"undan för undan"
In English: "bit by bit ("gradually")"
Word-for-word translation
"away for away"
English equivalent
"bit by bit ("gradually")"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "undan för undan" mean?
Gradvis, steg för steg; något sker långsamt men kontinuerligt framåt.
Usage example (in Swedish)
Undan för undan byggde han upp sitt företag från ingenting.
When to use it
Works when
Vid gradvis utveckling, långsam men kontinuerlig framåtgång.
Doesn't work when
Inte vid snabba förändringar eller plötsliga händelser.
Related Swedish expressions
"gå under klubban"
säljas på auktion
"med tanke på"
Med hänsyn till; med beaktande av något. Används för att ange ett sammanhang eller en omständighet som påverkar bedömningen.
"ha råg i ryggen"
Vara modig, tålmodig och ha karaktärsstyrka nog att stå upp för sina åsikter och inte ge efter för påtryckningar.
"Ingenting duger oförsökt."
Man bör prova allt innan man dömer ut det — man vet aldrig vad som kan fungera förrän man försökt.
"av vikt"
Används för att betona att något är betydelsefullt och förtjänar uppmärksamhet — en sak av vikt är inte trivial utan spelar verklig roll.
"Liten lever än."
Bättre att leva anspråkslöst än att dö som en hjälte — överlevnad värderas högre än storhet.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish