"vara i valet och kvalet"
In English: "be faced with a dilemma ("have to make a difficult decision")"
Word-for-word translation
"be in the choice and the woe"
English equivalent
"be faced with a dilemma ("have to make a difficult decision")"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "vara i valet och kvalet" mean?
Stå inför ett svårt val mellan flera alternativ och ha svårt att bestämma sig.
Usage example (in Swedish)
Hon var i valet och kvalet när hon skulle välja mellan två jobberbjudanden.
When to use it
Works when
Man måste välja mellan flera svåra alternativ med både för- och nackdelar
Doesn't work when
När valet är enkelt eller redan är gjort
Related Swedish expressions
"den undre världen"
(den organiserade) brottsligheten
"skyll inte ifrån dig!"
Uppmaning att ta ansvar för sina handlingar istället för att skylla på andra.
"magen mättas förr än ögat"
Man tar mer mat än man kan äta — ögonen vill ha mer än magen orkar med.
"Vad gör inte tysken för penningar?"
Människor är beredda att göra vad som helst för pengar — inget offer är för stort när ekonomisk vinning lockar.
"Straffa din vän, men smäda honom icke."
Korrigera din vän när han gjort fel, men förtala eller förödmjuka honom inte inför andra.
"Tvenne kunna ljuga den tredje i galgen."
Två personer kan samarbeta och vittna falskt för att få en oskyldig tredje person dömd och hängd.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish