Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Var mild emot din underlydande, han kan snart bli din överman."

In English: "Treat your inferiors well, for they may become your superiors."

Word-for-word translation

"Be mild towards your subordinate, he can soon become your superior."

English equivalent

"Treat your inferiors well, for they may become your superiors."

Paraphrase

There is no established English idiom — this is a descriptive translation.

What does "Var mild emot din underlydande, han kan snart bli din överman." mean?

Behandla dem under dig väl — rollerna kan vändas och din underlydande kan bli din chef eller överordnade.

Usage example (in Swedish)

Var mild emot din underlydande, han kan snart bli din överman — därför behandlar hon sin assistent med stor respekt.

When to use it

Works when

När du har auktoritet över någon och överväger långsiktiga konsekvenser av ditt beteende.

Doesn't work when

I situationer där hierarkin är helt låst och social mobilitet är omöjlig.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish