Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"vara sig själv nog"

In English: "be self-sufficient"

Word-for-word translation

"be oneself enough"

English equivalent

"be self-sufficient"

Paraphrase

There is no established English idiom — this is a descriptive translation.

What does "vara sig själv nog" mean?

Klara sig utan andra människors sällskap eller hjälp; föredra ensamhet och inte behöva andra för att känna sig fullständig.

Usage example (in Swedish)

Hon är sig själv nog, så hon trivs helt okej att sitta hemma på fredagskvällen utan att behöva umgås med andra.

When to use it

Works when

Beskriver någons självständighet och innehållenhet utan behov av socialt umgänge

Doesn't work when

När ensamheten är påtvingad eller orsakad av social skräck eller isolering

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"vara sig själv nog" — Swedish idiom meaning "be self-sufficient"