"Varje by har sitt berg och varje berg har sitt troll."
In English: "Every place has its problems."
Word-for-word translation
"Every village has its mountain and every mountain has its troll."
English equivalent
"Every place has its problems."
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Varje by har sitt berg och varje berg har sitt troll." mean?
Varje plats har sina egna problem och svårigheter — ingen miljö är fri från sina utmaningar eller besvärliga personer.
Usage example (in Swedish)
Vi kan inte använda samma lösning överallt — varje by har sitt berg och varje berg har sitt troll.
When to use it
Works when
När man beskriver att varje plats eller organisation har unika utmaningar och problem
Doesn't work when
När man talar om universella problem som påverkar alla identiskt
Related Swedish expressions
"Den ena räven bör inte sättas att vakta den andra."
Man ska inte låta en ohederlig person övervaka en annan — de kommer att samarbeta och svika förtroendet.
"Fyra ting kunna inte gärna dölja sig"
eld, hosta, skabb och kärlek.
"På klorna igenkännes lejonet."
En persons sanna karaktär, skicklighet eller kvalitet avslöjas genom deras typiska kännetecken eller handlingar, även i detaljer.
"Liten som en ärta"
Mycket liten
"186584"
"framträda på ett anspråkslöst sätt"
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish