"Vin och kvinnor göra visa män galna."
In English: "Love is blind"
Word-for-word translation
"Wine and women make wise men mad."
English equivalent
"Love is blind"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Vin och kvinnor göra visa män galna." mean?
Även kloka och förnuftiga män kan förlora omdömet och handla dåraktigt när njutning och begär tar överhanden.
Usage example (in Swedish)
Hans far varnade honom: 'Vin och kvinnor göra visa män galna', men han lyssnade inte på rådet.
When to use it
Works when
När man förklarar varför en respekterad eller klok man agerar oförnuftigt på grund av lust.
Doesn't work when
När personen redan är okunnig, eller handlingen är påtvingad och helt utanför personens kontroll.
Related Swedish expressions
"Lita ej på andra, när du kan uträtta saken själv."
Gör saker själv istället för att förlita dig på andra — du är den mest pålitliga personen för dina egna angelägenheter.
"Sådant arbete, sådan lön."
Kvaliteten på arbetet avgör belöningen — gör du dåligt arbete får du dålig lön, gör du bra arbete får du bra lön.
"Det finns mycket i himmelen och på jorden, varom skolmästaren ingenting vet."
Världen rymmer mer än vad den lärdaste kan förstå — kunskap har sina gränser och ödmjukhet inför det okända är befogad.
"jag går med på det!"
"två sina händer"
Frånsäga sig ansvar för något, ta avstånd från en situation man inte vill ha med att göra.
"ett straffredskap bestående av en tågända med (nio) knutförsedda snärtar"
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish