Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Vin gör vältalig."

In English: "Wine gives eloquence."

Word-for-word translation

"Wine makes eloquent."

English equivalent

"Wine gives eloquence."

Direct equivalent

This expression uses the same imagery in both Swedish and English.

What does "Vin gör vältalig." mean?

Alkohol lösgör tungan och får folk att prata mer fritt och flytande än de annars skulle göra.

Usage example (in Swedish)

Efter två glas vin blev han plötsligt mycket pratglad - vin gör vältalig, som man säger.

When to use it

Works when

När alkohol lösgör tungan och gör folk mer talföra och fri i sin kommunikation.

Doesn't work when

När alkohol istället gör folk tysta, försiktiga eller opålitliga i sin framställning.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Vin gör vältalig." — Swedish proverb meaning "Wine gives eloquence."