Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"vi är alla smålänningar inför vår Herre"

In English: "We are all equal in the eyes of God"

Word-for-word translation

"we are all Småland people before our Lord"

English equivalent

"We are all equal in the eyes of God"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "vi är alla smålänningar inför vår Herre" mean?

Inför Gud är vi alla lika ödmjuka och fattiga — oavsett ursprung eller ställning. Smålänningen symboliserar sparsamhet och enkelhet.

Usage example (in Swedish)

Vi är alla smålänningar inför vår Herre, så ingen ska bära sig åt med stolthet.

When to use it

Works when

Vid diskussioner om människors andliga jämlikhet eller när man förmanas att vara ödmjuk.

Doesn't work when

I sekulära sammanhang utan andlig eller religiös kontext eller när man talar om materiella skillnader.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"vi är alla smålänningar inför vår Herre" — Swedish idiom meaning "We are all equal in the eyes of God"