"vara en skugga av sitt forna jag"
In English: "be but a shadow of one's former self ("be much worse than previously")"
Word-for-word translation
"be a shadow of one's former self"
English equivalent
"be but a shadow of one's former self ("be much worse than previously")"
Direct equivalent
This expression uses the same imagery in both Swedish and English.
What does "vara en skugga av sitt forna jag" mean?
Ha förlorat mycket av sin tidigare styrka, förmåga eller vitalitet — inte längre den person man en gång var.
Usage example (in Swedish)
Efter sjukdomen är han bara en skugga av sitt forna jag och hinner inte längre med sitt gamla arbete.
When to use it
Works when
När någon har förlorat kraft, hälsa eller förmågor genom ålder, sjukdom eller svåra tider.
Doesn't work when
När någon utvecklas positivt, blir starkare eller når nya höjder i sitt liv.
Related Swedish expressions
"en mycket giftig flugsvamp"
"för säkerhets skull"
För att undvika risker eller problem, även om det kanske inte är nödvändigt. Man gör något extra som en försiktighetsåtgärd.
"ge mer igen"
"Krokigt träd bär ock god frukt."
Yttre utseende avgör inte inre värde — även den som ser annorlunda ut kan ha goda egenskaper eller åstadkomma bra resultat.
"Den något lärt och något kan, han tar sig alltid fram."
Den som har kunskap och färdigheter klarar sig alltid i livet och hittar en väg framåt.
"I grunt vatten fångar man inga stora fiskar."
För att nå stora mål måste man söka sig till utmanande sammanhang — i trygga, ytliga miljöer finns inga stora möjligheter.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish