Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Ur ett vitt ägg kan ofta komma fram en svart kyckling."

In English: "Even a wise man's son can be a fool."

Word-for-word translation

"From a white egg can often come out a black chicken."

English equivalent

"Even a wise man's son can be a fool."

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Ur ett vitt ägg kan ofta komma fram en svart kyckling." mean?

Goda föräldrar kan få onda barn, och från välartade förhållanden kan oväntat komma något dåligt eller oväntat.

Usage example (in Swedish)

De kom från en välrespekterad familj, men ur ett vitt ägg kan ofta komma fram en svart kyckling - ingen kunde förklara varför sonen blev kriminell.

When to use it

Works when

När något oväntadt och negativt uppstår från ordnade, välartade förhållanden

Doesn't work when

När det negativa resultatet var väntad eller naturlig följd av omständigheterna

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish