Hoppa till huvudinnehåll
11 språk · 11622 uttryck

110 procent

medveten överdrift att man ska ge allt man har och lite till, notera att 110 procent är en omöjlighet

Samma koncept, 11 olika sätt att uttrycka det. Varje kultur hittar sin egen bild för samma mänskliga erfarenhet.

🇸🇪
Svenska
110 procentmedveten överdrift att man ska ge allt man har och lite till, notera att 110 procent är en omöjlighe
å andra sidanspråkdon för att jämföra två saker
å andra sidanspråkdon för att jämföra två saker
å andra sidansett från en annan synpunkt
å andra sidansett från en annan synpunkt
å bane(ålderdomligt) på tal, föremål för diskussion
ack och vefras som uttrycker klagan, bestörtning eller förbittring etc; uttryckligen: vemod och elände
ad actatill handlingarna
å ena sidanspråkdon för att jämföra två saker
å ena sidansett från en synpunkt
å ena sidansett från en synpunkt
å ena sidanspråkdon för att jämföra två saker
(affären kan) gå löst på (1 miljon)(affären kan) kosta (1 miljon)
(affären kan) gå löst på (1 miljon)(affären kan) kosta (1 miljon)
af liten gnista blir ofta en stor elden liten försummad gnista framkallar ofta en stor eld. Ibland blir en tvist av små saker till storar
äga rumske, inträffa
äga rumförsiggå, inträffa
äga rum(idiomatiskt) inträffa, ske, försiggå
å, jag ber!för all del, ingen orsak!
aj aj, kapten!skall ske, kapten!
åka dit(råka) bli avslöjad, bli upptäckt; åka fast (men inte nödvändigtvis hamna i fängelse)
åka ditAtt bli avslöjad och gripen av myndigheterna; att ertappas med ett brott eller ett felsteg och tving
åka fast(råka) bli fasttagen, bli gripen; åka dit
åka påAtt råka ut för något oväntat eller obehagligt, att drabbas av något; används bildligt om att krocka
åka på bakslag(idiomatiskt) drabbas av ett bakslag, drabbas av en motgång, misslyckas
åka på en snyting(idiomatiskt) få bestraffning; råka ut för något obehagligt, besvärligt; drabbas av en motgång, miss
åka på pumpen(idiomatiskt) misslyckas, drabbas av en motgång, begå ett misstag
åka på smäll(idiomatiskt) få bestraffning; råka ut för något obehagligt, besvärligt; drabbas av en motgång, miss
åka på stryk(idiomatiskt) få bestraffning; råka ut för något obehagligt, besvärligt; drabbas av en motgång, miss
åka på tummenAtt stoppa förbipasserande fordon och be om gratis skjuts längs vägen, en informell och billig form
åka på tummenAtt stoppa förbipasserande fordon och be om gratis skjuts längs vägen, en informell och billig form
åka på tummenAtt stoppa förbipasserande fordon och be om gratis skjuts längs vägen, en informell och billig form
åka skinnhiss(skämtsamt) onanera
åka skinnkälkeåka utför sluttning på bara byxbaken
åka skinnkälkeåka utför sluttning på bara byxbaken
åka snålskjuts(otillbörligt) dra nytta
åka snålskjuts(idiomatiskt) dra nytta på någon annans bekostnad; utnyttja någon annans arbete eller framgång
(åka) värdshus förbi(passera) utan att göra besök
(åka) värdshus förbi(passera) utan att göra besök
(åka) värdshus förbi(passera) utan att göra besök
(akta dig, annars) smäller det(akta dig, annars) blir det stryk
(akta dig, annars) smäller det(akta dig, annars) blir det stryk
akta dig för den om vilken ingen talar välatt vara vaksam gentemot dem som saknar gott rykte är klokt; deras beteende eller rykte kan dölja fa
akta dig för kitt!En varnande uppmaning att vara försiktig och på sin vakt — kitt syftar på något lurigt eller farligt
akta dig för kitt!En varnande uppmaning att vara försiktig och på sin vakt — kitt syftar på något lurigt eller farligt
akta dig (vad bra)!du kan tro (det var bra)!
akta dig (vad bra)!du kan tro (det var bra)!
akta dig (vad bra)!du kan tro (det var bra)!
äkta hälftandra part i äktenskap
äkta hälft(idiomatiskt) äktenskapets andra part, make eller maka
(åldern) tar ut sin rätt(åldern) gör sig (negativt) gällande
(åldern) tar ut sin rätt(åldern) gör sig (negativt) gällande
aldrig gott köp i dålig varaen dålig produkt sällan blir ett bra köp, oavsett priset, då kvaliteten är avgörande för en värdeful
aldrig i livetkraftuttryck som betyder nej; kraftfullt nekande
aldrig i livet(idiomatiskt) starkt uttryck för att vägra gå med på något
aldrig i livet!under inga omständigheter!
aldrig i livet!under inga omständigheter!
aldrig i livet!under inga omständigheter!
aldrig säga ett ont ord om ngnaldrig säga ngt nedsättande om ngn
aldrig säga ett ont ord om ngnaldrig säga ngt nedsättande om ngn
aldrig säga ett ont ord om ngnaldrig säga ngt nedsättande om ngn
alfa och omegaallt väsentligt
alfa och omega(idiomatiskt) a och o
alla är barn i börjanman kan inte förvänta sig att första försöket ska lyckas
alla barn i börjanman kan inte begära att första försöket skall lyckas
alla barn i börjanman kan inte begära att första försöket skall lyckas
alla goda ting är treallt gott kommer i antalet tre
alla goda ting är tretre är det idealiska antalet
alla goda ting är treallt gott kommer i antalet tre
alla goda ting är treallt gott kommer i antalet tre
alla goda ting är tretre är det idealiska antalet
alla goda ting är tretre är det idealiska antalet
alla håll och kanter(idiomatiskt) platser
(alla insatser) till trotsoaktat (alla insatser)
(alla insatser) till trotsoaktat (alla insatser)
(alla insatser) till trotsoaktat (alla insatser)
alla tidersAnvänds för att beskriva något eller någon som är utmärkt, enastående eller av högsta klass — något
alla tidersAnvänds för att beskriva något eller någon som är utmärkt, enastående eller av högsta klass — något
alla tidersutmärkt, mycket bra
alla tidersutmärkt, mycket bra
allena saliggörandedet endast är en specifik åtgärd, tanke, handling eller lösning som kan lösa ett problem eller leda
allom bekantvälkänd, som känns till av alla, allbekant
all rätt i världenfull rättighet
all rätt i världenfull rättighet
(allt är) gott och väl(allt är) bra
allt är inte guld som glimmaräven om något verkar väldigt bra vid första ögokast behöver det inte nödvändigvis vara det vid närma
allt emellan(åt)Att något inträffar vid enstaka tillfällen, varken regelbundet eller sällan — lite då och då, med oj
allt emellanåt(idiomatiskt) då och då, ibland
allt i allovara nån som hjälper till med allt
allt i allovara nån som hjälper till med allt
allt i allovara nån som hjälper till med allt
allt i alloperson som utför många olika typer av uppgifter
allt i alloperson som utför många olika typer av uppgifter
allt i alloperson som utför många olika typer av uppgifter
allt i alloperson som hjälper till med allt
allt i alloperson som hjälper till med allt
allt i alloperson som hjälper till med allt
alltid komma ned på fötternaalltid klara sig lyckligt ur svåra situationer
alltid komma ned på fötternaalltid klara sig lyckligt ur svåra situationer
allt mellan himmel och jordallt möjligt
allt mellan himmel och jordallt möjligt
allt som alltallt sammantaget
allt som alltallt sammantaget
allt som alltallt tillsammans, allt medräknat
allt som alltallt tillsammans, allt medräknat
allt som oftastganska ofta
allt som oftastganska ofta
allt som oftast(idiomatiskt) tämligen ofta; mycket ofta
allt som oftast(idiomatiskt) tämligen ofta; mycket ofta
allt vad (studier) heterallt som kan sägas vara (studier)
allt vad (studier) heterallt som kan sägas vara (studier)
allt vad tygen håller(idiomatiskt) så mycket man orkar, så snabbt eller intensivt eller kraftfullt man orkar eller förmår
all världens väg(med hög hastighet) i en riktning långt bort, ofta bildligt
all världens vägAtt ge sig iväg och försvinna helt, ofta utan att återvända — bort från en plats eller situation för
alter ego(ngns) andra jag
Amors pilplötslig förälskelse
Amors pilar(plötslig) förälskelse
amortera nerAtt gradvis och stegvis arbeta sig igenom eller minska något; att hålla på med ett åtagande och redu
ana argan list(idiomatiskt, stelnat uttryck) misstänka att något obehagligt kommer att hända; ana oråd
ana argan listana ngn bakomliggande elakhet
ana argan listana att någon håller på med elakheter bakom ryggen på en
ana argan listana ngn bakomliggande elakhet
ana argan listana att någon håller på med elakheter bakom ryggen på en
ana argan list(idiomatiskt, stelnat uttryck) misstänka att något obehagligt kommer att hända; ana oråd
ana/misstänka argan listana att ngt obehagligt är i görningen
ana/misstänka argan listana att ngt obehagligt är i görningen
ana oråd(idiomatiskt) ana att något kommer som är ofördelaktigt eller farligt
ana orådmisstänka att ngt är fel
ana ugglor i mossen(idiomatiskt) misstänka att något är (väldigt) fel; ana oråd
ana ugglor i mossen(idiomatiskt) misstänka att något är (väldigt) fel; ana oråd
ana ugglor i mossenmisstänka en dold fälla
ana ugglor i mossenmisstänka en dold fälla
andas ut(idiomatiskt) känna lättnad; känna eller vara säker på att svårigheter är över, eller att befarade s
(ända) ut i fingerspetsarnaalltigenom, helt och hållet
(ända) ut i fingerspetsarnaalltigenom, helt och hållet
andra bullarnu blir det annan och strängare ordning
andra bullar(idiomatiskt) snabbt förändrad och strängare ordning
ange taktenspela en ledande roll
ange tonenspela en ledande roll
än här, än däribland på ett ställe, ibland på ett (helt) annat
änkans skärvandel av något som är reserverat för personer med särskilda behov
annars dåfras som används i hopp om att ens interlokutör har något att tillägga när konversationen har kommit
anno dazumaltid för länge sedan
än(nu) så längeFram till denna tidpunkt, syftande på vad som gällt eller skett ända upp till det nuvarande ögonblic
än senuttryck för att trivialisera det någon precis har sagt eller ifrågasätta varför det sades
än si, än såibland på det ena sättet, ibland på det andra
än si, än såibland på det ena sättet, ibland på det andra
anslå tonen (för ngt)från början sätta sin prägel (på ngt)
anslå tonen (för ngt)från början sätta sin prägel (på ngt)
använda apostlahästarna(idiomatiskt) gå till fots
använda apostlahästarnagå till fots
använda silkesvantarna(idiomatiskt) gå varsamt fram
a och o(idiomatiskt) det viktigaste; det essentiella
A och Obörjan och slutet, det (enda) viktiga
apa efter(vardagligt) göra på samma sätt som man sett någon annan göra
å/på ngns vägnarför ngns räkning, i ngns ställe
å/på ngns vägnarför ngns räkning, i ngns ställe
ärans fältPoetisk och högtidlig omskrivning för slagfältet; romantiserar krigets arena som en plats för tapper
ärans och hjältarnas språk(idiomatiskt) svenska språket
ärans och hjältarnas språksvenska språket
(arbeta) allt vad tygen håller(arbeta) med största möjliga kraftinsats
(arbeta för) allt vad tygen håller(arbeta) så mycket man orkar
(arbeta för) allt vad tygen håller(arbeta) så mycket man orkar
(arbeta) i sitt anletes svett(arbeta) under stor ansträngning
(arbeta) i sitt anletes svett(arbeta) under stor ansträngning
arbeta med både händer och fötterarbeta av alla krafter
arbeta ngn i händerna(ofrivilligt) verka till ngns fördel
arbeta ngn i händerna(ofrivilligt) verka till ngns fördel
arbeta överarbeta på övertid
arbeta svartjobba svart
är du alldeles rysk?är du alldeles tokig?
är du inte riktigt navlad?är du inte klok?
är du inte riktigt navlad?är du inte klok?
arg som ett bi(liknelser) mycket arg, rasande, vansinnig
ärlighet varar längsti det långa loppet är ärlighet bäst
ärlighet varar längsti det långa loppet är ärlighet bäst
armbåga sig framta sig fram på andras bekostnad eller utan hänsyn
armbåga sig fram(idiomatiskt) tränga sig fram utan hänsyn till andra
år noll(tidsuttryck) utgångsläge, historiens början, tillfälle då allt var rätt och begripligt
år och dagmycket länge; en mycket lång tid
år ut och år invarje år under en lång tid
år ut och år invarje år under en lång tid
asarnas ritt(ålderdomligt) sträcka där en tromb eller starkare storm har fällt ned många träd
åskan rensar luftenvredesutbrott gör slut på dolt missnöje
äta ihjäl(reflexivt) att äta så mycket då man dör
äta någon ur husetäta mycket av någons mat
äta ngn ur husetäta alltför mycket av ngns mat
äta som en fågeläta mycket litet
äta som en fågeläta mycket litet
äta som en hästäta glupskt, vräka i sig
äta uteäta på restaurang
återgå till näringarnagå tillbaka till att utföra nyttig verksamhet
återgå till näringarnagå tillbaka till att utföra nyttig verksamhet
åt fanders(eufemistiskt) nedtonad variant av åt helvete; till fan, åt helvete
åt helveteriktigt dåligt, skit
åt pepparnså långt bort det går; åt skogen, åt pipsvängen
attiskt saltfint och bitande skämt(lynne)
attiskt saltfint och bitande skämt(lynne)
attiskt saltfint skämt, uddig kvickhet
attiskt saltfint skämt, uddig kvickhet
av ålderenligt gammal tradition
av allt att dömasägs om en hypotes som stöds av många argument; med all sannolikhet
även den mest skröpliga mussla kan innehålla en pärlanånting som inte ser ut av mycket kan vara mycket värdefullt
även solen har sina fläckaralla har tillkortakommanden, beteenden och mönster som de är mindre nöjda med
av födsel och ohejdad vanahelt i enlighet med sin natur
avgå med dödenAtt dö — ett högtidligt eller eufemistiskt uttryck för att livet tar slut, ofta med antydan om en fr
avgå med segernAtt vinna och gå därifrån som segrare — att ta hem vinsten i en tävling, konflikt eller utmaning eft
av hjärtans lusthjärtligt och med glädje
av noll och intet värdeFullständigt värdelöst och utan all mening eller nytta; förstärkt form för att beteckna något som in
av noll och intet värdeFullständigt värdelöst och utan all mening eller nytta; förstärkt form för att beteckna något som in
av och anfram och tillbaka, hit och dit; ständigt rörande, ofta med en orolig antydan
av och anfram och tillbaka
av och tillvid vissa tillfällen
av och tilldå och då, stundtals, periodvis, emellanåt, stundom
av och tillvid vissa tillfällen
av och tilldå och då, stundtals, periodvis, emellanåt, stundom
av ondoSkadligt eller till men för någon; något som bör undvikas eftersom det medför negativa konsekvenser
av princip (gör jag det inte)enligt mina levnadsregler (gör jag det inte)
av princip (gör jag det inte)enligt mina levnadsregler (gör jag det inte)
av samma skrot och kornvara av samma kvalitet
av samma skrot och korn(idiomatiskt) av samma (dåliga) sort
avsked på grått papperbli av med jobbet på ett sätt som indikerar missnöje hos arbetsköparen
avsked på grått papper(idiomatiskt) avsked på ett snöpligt sätt utan motivering
av värdeNågot som besitter verkligt värde — en person, sak eller egenskap som är värd att uppskatta, bevara
av viktOm något som är av stor betydelse och bör ges uppmärksamhet; viktigt och relevant att ta hänsyn till
av viktAnvänds för att betona att något är betydelsefullt och förtjänar uppmärksamhet — en sak av vikt är i
axla någons mantelta över någons ansvar
axla ngns (fallna) mantelfortsätta ngns verk
axla ngns kappaöverta ngns uppgift
babyloniska fångenskapenjudarnas fångenskap i Babylonien
babyloniska fångenskapenjudarnas fångenskap i Babylonien
babylonisk förbistringspråkförvirring (se 1 Mos 11)
babylonisk förbistringspråkförvirring (se 1 Mos 11)
babylonisk förbistringallvarlig (språklig) oreda
babylonisk förbistringallvarlig (språklig) oreda
backa uppstödja någon genom att hjälpa denne om och när det behövs
bada bastusitta i en bastu i syfte att bli så pass varm att man svettas
bäddas i graven(eufemistiskt) dö
både hängslen och livremöverdriven försiktighet
både länge och välmycket länge
bak och frammed baksidan fram
bak och fram(idiomatiskt, ordpar) omvänt; med baksidan framåt och vice versa
bakom flötetdum i huvudet
bakom flötet(idiomatiskt, nedsättande) obegåvad, ointelligent
bakom flötetnån som är trögfattat eller ointelligent
bakom/inom lås och bomi fängsligt eller gott förvar
bakom/inom lås och bomi fängsligt eller gott förvar
bakom kulisserna(idiomatiskt) i det fördolda, i hemlighet; i vidare bemärkelse: utom allmänhetens syn
bakom lås och bom(idiomatiskt) i fängelse
bakom lås och bominlåst i fängelse
bakom lyckta dörrar(idiomatiskt) utan allmän insyn; i hemlighet
bakom någons rygg(idiomatiskt) i hemlighet; speciellt om att hålla en handling hemlig för en viss person
bakom ryggenvariant av bakom någons rygg
bakom ryggen på någon(idiomatiskt) variant av bakom någons rygg
bakom slutna dörrarAtt något sker i avskildhet och utan insyn från utomstående; möten eller beslut som fattas privat, u
balansera på slak linanågot är väldigt osäkert eller riskabelt, där en liten felrörelse eller händelse kan få allvarliga k
balla urgöra något utöver det normala; gå överstyr
bälte och hängslenextra säkerhetssystem som fungerar som backup ifall ett skulle fallera
bana väg förskapa förutsättningar för, underlätta
bana väg förskapa förutsättningar för, underlätta
banga ur(slang) på grund av rädsla eller osäkerhet dra sig ur något (som man misstänker skulle kunna bli far
bängen trålar(talesätt) polisen är ute och patrullerar eller jagar bov; polispatrull är inkommande
bäng i bollen(slang) riktigt konstig, riktigt dum
banne mej(idiomatiskt, vardagligt) variant av banne mig
banne migEn eds- eller bekräftelseformel som understryker att något verkligen stämmer — används för att beton
banne mig(idiomatiskt, vardagligt) i strid med det man själv eller någon annan tror eller har trott, förstärk
bära avog sköld mot (fäderneslandet)uppträda såsom fiende mot (fäderneslandet)
bära avog sköld mot sitt landbegå landsförräderi, vara landsförrädare
bara/blott/endast till namnet (ett äktenskap)endast till den yttre formen (ett äktenskap)
bara/blott/endast till namnet (ett äktenskap)endast till den yttre formen (ett äktenskap)
bära dagens tungauthärda dagens möda
bära/föra avog sköld motvara fientlig (och svekfull) mot
bära/föra avog sköld motvara fientlig (och svekfull) mot
bära frukt(idiomatiskt) löna sig, ge resultat
bära fruktlöna sig; att något lyckas som det var tänkt och planerat
bära hand på (ngn)begå våldshandling mot (ngn)
bära hand på (ngn)begå våldshandling mot (ngn)
bära hundhuvudetta skulden för annans förbrytelse
bära huvudet högtvisa sig stolt
bära kappan på båda axlarnavara beredd på eventualiteter; i vackert väder bars kappan bara på vänstra axeln
bära kappan på båda axlarnavara beredd på eventualiteter; i vackert väder bars kappan bara på vänstra axeln
bära kappan på båda axlarnakompromissa
bära kappan på båda axlarnakompromissa
bära marskalkstaven i ränselnha förutsättningar att nå ledande ställning
bära marskalkstaven i ränselnha förutsättningar att nå ledande ställning
bära ngn i gullstolbära ngn sittande på två personers sammanflätade händer
bära ngn i gullstolbära ngn sittande på två personers sammanflätade händer
bära sig åtuppföra sig, bete sig
(bära sig åt som) en annan idiot(bete sig som) en riktig idiot
(bära sig åt som) en annan idiot(bete sig som) en riktig idiot
bära sina år med hederha åldrats föga och på ett stilfullt sätt
bära sina år med hederha åldrats föga och på ett stilfullt sätt
bära sitt korsuthärda sitt lidande
bära sitt korsuthärda sitt lidande
bära syn för sagentydligt vittna om ngt
bära syn för sagentydligt vittna om ngt
bära syn för sägenutgöra synligt bevis för något som påståtts, vittna om något som omtalats
bära syn för sägenutgöra synligt bevis för något som påståtts, vittna om något som omtalats
bära syn för sägentydligt vittna om ngt
bära syn för sägentydligt vittna om ngt
bära vittnesbörd omutgöra bevis för
bära vittnesbörd omutgöra bevis för
barka åt pipsvängen(vardagligt, idiomatiskt) variant av barka åt skogen
barka åt skogenAtt något utvecklas fel och går mot ett dåligt slut; en plan, ett projekt eller en situation som hål
barka åt skogen(idiomatiskt) gå på tok
barka ihopbörja slåss eller gräla
barka löstAtt plötsligt bryta ut i aggression eller starka känslor; att kasta sig in i ett bråk eller en konfr
barn och blommabarn och hustru
baske mej(idiomatiskt, vardagligt) variant av baske mig
baske mig(idiomatiskt, vardagligt) banne mig
bäst det regnar så kommer det en skurdet här regnandet tar aldrig slut
basunera utgöra allmänt känt, sprida, meddela
bättre brödlös än rådlösdet är bättre att sakna ekonomiska tillgångar än idéer
bättre en fågel i handen än tio i skogenhellre en liten och säker vinst än en stor men osäker
bättre en fågel i handen än tio i skogenhellre en liten och säker vinst än en stor men osäker
bättre en fågel i handen än tio i skogenhellre en liten och säker vinst än en stor men osäker
bättre fly än illa fäktaövning är viktigt om man vill bli bra på något
bättre hälftSkämtsamt och kärleksfullt uttryck för sin make eller maka; antyder att partnern utgör den bättre de
bättre hälft(skämtsamt) make/maka; någons partner
bättre sent än aldrigbättre att ngt över huvud taget äger rum, även om det är sent, än att det aldrig sker
bättre sent än aldrigbättre att ngt över huvud taget äger rum, även om det är sent, än att det aldrig sker
bättre sent än aldrigbättre att ngt över huvud taget äger rum, även om det är sent, än att det aldrig sker
bättre tiga än illa taladet är bättre att tiga än att prata dumheter
bättre tiga än illa taladet är bättre att tiga än att prata dumheter
bättre tiga än illa taladet är bättre att tiga än att prata dumheter
bättre upp!bättre än så!
bedra sig på någonmissta sig, ta fel
befordra ngn till laga näpstse till att ngn döms enligt lagen
befordra ngn till laga näpstse till att ngn döms enligt lagen
befordra ngn till laga näpstse till att ngn döms enligt lagen
befordra ngn till laga näpstse till att ngn döms enligt lagen
be för sin sjuka mortala i egen sak under sken av att tala för ngn annan
be för sin sjuka mortala i egen sak under sken av att tala för ngn annan
be för sin sjuka mortala i egen sak under sken av att tala för ngn annan
begära ngns huvud på ett fatkräva att ngn strängt och öppet bestraffas
begära ngns huvud på ett fatkräva att ngn strängt och öppet bestraffas
begära ngns huvud på ett fatkräva att ngn strängt och öppet bestraffas
begära ngns huvud på ett fatkräva att ngn strängt och öppet bestraffas
begå självmordavsiktligt döda sig själv
begrava stridsyxan(idiomatiskt) upphöra att kriga, avsluta våldsam kamp; sluta fred
(behandla) med silkesvantar(behandla) på mildast möjliga sätt
(behandla) med silkesvantar(behandla) på mildast möjliga sätt
(behandla) med silkesvantar(behandla) på mildast möjliga sätt
bekänna färg(idiomatiskt) göra sitt ställningstagande allmänt känt; tillkännage sina avsikter; lägga korten på b
bekänna färgoffentliggöra sin ståndpunkt
bekänna kort(bildligt, idiomatiskt, ålderdomligt) bekänna färg
beledsagad permissionpermission (från fängelse) med vakt
beledsagad permissionpermission (från fängelse) med vakt
beledsagad permissionpermission (från fängelse) med vakt
bena utseparera och klarlägga delarna av något; jfr. skärskåda, dissekera
bereda väg(en) för ngn/ngtge möjlighet för ngn/ngt
bereda väg(en) för ngn/ngtge möjlighet för ngn/ngt
bereda väg(en) för ngn/ngtge möjlighet för ngn/ngt
berget födde en råttadet såg storartat ut men resultatet blev klent
berg- och dalbanastavningsvariant av bergochdalbana
beskärd del(idiomatiskt) andel av något som med rätta tillkommer någon (särskilt om den andelen är ganska eller
(besked/löfte) under hand(besked/löfte) medan saken ännu ej är avgjord eller utredd
beställa om sitt husordna sina angelägenheter
beställa om sitt husordna sina angelägenheter
beställa om sitt husordna sina angelägenheter
bestämma var skåpet skall ståvara den som bestämmer
besvara ngns känslor(komma att) älska ngn som själv älskar en
beta aväta upp allt (till exempel gräs)
betala allt på ett brädebetala allt på en gång
betala allt på ett brädebetala allt på en gång
betala allt på ett brädebetala allt på en gång
betala/bestå kalasetstå för kostnaderna
betala för gammal ostUtkräva hämnd för en gammal oförrätt och låta någon bära konsekvenserna för något de gjort men ännu
betala för gammal ostUtkräva hämnd för en gammal oförrätt och låta någon bära konsekvenserna för något de gjort men ännu
betala för gammal ostUtkräva hämnd för en gammal oförrätt och låta någon bära konsekvenserna för något de gjort men ännu
(betala) i klingande mynt(betala) kontant
(betala) i klingande mynt(betala) kontant
(betala) i klingande mynt(betala) kontant
betala med räntage mer igen
betala med samma myntge igen på samma sätt som man blivit behandlad
betala med samma mynt(idiomatiskt) behandla lika illa som man själv blivit behandlad
(betala) (per) extra kontant(betala) omedelbart
betalt kvitteras!(här ges) hämnd för gammal oförrätt!
betalt kvitteras!(här ges) hämnd för gammal oförrätt!
betalt kvitteras!(här ges) hämnd för gammal oförrätt!
beväpnad till tändernaförberedd för en svår situation
beväpnad till tändernaförberedd för en svår situation
beväpnad till tändernaförberedd för en svår situation
bevara/hålla huvudet kalltbevara sitt lugn och sin omdömesförmåga
bevare mig väl(ålderdomligt) ett (mildare) kraftuttryck som uttrycker irritation, avsmak, förvåning eller liknande
bevingade ord(idiomatiskt) bildligt och metaforiskt uttryck, vanligen bestående av 2-4 ord, som är allmänt känt o
bevingat ordvälkänt och väl formulerat uttryck
bevingat ord(idiomatiskt) uttryck och talesätt som (nästan) alla känner till
bevingat ordvälkänt och väl formulerat uttryck
bevingat ord(idiomatiskt) uttryck och talesätt som (nästan) alla känner till
bida sin tid(idiomatiskt) tåligt avvakta med att göra något planerat till ett mer gynnsamt tillfälle
biffa uppstärka, ge mer muskler eller substans
binda ris åt egen rygg(oavsiktligt) orsaka sitt eget lidande
binda ris åt egen ryggvålla sin egen olycka
binda ris åt egen ryggvålla sin egen olycka
binda ris åt egen rygg(oavsiktligt) orsaka sitt eget lidande
binda upp svansen på ngnkuva eller besegra ngn
binda upp svansen på ngnkuva eller besegra ngn
bistra tillAtt anta ett hårdare och allvarligare ansiktsuttryck; att minen plötsligt skärps och blir strängare,
bita huvudet av skammen(idiomatiskt) visa sig inte skämmas för att ha gjort något mycket skamligt; tappa all skamkänsla; fr
bita huvudet av skammen(idiomatiskt) visa sig inte skämmas för att ha gjort något mycket skamligt; tappa all skamkänsla; fr
bita huvudet av skammenvara fräck eller hänsynslös
bita huvudet av skammenvara fräck eller hänsynslös
bita i det sura äppletacceptera motgång med passivitet
bita i det sura äpplet(tvingas) göra ngt som man inte vill
bita i det sura äpplet(tvingas) göra ngt som man inte vill
bita i det sura äppletacceptera motgång med passivitet
bita i det sura äpplet(idiomatiskt) tvingas göra något som man inte vill, t.ex. något obehagligt; vara tvungen att foga si
bita i det sura äpplet(idiomatiskt) tvingas göra något som man inte vill, t.ex. något obehagligt; vara tvungen att foga si
bita i gräsetMisslyckas totalt, besegras eller dö; uttrycket beskriver ett krossande nederlag eller att möta sitt
bita i gräsetMisslyckas totalt, besegras eller dö; uttrycket beskriver ett krossande nederlag eller att möta sitt
bita i gräset(idiomatiskt) avlida, dö i strid
bita i gräset(idiomatiskt) avlida, dö i strid
bita ihop käkarna(idiomatiskt) variant av bita ihop tänderna
bita ihop tändernastålsätta sig
bita ihop tänderna(idiomatiskt) undertrycka sina känslor, härda ut (för att tåla prövningar eller påfrestningar)
bita ihop tänderna(idiomatiskt) undertrycka sina känslor, härda ut (för att tåla prövningar eller påfrestningar)
bita ihop tändernastålsätta sig
bita sig i läppenundertrycka känsloutbrott
bita sig i läppenundertrycka känsloutbrott
bita sig i läppenundertrycka känsloutbrott
bita sig i tummenAtt inse att man gjort ett misstag eller bedömt fel; att ångra sig och erkänna för sig själv att man
bita sig i tummenAtt inse att man gjort ett misstag eller bedömt fel; att ångra sig och erkänna för sig själv att man
bita sig i tummen(idiomatiskt) missta sig, misslyckas
bita sig i tummen(idiomatiskt) missta sig, misslyckas
bita sig i tungan(idiomatiskt, reflexivt) säga något och ångra det i samma ögonblick
bita sig i tungan(idiomatiskt, reflexivt) säga något och ångra det i samma ögonblick
bita sig i tungan(idiomatiskt, reflexivt) säga något och ångra det i samma ögonblick
bita sig i tunganhejda sig i sitt tal
bita sig i tunganhejda sig i sitt tal
bita sig i tunganhejda sig i sitt tal
bit för bitett stycke i sänder
bit för bitett stycke i sänder
bjuda med armbågenbjuda utan att mena det
bjuda med armbågen(idiomatiskt) bjuda utan att mena det; bjuda för syns skull
bjuda ngn spetsensätta sig till motvärn mot ngn
(bjuda på) vad huset förmår(bjuda på) vad som kan åstadkommas med de resurser som finns hemma
(bjuda på) vad huset förmår(bjuda på) vad som kan åstadkommas med de resurser som finns hemma
(bjuda på) vad huset förmår(bjuda på) vad som kan åstadkommas med de resurser som finns hemma
bjuda uppbe en person om att få dansa med henne eller honom
bjuda utbjuda (någon) på restaurang
blanda bort kortenmedvetet skapa oklarhet
blanda bort korten (för ngn)medvetet skapa oklarhet (för ngn)
blanda bort korten (för ngn)medvetet skapa oklarhet (för ngn)
blanka vapenärligt och svekfritt handlingssätt
blåsa faran övermeddela att en fara inte längre är aktuell
blåsa under ngtge näring eller förstärkning åt ngt
blek om näbbenblek i ansiktet
blek som ett lik(idiomatiskt) mycket blek (som om personen vore död)
blek som ett lik(idiomatiskt) mycket blek (som om personen vore död)
blek som ett spöke(idiomatiskt) mycket blek (eventuellt med en spöklik uppsyn)
bli annat ljud i skällan(idiomatiskt) börja låta på ett annat sätt; radikalt ändra uppträdande, attityd, inställning e.d.
bli annat ljud i skällan(idiomatiskt) börja låta på ett annat sätt; radikalt ändra uppträdande, attityd, inställning e.d.
bli annat ljud i skällan(idiomatiskt) börja låta på ett annat sätt; radikalt ändra uppträdande, attityd, inställning e.d.
bli annat ljud i skällanbörja låta på ett annat sätt
bli annat ljud i skällanbörja låta på ett annat sätt
bli annat ljud i skällanbörja låta på ett annat sätt
bli av(intransitivt) komma till stånd, inträffa
bli avlång i ansiktetbli synbart förvånad
bli avlång i ansiktetbli synbart förvånad
(bli barn) på nytt(bli barnslig) igen
(bli barn) på nytt(bli barnslig) igen
(bli barn) på nytt(bli barnslig) igen
bli behandlad som luft(idiomatiskt) bli ignorerad
bli blåst på konfekten(idiomatiskt) bli lurad på något värdefullt (som man var förtjänt), d.v.s. inte få något som man bor
bli blåst på ngtbli lurad på ngt
bli blåst på ngtbli lurad på ngt
bli blek som lärftbli väldigt blek i ansiktet
bli eld och lågor (för ngt)bli mycket entusiastisk (för ngt)
bli eld och lågor (för ngt)bli mycket entusiastisk (för ngt)
bli eld och lågor (för ngt)bli mycket entusiastisk (för ngt)
bli hängd i tysthetlämnas helt obeaktad
bli hängd i tysthetlämnas helt obeaktad
bli hängd i tysthetlämnas helt obeaktad
bli klok påförstå sig på; lära sig hur något fungerar eller hänger ihop
bli/komma på det klara medkomma att förstå
bli/komma på det klara medkomma att förstå
bli/komma på det klara medkomma att förstå
bli lång i ansiktet(idiomatiskt) bli förvånat besviken
bli lång i ansiktetbli märkbart snopen
bli lång i ansiktetbli märkbart snopen
bli lång i ansiktet(idiomatiskt) bli förvånat besviken
bli lång i ansiktet/synenbli synbart snopen
bli lång i ansiktet/synenbli synbart snopen
bli man för (ngt)se till att (ngt) blir gjort
bli man för (ngt)se till att (ngt) blir gjort
bli människa igenkomma att känna sig som vanligt igen
bli människa igenkomma att känna sig som vanligt igen
bli människa igenkomma att känna sig som vanligt igen
bli någon svaret skyldignär någon säger en massa ord men ändå inte lyckas svara; inte ha ett svar
bli riden av en mara(idiomatiskt) drömma mardrömmar
bli snuvad på konfekten(idiomatiskt) variant av bli blåst på konfekten
bli tillkomma till stånd, skapas
bli till en visabli föremål för skvaller eller åtlöje
bli till en visabli föremål för skvaller eller åtlöje
bli till en visabli föremål för skvaller eller åtlöje
bliva avvariant av bli av
bliva av medvariant av bli av med
bli(va) på valplatsenAtt falla och dö på slagfältet under strid, att ge sitt liv i kamp utan att fly eller överge sin pos
bli(va) på valplatsenAtt falla och dö på slagfältet under strid, att ge sitt liv i kamp utan att fly eller överge sin pos
bli(va) på valplatsenAtt falla och dö på slagfältet under strid, att ge sitt liv i kamp utan att fly eller överge sin pos
bli/vara (ngn) svaret skyldigbli/vara svarslös
bli/vara (ngn) svaret skyldigbli/vara svarslös
bli/vara varm i klädernabli/vara van vid förhållandena
bli/vara varm i klädernabli/vara van vid förhållandena
bli/vara varm i klädernabli/vara van vid förhållandena
bli varm i klädernaAtt gradvis vänja sig vid och finna sig tillrätta i en ny situation, miljö eller uppgift tills man k
bli varm i klädernaAtt gradvis vänja sig vid och finna sig tillrätta i en ny situation, miljö eller uppgift tills man k
bli varm i kläderna(idiomatiskt) bli van vid förhållandena
bli varm i kläderna(idiomatiskt) bli van vid förhållandena
bli varm om hjärtatbli rörd och glad
bli varm om hjärtatbli rörd och glad
bli varm om hjärtatbli rörd och glad
blommor och binnågot som rör sexualitet och konsten att älska
blommor och binomskrivning för fortplantning, hur sex går till
blott den är stark som ibland kan ge efterden som envist aldrig kan ge efter är inte stark
blott och bartUteslutande och ingenting annat; ett förstärkande uttryck som betonar att något är rent och enkelt b
blott och bartUteslutande, ingenting annat — används för att betona att något är precis vad det är, utan tillägg,
(bo) dörr i dörr(bo) såsom närmaste granne
(bo) dörr i dörr(bo) såsom närmaste granne
(bo) dörr i dörr(bo) såsom närmaste granne
bo i kappsäckofta byta logi
bo i kappsäckvara på resor där man lever under mer eller mindre provisoriska förhållanden och har kläder m.m. för
bo i kappsäckvara på resor där man lever under mer eller mindre provisoriska förhållanden och har kläder m.m. för
bo i kappsäckofta byta logi
bo i kappsäckofta byta logi
bo i kappsäckvara på resor där man lever under mer eller mindre provisoriska förhållanden och har kläder m.m. för
böja armen i vinkelAtt ta sig en sup eller dricka alkohol — anspelar på armbågens rörelse när man lyfter glaset i rätt
böja armen i vinkelAtt ta sig en sup eller dricka alkohol — anspelar på armbågens rörelse när man lyfter glaset i rätt
bollen är rund(idiomatiskt) utgången är oviss, allt kan hända
bollen ligger hos honomdet är han som har möjlighet eller skyldighet att handla
bollen ligger hos honomdet är han som har möjlighet eller skyldighet att handla
bomber och granater(idiomatiskt) uttrycker stark förvåning; jösses
bon motkvickt infall, kvickhet
börja på ny kulabörja om med andra förutsättningar
börja på ny kulabörja om med andra förutsättningar
börja på ny kula(idiomatiskt) börja på en ny omgång, ursprungligen i spel
börja på ny kula(idiomatiskt) börja på en ny omgång, ursprungligen i spel
bort det!det kommer inte i fråga!
bortom all ära och redlighet(bildligt, idiomatiskt) bortom civilisation, på en avlägsen, isolerad plats
bortom all ära och redlighet(bildligt, idiomatiskt) bortom civilisation, på en avlägsen, isolerad plats
bortom all ära och redligheti en avlägsen avkrok
bortom all ära och redligheti en avlägsen avkrok
bortre parentesden övre gränsen, den tidpunkt då något ska upphöra
botten uppIndikation att hela glaset ska drickas
botten upp!En uppmaning att dricka ur sitt glas helt och hållet på en gång; ett skålutrop som kräver att glaset
(bo) vägg i vägg(bo) såsom närmaste granne
(bo) vägg i vägg(bo) såsom närmaste granne
boven i dramatden eller det som vållat problemen
boven i dramatden eller det som vållat problemen
bränna alla broarförstöra alla möjligheter
bränna sina skepp(idiomatiskt) handla så att man förlora alla sina möjligheter att återvända
bränna sina skepp(idiomatiskt) handla så att man förlora alla sina möjligheter att återvända
bränna sina skeppgöra sig av med alla möjligheter till reträtt
bränna sina skeppgöra sig av med alla möjligheter till reträtt
bränna sitt ljus i båda ändaröveranstränga sig genom att försöka göra allt på en gång
bränna sitt ljus i båda ändaröveranstränga sig genom att försöka göra allt på en gång
bränna sitt ljus i båda ändar(idiomatiskt) leva på ett mycket ansträngande och kraftödande sätt, ofta genom att arbeta hårt och h
bränna sitt ljus i båda ändar(idiomatiskt) leva på ett mycket ansträngande och kraftödande sätt, ofta genom att arbeta hårt och h
bränna sitt ljus i båda ändar(na)leva på ett ytterst ansträngande och nedbrytande sätt
bränna sitt ljus i båda ändar(na)leva på ett ytterst ansträngande och nedbrytande sätt
braskar Anders så slaskar julom det är kallt på Andersdagen blir det tö till julen
brassa påelda för fullt; skjuta kraftigt
bringa å baneföra fram, aktualisera
bringa å baneföra fram, aktualisera
bringa ngn om livet(låta) döda ngn
bringa ngn om livet(låta) döda ngn
bringa ngn ur fattningenfå ngn att förlora självkontrollen
bringa ngn ur fattningenfå ngn att förlora självkontrollen
bringa om livetEufemistiskt uttryck för att döda eller beröva någon livet, ofta använt i formella eller litterära s
brinna i knutarna(idiomatiskt) vara bråttom
brusa uppbli väldigt arg
brygga överSkapa en förbindande länk mellan två skilda saker; jämna ut eller täppa till ett gap mellan idéer, p
bryta/dra en lans för (ngn/ngt)stödja, kämpa för (ngn/ngt)
bryta/dra en lans för (ngn/ngt)stödja, kämpa för (ngn/ngt)
bryta en lans för ngn/ngtkämpa för ngn/ngt
bryta en lans för ngn/ngtkämpa för ngn/ngt
bryta ihop(intransitivt) få ett mentalt sammanbrott, bli tillfälligt väldigt ledsen
bryta isen(idiomatiskt) lätta på stämningen; ta bort inledande sociala spänningar i en situation och få kommun
bryta isenta initiativet
bryta isen(idiomatiskt) lätta på stämningen; ta bort inledande sociala spänningar i en situation och få kommun
bryta isenta initiativet
bryta lagetbryta upp från glatt sällskap
bryta samman(intransitivt) få ett mentalt sammanbrott, bli tillfälligt mentalt sjuk
bryta sitt ordfrångå något tidigare utlovat, göra något som går emot tidigare löfte
bryta stavendöma (någon) till döden; även ge (någon) ett hårt straff eller hård dom
bryta staven över ngn/ngtfördöma ngn/ngt
bryta taffelnavsluta måltiden
bryta udden av ngtta bort den värsta anfallskraften ur ngt
bulla upp(idiomatiskt) duka fram mycket mat eller dryck
bura införsätta någon i fångenskap /i en bur eller ett fängelse/; fängsla
bus eller godisfras som sägs av barn på halloween i samband med dörrknackning för att bli tilldelade godis
butelj på er!Ett ålderdomligt skålutrop som uppmanar bordsgästerna att dricka; ett högtidligt sätt att föreslå en
butelj på er!Ett ålderdomligt skålutrop som uppmanar bordsgästerna att dricka; ett högtidligt sätt att föreslå en
bygga broar(bildligt, idiomatiskt) skapa förbindelser, förståelse eller samarbeten mellan människor eller grupp
bygga luftslott(idiomatiskt) fantisera, dagdrömma, överdriva positiva sidor av något
(bygga sitt hus) på lösan sand(grunda sina planer) på osäkert underlag
(bygga sitt hus) på lösan sand(grunda sina planer) på osäkert underlag
byta ett/några ord med ngnha ett kort samtal med ngn
byta fotändra uppfattning, ofta plötsligt och helt tvärt jämfört med tidigare
byta ring(ar)förlova sig
byta ring(ar)förlova sig
circulus vitiosus(egentligen felaktig cirkel) ett förlopp där två eller flera onda ting (t ex sjukdomar) undan för un
con amore(musik) av hjärtans lust
då blev det annat ljud i pipandå inträdde en stor förändring
då blev det annat ljud i pipandå inträdde en stor förändring
dagen till ärasåsom markerat uttryck för dagens betydelse
dagen till ärasåsom markerat uttryck för dagens betydelse
dag för dagmed varje dag som går
dag för dagmed varje dag som går
dagsens sanning(idiomatiskt, stelnat uttryck) det som är helt sant
dagsens sanningfullständigt sant
dagsens sanningfullständigt sant
dagsens sanning(idiomatiskt, stelnat uttryck) det som är helt sant
dag ut och dag invarje dag under lång tid, utan någon synbar förändring
dålig andedräktillaluktande doft från munhåla
dålig andedräktillaluktande doft från munhåla
dåliga vanorvanor som anses (moraliskt) fördärvliga
dåliga vanorvanor som anses (moraliskt) fördärvliga
dålig förlorareförlorare som inte vill acceptera sitt nederlag, utan skyller på annat eller andra
dålig förlorareförlorare som inte vill acceptera sitt nederlag, utan skyller på annat eller andra
dålig förlorareperson som blir sur då han förlorar
dålig förlorareperson som blir sur då han förlorar
damma ihopbörja slåss
damma på/till ngnslå (till) ngn
damma på/till ngnslå (till) ngn
dämpad svängningsvängning som avtar i amplitud
dämpad svängningsvängning som avtar i amplitud
dansa efter någons pipaAtt blint och villkorslöst följa en annan persons vilja och direktiv utan att ifrågasätta; att helt
dansa efter ngns pipahelt foga sig efter ngn
dansa efter ngns pipahelt foga sig efter ngn
dansen kring den gyllne kalvenpenningdyrkan, penningbegäret
dansen kring den gyllne kalvenpenningdyrkan, penningbegäret
dansen kring guldkalvendyrkan av och begär efter pengar
dansen kring guldkalvendyrkan av och begär efter pengar
dansk skalleslag eller stöt med huvudet
då och dåInträffa med oregelbundna mellanrum, ibland men utan ett fast mönster; varken sällan nog att vara ov
då och dåVid oregelbundna och inte alltför täta tillfällen, utan något fast mönster — varken sällan nog att s
där har han ingenting att hämtadär kan han inte vinna framgång
där har han ingenting att hämtadär kan han inte vinna framgång
där har vi ägget!där är det länge sökta
där har vi ägget!där är det länge sökta
darra på manschettenvariant av darra på manschetterna
darra på manschettenvariant av darra på manschetterna
darra på manschettenvara rädd eller nervös
darra på manschettenvara rädd eller nervös
darra på manschetternauppträda nervöst
darra på manschetternauppträda nervöst
darra på manschetterna(bildligt, idiomatiskt) uppträda nervöst
darra på manschetterna(bildligt, idiomatiskt) uppträda nervöst
darra som ett asplöv(idiomatiskt) skaka hastigt (av rädsla, kyla eller liknande)
darra som ett asplöv(idiomatiskt) skaka hastigt (av rädsla, kyla eller liknande)
darra som ett asplövdarra häftigt
darra som ett asplövdarra häftigt
där ser manjaha (det visste jag inte), se där, minsann
(de är) lika goda kålsupare(de är) av samma betänkliga sort
(de är) lika goda kålsupare(de är) av samma betänkliga sort
de breda lagrenfolkets stora massa
(de föll) med flaggan i topp(de föll) med heder och stolthet
(de föll) med flaggan i topp(de föll) med heder och stolthet
de grå tinningarnas charmdet att vara gråhårig (och åldras) på ett charmfullt sätt
de grå tinningarnas charmdet att vara gråhårig (och åldras) på ett charmfullt sätt
deja vuvariant av déjà vu
de jordiska kvarlevornaden döda kroppen
de jordiska kvarlevornaden döda kroppen
(dela) femtio-femtio(dela) i två lika delar
(dela) femtio-femtio(dela) i två lika delar
dela ljuvt och lettdela både onda och goda dagar
dela med(reflexivt) ge bort en del av något man äger
den breda vägen(idiomatiskt) syndens väg
den breda vägensyndens väg
den ena gången efter den andraAtt något upprepas ständigt och utan uppehåll — gång på gång, om och om igen, utan att det verkar ta
den enes bröd (är) den andres döddet som är bra för ngn är dåligt för ngn annan
den eviga sömnenEn poetisk omskrivning för döden, som liknar livets upphörande vid en djup sömn man aldrig vaknar up
den eviga sömnenEn poetisk omskrivning för döden, som liknar livets upphörande vid en djup sömn man aldrig vaknar up
den eviga vilanEn poetisk omskrivning för döden, som framställer den som en permanent och fridfull vila från livets
den eviga vilanEn poetisk omskrivning för döden, som framställer den som en permanent och fridfull vila från livets
den friske är ovetande rikatt vara frisk är mycket värdefullt men den som är det kanske inte är medveten om detta innan den bl
den fula ankungenden utanförstående som först blir illa behandlad men sedan beundrad
den gubben går intemig lurar du inte; det försöket att luras går ej
den gyllene medelvägenden förträffliga kompromissen
den gyllene regelnden kristna moralprincip som uttrycks i Bergspredikan
den kolorerade veckopressenden smaklösa och sensationsinriktade veckopressen
(den) kungliga svenska avundsjukanavundsjukan betraktad som ett drag i den svenska nationalkaraktären
(den) kungliga svenska avundsjukanavundsjukan betraktad som ett drag i den svenska nationalkaraktären
den ledeEufemistisk beteckning på djävulen eller Satan, ondskans personifikation i kristen tradition, använd
den niosvansade kattenett straffredskap bestående av en tågända med (nio) knutförsedda snärtar
den niosvansade kattenett straffredskap bestående av en tågända med (nio) knutförsedda snärtar
den niosvansade kattenett straffredskap bestående av en tågända med (nio) knutförsedda snärtar
den obotfärdiges förhinderEtt svepskäl eller en falsk ursäkt som används av någon som inte vill erkänna sin verkliga avsikt el
den obotfärdiges förhinderEtt svepskäl eller en falsk ursäkt som används av någon som inte vill erkänna sin verkliga avsikt el
den röda trådenden genomgående tanken, det genomgående sammanhanget som binder ihop
den röda trådendet genomgående temat
den röde hanen(idiomatiskt) vådeld, eldsvåda
den röde hanenDen röde hanen är en poetisk metafor för en eldsvåda eller vådeld, syftande på eldens röda och flamm
den sista/eviga vilanEufemism för döden, det slutliga tillstånd av evig ro som väntar alla levande varelser när livet är
den sista/eviga vilanEufemism för döden, det slutliga tillstånd av evig ro som väntar alla levande varelser när livet är
(den) skäms inte för sig(den) är ganska bra
(den) skäms inte för sig(den) är ganska bra
den smala vägendet (moraliskt) riktiga men svårare handlingssättet
den smärterika modern(bild av) den sörjande jungfru Maria
den smärterika modern(bild av) den sörjande jungfru Maria
den snö som föll i fjolngt som inte längre är aktuellt
den snö som föll i fjolngt som inte längre är aktuellt
den som börjar med en knappnål slutar med en silverskålen liten snattare blir med tiden en stor tjuv
den som börjar med en knappnål slutar med en silverskålen liten snattare blir med tiden en stor tjuv
den som börjar med en knappnål slutar med en silverskålen liten snattare blir med tiden en stor tjuv
den som håller sig god vän med alla är inte vän med någonman har inga vänner om man inte orkar säga ifrån och stå på sig och sätta sunda gränser
den söm kommer först te' kvarna får 'n första maläden som kommer först får fördelarna eller belöningarna
den som kommer först till kvarnen, får först maladen som kommer först får fördelarna eller belöningarna
den som lever får setiden viser om något var vettigt eller korrekt
den springande punkten(idiomatiskt) det som är avgörande
den springande punkten(idiomatiskt) det som är avgörande
den springande punkten(idiomatiskt) det som är avgörande
den stora massanfolket i gemen, den stora allmänheten, de flesta människor
den tändande gnistanden (till synes obetydliga) faktor som startar ett ödesdigert förlopp
den tändande gnistanden (till synes obetydliga) faktor som startar ett ödesdigert förlopp
den undre världen(den organiserade) brottsligheten
de onämnbarakalsonger eller trosor
de skulle just till (att gå)de stod just i begrepp (att gå)
de skulle just till (att gå)de stod just i begrepp (att gå)
dess värreAnvänds för att beklaga något negativt eller olyckligt; markerar att talaren önskar att förhållanden
det allseende ögat(symbol för) Guds öga
det andliga frälsetprästerskapet
det andliga frälsetprästerskapet
det andliga ståndetprästerskapet
det andliga ståndetprästerskapet
det ante migjag anade det, det hade jag på känn
det ante migjag anade det, det hade jag på känn
(det är) äkta vara(det är) ingen förfalskning
(det är alldeles) som sig bör(det är helt) i sin ordning
(det är alldeles) som sig bör(det är helt) i sin ordning
(det är) alltid samma visa(det är) på samma sätt som vanligt
(det är) alltid samma visa(det är) på samma sätt som vanligt
(det är bara) på skoj(det är) inte på allvar
(det är bara) på skoj(det är) inte på allvar
(det är bara) toppen av isberget(det är bara) den synliga delen
(det är bara) toppen av isberget(det är bara) den synliga delen
(det är) bättre att stämma i bäcken än i ån(det är) bättre att hindra eller stoppa ngt i tid
(det är) bättre att stämma i bäcken än i ån(det är) bättre att hindra eller stoppa ngt i tid
det är dags (att)tiden är kommen (att)
det är dags (att)tiden är kommen (att)
det är där skon klämmerdet är det som är problemet
(det är) den gamla vanliga visan(det är) på samma sätt som vanligt
(det är) den gamla vanliga visan(det är) på samma sätt som vanligt
det är det enda rakadet är den enda förnuftiga eller möjliga lösningen
det är döden i grytandet betyder en säker död
det är döden i grytandet betyder en säker död
det är en fnurra på tråden (mellan dem)(de) är osams
det är en fnurra på tråden (mellan dem)(de) är osams
det är få förunnat(stelnat uttryck) få har turen att, få förunnas med
(det är) fara (p)å färdengt farligt håller på att ske
det är fara värtdet finns risk för
det är fara värt att...man kan frukta att...
det är fara värt att...man kan frukta att...
det är förenat med (svårigheter)det kan inte genomföras utan (svårigheter)
det är förenat med (svårigheter)det kan inte genomföras utan (svårigheter)
det är förkyltläget är hopplöst
det är förkyltläget är hopplöst
det är fråga om...det rör sig om...
(det är) god natt med den/det(det är) slut med den/det
(det är) god natt med den/det(det är) slut med den/det
(det är) hipp som happ(det är) likgiltigt
(det är) hipp som happ(det är) likgiltigt
det är hög tiddet är nästan för sent
det är hög tiddet är nästan för sent
det är högt i tak (i partiet)även avvikande åsikter får komma till uttryck (i partiet)
det är högt i tak (i partiet)även avvikande åsikter får komma till uttryck (i partiet)
det är höjden!det är alltför fräckt!
det är höljt i dunkeldet är helt okänt
det är höljt i dunkeldet är helt okänt
det är hugget som stucketdet är svårt att avgöra eller välja
det är hugget som stucketdet är svårt att avgöra eller välja
det är ingen fara på taketdet finns ingen anledning till oro
det är ingen fara på taketdet finns ingen anledning till oro
det är ingen ko på isendet är ingen överhängande brådska eller fara
det är ingen ko på isendet är ingen överhängande brådska eller fara
det är ingen ko på isen så länge stjärten är i landingen problemer; ingen fare
det är ingenting med (henne)(hon) duger inte till ngt
det är ingenting med (henne)(hon) duger inte till ngt
(det är) inget att göra åt(det är) omöjligt att ändra
(det är) inget att göra åt(det är) omöjligt att ändra
det är inget att stå efterdet är inget att önska
det är inget att stå efterdet är inget att önska
det är inte allom givet att...alla kan inte...
det är inte allom givet att...alla kan inte...
det är inte att undra pådet är inte så konstigt
det är inte att undra pådet är inte så konstigt
det är inte fy skamdet är inte att förakta
det är inte fy skamdet är inte att förakta
det är inte fyskam!det är inte att förakta!
det är inte fyskam!det är inte att förakta!
det är inte gott att...det är inte lätt att...
det är inte gott att...det är inte lätt att...
det är inte hela världendet är inte så farligt
det är inte hela världendet är inte så farligt
(det är inte lätt att) lära gamla hundar sitta(det är inte lätt att) få äldre personer att ändra sina vanor
(det är inte lätt att) lära gamla hundar sitta(det är inte lätt att) få äldre personer att ändra sina vanor
det är inte likt någontingdet är alldeles tokigt
det är inte likt någontingdet är alldeles tokigt
(det är) inte lönt att...(det) lönar sig inte att...
(det är) inte lönt att...(det) lönar sig inte att...
(det är inte lönt att) gråta över spilld mjölk(det är inte lönt att) hålla på och beklaga det som redan hänt och inte kan ändras
(det är inte lönt att) gråta över spilld mjölk(det är inte lönt att) hålla på och beklaga det som redan hänt och inte kan ändras
det är inte så bara det!det är inte så obetydligt
det är inte så bara det!det är inte så obetydligt
det är inte småpotatisdet är inte lite
det är inte småpotatisdet är inte lite
det är inte snutet ur näsan/nävendet är inte så lätt
det är inte snutet ur näsan/nävendet är inte så lätt
det är inte tu tal om (det)det råder inget tvivel om (det)
det är inte tu tal om (det)det råder inget tvivel om (det)
det är inte tu tal om detdet är inte minsta tvekan om det
det är inte tu tal om detdet är inte minsta tvekan om det
det är inte utandet är faktiskt så
det är inte utandet är faktiskt så
det är inte vårt borddet är inte vår sak att ta itu med det
det är inte vårt borddet är inte vår sak att ta itu med det
det är klart som dagen/som korvspaddet är alldeles uppenbart
det är klart som dagen/som korvspaddet är alldeles uppenbart
det är klart som dagen/som korvspaddet är alldeles uppenbart
det är knappt att (man ser honom)(man ser honom) nästan inte
det är knappt att (man ser honom)(man ser honom) nästan inte
det är körtdet finns ingen chans längre
det är körtdet har misslyckats
(det är lätt att) få en klick på sig(det är lätt att) få dåligt rykte
(det är lätt att) få en klick på sig(det är lätt att) få dåligt rykte
(det är lätt att) få en klick på sig(det är lätt att) få dåligt rykte
det är lätt att säga tulipanarosdet är lätt att prata om (nästan) omöjliga saker
det är lätt att säga tulipanarosdet är lätt att prata om (nästan) omöjliga saker
det är lätt att säga tulipanarosdet är lätt att prata om (nästan) omöjliga saker
det är lite si och så med den sakendet är inte helt bra
det är lite si och så med den sakendet är inte helt bra
det är lugnt(vardagligt) ingen anledning till oro
det är mer än jag vetdet vet jag inte
(det är) min melodi(det är) ngt jag gillar
(det är) min melodi(det är) ngt jag gillar
det är modellenså ska det gå till
det är reda med honomhan är ordentlig och pålitlig
det är rena grekiskandet är obegripligt
det är rena grekiskandet är obegripligt
det är rena grekiskandet är obegripligt
det är rena löjan!det är nonsens
(det är) rent av (så att...)(det är) faktiskt till och med (så att...)
(det är) rent av (så att...)(det är) faktiskt till och med (så att...)
det är sak sammadet är likgiltigt
(det är) sak samma (hur det går)det har ingen egentlig betydelse (hur det går)
det är så sant som det är sagtdet stämmer verkligen
det är så sant som det är sagtdet stämmer verkligen
det är skillnad på folk och fäalla är inte lika (hyfsade)
det är skillnad på folk och fäalla är inte lika (hyfsade)
(det är) som att slå vatten på en gås(det är) verkningslöst
(det är) som att slå vatten på en gås(det är) verkningslöst
(det är) som att slå vatten på en gås(det är) verkningslöst
(det är) som att slå vatten på en gås(det är) verkningslöst
det är som förgjortdet är helt omöjligt
det är som förgjortdet är helt omöjligt
(det är) trångt om saligheten(det är) ont om plats
(det är) trångt om saligheten(det är) ont om plats
(det är) trångt om saligheten(det är) ont om plats
det är upp till honomdet är hans sak att avgöra
det är upp till honomdet är hans sak att avgöra
det är upp till honomdet är hans sak att avgöra
det är upp till honomdet är hans sak att avgöra
(det är) väl att märkadet bör observeras
(det är) väl att märkadet bör observeras
(det är) väl att märkadet bör observeras
(det är) väl att märkadet bör observeras
det är/var rätt åt digdu har dig själv att skylla
det är/var rätt åt digdu har dig själv att skylla
(det bästa resultatet) genom tiderna(det bästa resultatet) någonsin
(det bästa resultatet) genom tiderna(det bästa resultatet) någonsin
det behornade majestätet(noaord) djävulen
det blev pannkaka av (alltsammans/alltihop)det blev totalt misslyckat
det blev pannkaka av (alltsammans/alltihop)det blev totalt misslyckat
det blev pannkaka av (alltsammans/alltihop)det blev totalt misslyckat
det blev svart för ögonen för migjag svimmade
det blev svart för ögonen för migjag svimmade
det blev svart för ögonen för migjag svimmade
det brinner i knutarnadet är mycket bråttom
det brinner i knutarnadet är mycket bråttom
det drar ihop (sig) till ngtdet verkar bli ngt
det drar ihop (sig) till ngtdet verkar bli ngt
det du(vardagligt) fras som besvarar en fråga och betyder ungefär \"det är min hemlighet och det tänker ja
det ena med det andraallt möjligt
det ena ordet ger det andraen elakhet ger upphov till en annan (vid gräl)
det faller (av) sig själv(t)det är självklart
det faller (av) sig själv(t)det är självklart
det får stå för din räkningdet får du ansvara för
det får stå för din räkningdet får du ansvara för
det fina i kråksångensjälva poängen med det hela
det fina i kråksången(idiomatiskt) själva poängen med det hela, finessen med något i synnerlighet när det förefaller den
det fina i kråksången(idiomatiskt) själva poängen med det hela, finessen med något i synnerlighet när det förefaller den
det fina i kråksångensjälva poängen med det hela
det finns inga fria luncherman får inte nått för ingenting
det finns inga planer (i världen) att...det är fullständigt omöjligt att...
det finns inga planer (i världen) att...det är fullständigt omöjligt att...
det flyger inga stekta sparvar i munnen på enman får inget utan ansträngning
det flyger inga stekta sparvar i munnen på enman får inget utan ansträngning
det förlösande ordetyttrande som lättar stämningen
det förlösande ordetyttrande som lättar stämningen
det förstår sigdet är klart
det förstår sigdet är klart
det förstås!det är klart!
det förstås!det är klart!
(det framgår) med all önskvärd tydlighet(det framgår) mycket tydligt
(det framgår) med all önskvärd tydlighet(det framgår) mycket tydligt
(det framgår) med all önskvärd tydlighet(det framgår) mycket tydligt
det går anAnvänds för att säga att något är tillräckligt bra eller godtagbart, även om det inte är perfekt — d
det går åt pepparndet misslyckas totalt
(det går) åt pipan(det går) alldeles galet
(det går) åt pipan(det går) alldeles galet
(det går) åt skogen(det går) alldeles galet
det går en ängel genom rummetdet blir plötsligt tyst
det går ingen nöd på (mig)(jag) har det ganska bra
det går ingen nöd på (mig)(jag) har det ganska bra
det går om man vill(talspråk) uttryck att något går om man har viljan
det går på Guds försyndet sker utan varje hänsyn till riskerna
det går på Guds försyndet sker utan varje hänsyn till riskerna
det går på Guds försyndet sker utan varje hänsyn till riskerna
det går runt i huvudet (på ngn)(ngn) känner yrsel
det går runt i huvudet (på ngn)(ngn) känner yrsel
det går runt i huvudet (på ngn)(ngn) känner yrsel
(det går) som smort(det går) utan besvär
(det går) som smort(det går) utan besvär
(det går) som smort(det går) utan besvär
det går upp en talgdank(idiomatiskt) det har plötsligt blivit tydligt; ett sammanhang eller lösningen på ett problem har up
det går upp ett ljus för ngnngn förstår plötsligt sammanhanget
det går upp ett ljus för ngnngn förstår plötsligt sammanhanget
det går upp ett ljus för ngnngn förstår plötsligt sammanhanget
det går utfördet går nerför tex i en backe
det går väl fler tågdet blir väl fler möjligheter
(det gick) på skruvar(det gick) med svårighet
(det gick) på skruvar(det gick) med svårighet
(det gick) på skruvar(det gick) med svårighet
det gick upp ett ljusplötslig uppenbarelse av något
det gör det sammadet är likgiltigt
det gör ingen skillnaddet har ingen betydelse
det gör ingen skillnaddet har ingen betydelse
det gör ingen skillnaddet har ingen betydelse
det gör mig ont (om henne)jag känner medlidande (med henne)
det gör mig ont (om henne)jag känner medlidande (med henne)
det gör mig ont (om henne)jag känner medlidande (med henne)
det gör varken till eller fråndet har ingen (vare sig positiv eller negativ) betydelse
det gör varken till eller fråndet har ingen (vare sig positiv eller negativ) betydelse
det gör varken till eller fråndet har ingen (vare sig positiv eller negativ) betydelse
det hade (det goda) med sig att...det medförde (det goda) att...
det hade (det goda) med sig att...det medförde (det goda) att...
det hade (det goda) med sig att...det medförde (det goda) att...
det har gått troll i ngtngt är helt omöjligt att komma till rätta med
det har gått troll i ngtngt är helt omöjligt att komma till rätta med
det har gått troll i ngtngt är helt omöjligt att komma till rätta med
det har sina randiga skäldet skulle kunna motiveras mycket grundligt och utförligt
det har sina randiga skäldet skulle kunna motiveras mycket grundligt och utförligt
det har sina randiga skäldet skulle kunna motiveras mycket grundligt och utförligt
det har varit i säck innan det kom i påsedet som sägs har tidigare sagts eller tänkts av ngn annan
det har varit i säck innan det kom i påsedet som sägs har tidigare sagts eller tänkts av ngn annan
det har varit i säck innan det kom i påsedet som sägs har tidigare sagts eller tänkts av ngn annan
det har varit i säck innan det kom i påsedet som sägs har tidigare sagts eller tänkts av ngn annan
det här var månljustdet här var obehagligt
(det hjälper inte att) kasta jästen efter brödet i ugnen(det hjälper inte att) ingripa sedan saken är avgjord
(det hjälper inte att) kasta jästen efter brödet i ugnen(det hjälper inte att) ingripa sedan saken är avgjord
(det hjälper inte att) kasta jästen efter brödet i ugnen(det hjälper inte att) ingripa sedan saken är avgjord
det hör till pjäsendet hör till saken
det hör till pjäsendet hör till saken
det hör till pjäsendet hör till saken
det kan du sätta dig pådet kan du vara helt säker på
det kan du sätta dig pådet kan du vara helt säker på
det kan du sätta dig pådet kan du vara helt säker på
det kan du sätta dig pådet kan du vara helt säker på
det kan du skriva uppanger att den andra parten i en konversation (alternativt en åhörare eller läsare) kan vara säker på
det kan du skriva upp!det kan du vara säker på!
det kan du skriva upp!det kan du vara säker på!
det kan göra/vara detsammadet är likgiltigt
(det kan) mycket väl (vara så)(det är) möjligt och ganska troligt (att det är så)
det kan ni skriva uppvariant av det kan du skriva upp
(det känns) inget vidare(det känns) inte särskilt bra
(det känns) inget vidare(det känns) inte särskilt bra
(det känns) inget vidare(det känns) inte särskilt bra
(det känns) inget vidare(det känns) inte särskilt bra
det kan tänkas att...det är möjligt att...
det kan tänkas att...det är möjligt att...
det kan tänkas att...det är möjligt att...
det kan väl händadet kan kanske förhålla sig så
(det kan vara) hugget som stucket(det är) ingen skillnad
(det kan vara) hugget som stucket(det är) ingen skillnad
(det kan vara) hugget som stucket(det är) ingen skillnad
det kategoriska imperativetden allmänna viljenorm som säger människan vad hon ovillkorligen bör göra
det kategoriska imperativetden allmänna viljenorm som säger människan vad hon ovillkorligen bör göra
det kategoriska imperativetden allmänna viljenorm som säger människan vad hon ovillkorligen bör göra
det kittlar i maggropendet känns spännande men nervöst
det kittlar i maggropendet känns spännande men nervöst
det kittlar i maggropendet känns spännande men nervöst
det kliar i fingrarnadet känns lockande
det kliar i fingrarnadet känns lockande
det kliar i fingrarnadet känns lockande
det kliar i fingrarna (på ngn)(ngn) har stark lust att göra ngt
det kliar i fingrarna (på ngn)(ngn) har stark lust att göra ngt
det kliar i fingrarna (på ngn)(ngn) har stark lust att göra ngt
det knallar (och går)jag/vi klarar mig/oss ganska bra
det knallar och går(idiomatiskt) det går någorlunda bra; det står rätt bra till
det knallar och gårdet är som det brukar; som det ska
det knöt sig (för honom)(han) blev nervös och förlorade sin normala prestationsförmåga
det knöt sig (för honom)(han) blev nervös och förlorade sin normala prestationsförmåga
det knöt sig (för honom)(han) blev nervös och förlorade sin normala prestationsförmåga
det kommer inte på frågadet är helt uteslutet
det kommer inte på frågadet är helt uteslutet
det kommer inte på frågadet är helt uteslutet
det kommer man inte ifråndet måste man beakta
det kommer man inte ifråndet måste man beakta
det kommer man inte ifråndet måste man beakta
(det kom) som på beställning(det kom) mycket lägligt
(det kom) som på beställning(det kom) mycket lägligt
(det kom) som på beställning(det kom) mycket lägligt
det kostar fläskdet är dyrt
det kostar skjortandet kostar väldigt mycket
det kvittar (mig) likadet är (mig) likgiltigt
det kvittar (mig) likadet är (mig) likgiltigt
det kvittar (mig) likadet är (mig) likgiltigt
det låter säga sigdet är rimligt
det låter säga sigdet är rimligt
det låter säga sigdet är rimligt
det lät han inte säga sig två gångerhan reagerade omedelbart positivt
det lät han inte säga sig två gångerhan reagerade omedelbart positivt
det lät han inte säga sig två gångerhan reagerade omedelbart positivt
det lät något, detdet lät fantastiskt bra
det lider inget tviveldet är helt säkert
det lider inget tviveldet är helt säkert
det lider inget tviveldet är helt säkert
det ligger honom i fatetdet är ett hinder för honom
det ligger honom i fatetdet är ett hinder för honom
det ligger honom i fatetdet är ett hinder för honom
det ligger i gudarnas knändet är (högst) ovisst
det ligger i gudarnas knändet är (högst) ovisst
det ligger i gudarnas knändet är (högst) ovisst
det ligger i sakens naturdet är självklart
det ligger i sakens naturdet är självklart
det ligger i sakens naturdet är självklart
det ligger i sakens naturdet är självklart
det ligger i vida fältetdet är ovisst
det ligger i vida fältetdet är ovisst
det ligger i vida fältetdet är ovisst
det lutar ditåtdet tycks vara (eller bli) så
det lutar ditåtdet tycks vara (eller bli) så
det lutar ditåtdet tycks vara (eller bli) så
det må bära eller bristadet får utfalla på vilket sätt som helst (positivt eller negativt)
det må bära eller bristadet får utfalla på vilket sätt som helst (positivt eller negativt)
det må bära eller bristadet får utfalla på vilket sätt som helst (positivt eller negativt)
det må jag (då) säga!det förvånar mig verkligen!
det man inte har i huvudet får man ha i benenom man glömmer att uträtta vad man skulle, får man gå en gång till
det man inte har i huvudet får man ha i benenom man glömmer att uträtta vad man skulle, får man gå en gång till
det man inte har i huvudet får man ha i benenom man glömmer att uträtta vad man skulle, får man gå en gång till
det man inte har i huvudet får man ha i benenom mna är glömsk får man räkna med att gå flera gånger
det man inte har i huvudet får man ha i benenom mna är glömsk får man räkna med att gå flera gånger
det man inte har i huvudet får man ha i benenom mna är glömsk får man räkna med att gå flera gånger
det må vara häntdet kan (nätt och jämnt) godtas
det nös jag pådet bekräftades genom att jag nös
det nös jag pådet bekräftades genom att jag nös
det nös jag pådet bekräftades genom att jag nös
det nös jag pådet bekräftades genom att jag nös
det råder delade meningar (om ngt)det finns olika uppfattningar (om ngt)
det råder delade meningar (om ngt)det finns olika uppfattningar (om ngt)
det råder delade meningar (om ngt)det finns olika uppfattningar (om ngt)
(det) räknas inte(det) finns det inget skäl att ta hänsyn till
(det) räknas inte(det) finns det inget skäl att ta hänsyn till
(det) räknas inte(det) finns det inget skäl att ta hänsyn till
det regnar småspikdet regnar mycket hårt
det regnar småspikdet regnar mycket hårt
det regnar småspikdet regnar mycket hårt
det regnar småspikdet regnar mycket hårt
det säger sig själv(t)det är självklart
det säger sig själv(t)det är självklart
det säger sig själv(t)det är självklart
det ska du få fördet skall jag hämnas på dig för
det ska du få fördet skall jag hämnas på dig för
det ska du få fördet skall jag hämnas på dig för
det ska gudarna vetaförstärkning av påstående
det skall gudarna vetadet är verkligen sant
det skall stå dig dyrtdet skall du få ångra
det skall stå dig dyrtdet skall du få ångra
det skall stå dig dyrtdet skall du få ångra
det ska vi (allt) bli två omi det fallet vill jag också vara med och bestämma
det ska vi (allt) bli två omi det fallet vill jag också vara med och bestämma
det ska vi (allt) bli två omi det fallet vill jag också vara med och bestämma
det skulle bara fattas annatdet är självklart
det skulle bara fattas annatdet är självklart
det skulle bara fattas annatdet är självklart
(det skulle) inte vara ur vägen(det skulle) inte skada
(det skulle) inte vara ur vägen(det skulle) inte skada
(det skulle) inte vara ur vägen(det skulle) inte skada
det slår lock för öronenman hör sämre
det slår lock för öronenman hör sämre
det slår lock för öronenman hör sämre
det slår lock för öronenman hör sämre
det smakar ändå fågeldet är trots ofullkomlighet bättre än inget
det smakar fågeldet smakar utmärkt
det smakar som att sticka tungan ut genom fönstretdet har fadd smak
det smakar som att sticka tungan ut genom fönstretdet har fadd smak
det smakar som att sticka tungan ut genom fönstretdet har fadd smak
det som göms i snö kommer upp i tödet som döljs kommer förr eller senare fram
det som göms i snö kommer upp i tödet som döljs kommer förr eller senare fram
det som göms i snö kommer upp i tödet som döljs kommer förr eller senare fram
det som göms i snö kommer upp i tödet som döljs kommer förr eller senare fram
det spelar ingen rolldet har ingen betydelse
det spelar ingen rolldet har ingen betydelse
det spelar ingen rolldet har ingen betydelse
det spelar ingen rolldet har ingen betydelse
det spelar ingen teaterdet spelar ingen roll
det spelar ingen teaterdet spelar ingen roll
det spelar ingen teaterdet spelar ingen roll
det spör(j)s att...det påstås att...
det spör(j)s att...det påstås att...
det spör(j)s att...det påstås att...
det spör(j)s om...jag undrar om...
det står honom fritthan får göra som han vill
det står honom fritthan får göra som han vill
det står honom fritthan får göra som han vill
det starka könetEn ålderdomlig omskrivning för männen som grupp, grundad i en traditionell föreställning om det mask
det står skrivet i stjärnornadet bestämmer ödet
det står skrivet i stjärnornadet bestämmer ödet
det står skrivet i stjärnornadet bestämmer ödet
det står skrivet i stjärnornadet bestämmer ödet
det suger i magen på migjag är hungrig
det suger i magen på migjag är hungrig
det suger i magen på migjag är hungrig
det svaga/täcka könetEn ålderdomlig och patroniserande omskrivning för kvinnorna som grupp, baserad på en föreställning o
det svarta guldet(bränn)oljan
det täcka könet(idiomatiskt) det vackra könet. Används för att syfta på kvinnor i allmänhet
det talar vi tyst omdet låtsas vi inte om
det talar vi tyst omdet låtsas vi inte om
det talar vi tyst omdet låtsas vi inte om
det talar vi tyst omdet låtsas vi inte om
det tål att tänka pådet kräver eller förtjänar noggrant övervägande
det tål att tänka pådet kräver eller förtjänar noggrant övervägande
det tål att tänka pådet kräver eller förtjänar noggrant övervägande
det tål att tänka pådet kräver eller förtjänar noggrant övervägande
det tar hus i helvetedet blir ett förskräckligt rabalder
det tar hus i helvetedet blir ett förskräckligt rabalder
det tar sin (lilla) tiddet tar ganska lång tid
det tar sin (lilla) tiddet tar ganska lång tid
det tar sin (lilla) tiddet tar ganska lång tid
det tar sin (lilla) tiddet tar ganska lång tid
det tror jag det!naturligtvis är det så!
det vänder sig i (magen på) ngnngn får kväljningar
det vänder sig i (magen på) ngnngn får kväljningar
det vänder sig i (magen på) ngnngn får kväljningar
det var baddarn!det var som tusan!
det var det värsta!jag har aldrig upplevt ngt värre
det var droppenkort för (det var) droppen som fick bägaren att rinna över
det var droppen (som kom bägaren att rinna över)det var den sista påfrestning som fordrades
det var droppen (som kom bägaren att rinna över)det var den sista påfrestning som fordrades
det var droppen (som kom bägaren att rinna över)det var den sista påfrestning som fordrades
det var en annan femmadet var en annan sak
det var en syn för gudardet var en dråplig syn
det var en syn för gudardet var en dråplig syn
det var en syn för gudardet var en dråplig syn
det var inte fy skamdet var inte illa
det var inte fy skamdet var inte illa
det var inte fy skamdet var inte illa
det var inte fy skamdet var inte illa
det var inte kattskitdet var inte dåligt
det var inte kattskitdet var inte dåligt
det var inte kattskitdet var inte dåligt
det var lagom åt dig!det var precis vad du förtjänade
det var lagom åt dig!det var precis vad du förtjänade
det var lagom åt dig!det var precis vad du förtjänade
det var lagom åt dig!det var precis vad du förtjänade
det var ljusblått!det var bekymmersamt!
(det var) min själ (inte dåligt)(det var) minsann (inte dåligt)
(det var) min själ (inte dåligt)(det var) minsann (inte dåligt)
(det var) min själ (inte dåligt)(det var) minsann (inte dåligt)
(det var) min själ (inte dåligt)(det var) minsann (inte dåligt)
det var nära ögatdet var nära att en (svår) olycka inträffade
(det var NN) i egen hög person(det var NN) själv
(det var NN) i egen hög person(det var NN) själv
(det var) ord och inga visor(det var) rena sanningen och fulla allvaret
(det var) ord och inga visor(det var) rena sanningen och fulla allvaret
(det var) ord och inga visor(det var) rena sanningen och fulla allvaret
det var på tidendet var i senaste laget
det var på tidendet var i senaste laget
det var på tidendet var i senaste laget
det var raskt marscherat(idiomatiskt) det gick fort; det var snabbt gjort (endast om något som gått bra)
det var så lite(vardagligt) ingen orsak, inga problem
det var så lite så(vardagligt) variant av det var så lite
det var så sant!det höll jag på att glömma!
det var som fan(vardagligt, idiomatiskt) uttrycker förvåning
det var som kattendet var otroligt (används vid överraskelse)
det var värst vad...det var väldigt vad...
det vete fåglarnaDet vet jag inte.
det vete fåglarnadet vet jag inte
det vete fåglarnaomskrivning för det vete fan, kraftuttryck när man inte vet något
det vete fan(idiomatiskt, vulgärt) ingen aning
det vete fandet är svårt att säga
det vete fankraftuttryck när man inte har någon aning alls
det vete gudarna(idiomatiskt) ingen aning
det vete kattendet är det svårt att veta ngt säkert om
det vete kattendet är det svårt att veta ngt säkert om
det vete katten(idiomatiskt) ingen aning
det vete katten(idiomatiskt) ingen aning
det vete sjutton(idiomatiskt, eufemistiskt) ingen aning
det vilar ett löjets skimmer över (ngt)(ngt) är lite löjligt
det vilar ett löjets skimmer över (ngt)(ngt) är lite löjligt
det vilar ett löjets skimmer över (ngt)(ngt) är lite löjligt
det vilar ett löjets skimmer över (ngt)(ngt) är lite löjligt
det ville sig intedet lyckades inte
det ville sig intedet lyckades inte
det ville sig intedet lyckades inte
det vill mycket tilldet krävs extraordinära insatser eller omständigheter
det vill mycket tilldet krävs extraordinära insatser eller omständigheter
det vill mycket tilldet krävs extraordinära insatser eller omständigheter
det vore just likt något!det skulle allt se ut!
det vore just likt något!det skulle allt se ut!
det vore just likt något!det skulle allt se ut!
de vises stendet underbara ämne som kunde förvandla oädla metaller till guld
de vises stendet underbara ämne som kunde förvandla oädla metaller till guld
de vises stenett eftersökt ämne som enligt gamla tiders alkemister skulle kunna förvandla oäkta metaller till gul
de vises stenett eftersökt ämne som enligt gamla tiders alkemister skulle kunna förvandla oäkta metaller till gul
din mamma(vardagligt, vulgärt) allmän missnöjesyttring, svar på frågor man inte önskar
direkt anföring/talordagrant återgivet yttrande
direkt anföring/talordagrant återgivet yttrande
direkt anföring/talordagrant återgivet yttrande
dit pepparn växer(idiomatiskt) i riktning långt bort från personen i fråga, ibland mer eller mindre eufemistiskt men
ditt och dattlitet av varje
ditt och dattlitet av varje
ditt och dattlitet av varje
ditt och datt(idiomatiskt) lite av varje, något som kommer från många företeelser
ditt och datt(idiomatiskt) lite av varje, något som kommer från många företeelser
ditt och datt(idiomatiskt) lite av varje, något som kommer från många företeelser
djävlar anammastavningsvariant av jävlar anamma
djävulens bönbokKortleken, kallad så av kyrkan som betraktade kortspel som syndigt; ett folkligt och nedsättande nam
dö bort(hålla på att) tyna (bort), försvinna (tills det inte alls finns kvar) och/eller upphöra att exister
döda tidenfå tiden att gå
döden i grytansäkert fördärv
döden i grytansäkert fördärv
döden i grytansäkert fördärv
död för egen handAtt ha avlidit genom en självvald handling; en eufemistisk omskrivning för självmord som betonar han
dö i barnsäng(idiomatiskt) avlida vid förlossning
dö knall och falldö plötsligt och oväntat
don efter personngt som särskilt lämpar sig för personen
dö som flugorAtt dö i stora mängder på kort tid, lika lättvindigt och snabbt som flugor faller — används om massd
dö som flugorAtt dö i stora mängder på kort tid, lika lättvindigt och snabbt som flugor faller — används om massd
dö som flugorAtt dö i stora mängder på kort tid, lika lättvindigt och snabbt som flugor faller — används om massd
dö sotdöden(idiomatiskt) dö av sjukdom, ålderdom eller på annat ej våldsamt sätt
dö strådöden(idiomatiskt) dö fridfullt i sin säng
dö strådödendö i sin säng
dött loppoavgjort lopp
dö ut(biologi) gå ur tiden helt och hållet (efter den sista levande individens död)
dra alla över en kam(idiomatiskt) behandla alla eller allt i en grupp på samma sätt utan att ta hänsyn till individuella
dra åt helveteuttrycker stark förvåning, överraskning, rädsla etc; det var som fan
dra åt pipan!En grov och otålig uppmaning att försvinna och inte visa sig mer; uttrycker stark irritation och upp
dra åt pipan!En grov och otålig uppmaning att försvinna och inte visa sig mer; uttrycker stark irritation och upp
dra åt pipan!En grov och otålig uppmaning att försvinna och inte visa sig mer; uttrycker stark irritation och upp
dra åt pipsvängen(idiomatiskt, eufemistiskt) variant av fara åt pipsvängen
dra åt skogen(idiomatiskt) försvinn!
dra åt skogen!Uppmanar irriterat eller argt någon att försvinna och sluta störa; ett folkligt och ovårdat sätt att
dra åt svångremmen(idiomatiskt) börja leva under knappare förhållanden
dra åt svångremmen(börja) leva under knappare förhållanden
dra åt tumskruvarnasätta press på någon
dra åt tumskruvarna(idiomatiskt) göra kraftig påtryckningar, frihetsinskränkningar
dra benen efter sig(idiomatiskt) gå långsamt
dra benen efter sig(idiomatiskt) gå långsamt
dra benen efter sig(idiomatiskt) gå långsamt
dra benen efter siggå långsamt eller söla
dra benen efter siggå långsamt eller söla
dra benen efter siggå långsamt eller söla
dra blanktblotta vapen
dra det kortaste/längsta stråetförlora/vinna
dra det kortaste strået(idiomatiskt) förlora
dra det kortaste stråetVara den som kommer sämst ut i en tävling, förhandling eller situation där någon måste förlora eller
dra det längsta strået(idiomatiskt) vinna
dra det längsta stråetHa den bästa utgången i en tävling eller svår situation och komma ut som vinnare när lotten eller st
dra (det) tyngsta lassetgöra det mesta arbetet
dra dit pepparn växer(idiomatiskt) försvinn!, eufemism för dra åt helvete
dra dit pepparn växer!En kraftfull uppmaning att försvinna och hålla sig borta; uttrycker stark irritation och önskan att
dra dit pepparn växer!En kraftfull uppmaning att försvinna och hålla sig borta; uttrycker stark irritation och önskan att
dra dit pepparn växer!En kraftfull uppmaning att försvinna och hålla sig borta; uttrycker stark irritation och önskan att
dra en barmhärtighetens slöja överhänsynsfullt låta bli att beröra
dra en barmhärtighetens slöja överhänsynsfullt låta bli att beröra
dra en barmhärtighetens slöja överhänsynsfullt låta bli att beröra
dra en handtralla(vardagligt) onanera
dra en lina(slang) ta kokain (eller annan drog som snortas, t.ex. amfetamin eller mefedron)
dra en valsAtt ljuga eller hitta på en historia; att berätta något osant på ett övertygande eller charmigt sätt
dra ett streck över det som varitlåta det skedda vara glömt
dra ett streck över det som varitlåta det skedda vara glömt
dra ett streck över det som varitlåta det skedda vara glömt
dra ett streck över det som varitförsonas; glömma förgångna uförrätter
dra ett streck över det som varitförsonas; glömma förgångna uförrätter
dra ett streck över det som varitförsonas; glömma förgångna uförrätter
dra för kungenspela ut ett lågt kort för att tvinga ut esset och få kungen att bli högsta kort
dra för kungenspela ut ett lågt kort för att tvinga ut esset och få kungen att bli högsta kort
dra för kungenspela ut ett lågt kort för att tvinga ut esset och få kungen att bli högsta kort
dra fötterna efter sig(bildligt, idiomatiskt) agera (alltför) långsamt
draga i smutsenäldre variant av dra i smutsen
draga någon på halisnär man utsätter någon för en prekär eller äventyrlig situation
draga vid näsan(ålderdomligt, idiomatiskt) dra vid näsan; lura
drag under galoschernaHa fart, energi och driv; om något eller någon som rör sig med kraft, rörelse och framåtanda.
drag under galoscherna(idiomatiskt) full fart i verksamheten, köra fort eller att sätta fart på en trög verksamhet.
drag under galoschernafart på en (trög) verksamhet
dra ihop(idiomatiskt, opersonligt, reflexivt) närma sig den tidpunkt då något ska ske; bli dags
dra i långbänkförhala, uppskjuta
dra i långbänkförhala, uppskjuta
dra i långbänkförhala, uppskjuta
dra in hakanVara försiktig och hålla en lägre profil för att undvika problem, kritik eller konfrontation med and
dra in hakanVara försiktig och hålla en lägre profil för att undvika problem, kritik eller konfrontation med and
dra in hakanVara försiktig och hålla en lägre profil för att undvika problem, kritik eller konfrontation med and
dra in klornavisa sig fredlig(are)
dra in klornavisa sig fredlig(are)
dra in klornavisa sig fredlig(are)
dra i smutsen(idiomatiskt, bildligt) häda, skända; ärekränka; förtala
dra iväg(intransitivt, sport) utöka ledningen drastiskt, så pass att motståndaren ej längre kan komma ikapp
dra jämntkunna umgås utan allvarligare konflikter
dra mig baklängesuttrycker förvåning över något man just fått veta
drämma tillslå med stor styrka
dra något gammalt över(idiomatiskt, reflexivt) försvinna ur någons åsyn
dra något i långbänk(idiomatiskt) förhala
dra ner byxorna på ngnavslöja ngn
dra ner byxorna på ngnavslöja ngn
dra ner byxorna på ngnavslöja ngn
dra (ngn) vid näsanAvsiktligt vilseleda någon genom lögner eller bedrägliga påståenden, så att personen tror på något s
dra (ngn) vid näsanAvsiktligt vilseleda någon genom lögner eller bedrägliga påståenden, så att personen tror på något s
dra (ngn) vid näsanAvsiktligt vilseleda någon genom lögner eller bedrägliga påståenden, så att personen tror på något s
dra ngn vid näsanLura eller vilseleda någon medvetet; få en person att tro på något falskt genom bedrägeri, manipulat
dra ngn vid näsanLura eller vilseleda någon medvetet; få en person att tro på något falskt genom bedrägeri, manipulat
dra ngn vid näsanLura eller vilseleda någon medvetet; få en person att tro på något falskt genom bedrägeri, manipulat
dra ngn vid näsanLura eller vilseleda någon medvetet; få en person att tro på något falskt genom bedrägeri, manipulat
dra ngt i långbänkdra ut på tiden med att avgöra ngt
dra ngt i långbänkdra ut på tiden med att avgöra ngt
dra ngt i långbänkdra ut på tiden med att avgöra ngt
dra ngt i långbänkdra ut på tiden med att avgöra ngt
dra omdröja, dra ut på tiden
dra öronen åt(idiomatiskt, reflexivt) bli försiktig, ana oråd
dra öronen åt sigbli försiktig
dra öronen åt sigbli försiktig
dra öronen åt sigbli försiktig
dra öronen åt sigbli försiktig
dra övervara längre tid än planerat
dra på benengå långsamt eller söla
dra på benengå långsamt eller söla
dra på benengå långsamt eller söla
dra på benengå långsamt eller söla
dra på munLe svagt eller motvilligt; en subtil uppåtrörelse i mungiporna som antyder ett halvt undertryckt ell
dra på munnenLe svagt eller diskret, ofta med ett drag av ironi eller belåtenhet; ett leende som antyder att man
dra på munnenLe svagt eller diskret, ofta med ett drag av ironi eller belåtenhet; ett leende som antyder att man
dra på munnenLe svagt eller diskret, ofta med ett drag av ironi eller belåtenhet; ett leende som antyder att man
dra på munnen(idiomatiskt) (små)le
dra på munnen(idiomatiskt) (små)le
dra på munnen(idiomatiskt) (små)le
dra på munnen/smilbandetLe svagt och diskret, ofta på grund av något roligt eller tillfredsställande som man inte vill visa
dra på munnen/smilbandetLe svagt och diskret, ofta på grund av något roligt eller tillfredsställande som man inte vill visa
dra på munnen/smilbandetLe svagt och diskret, ofta på grund av något roligt eller tillfredsställande som man inte vill visa
dra på smilbandenskratta åt något eller någon
dra på smilbandet(idiomatiskt) (små)le
dra på smilbandet(idiomatiskt) (små)le
dra på smilbandet(idiomatiskt) (små)le
dra på smilbandetAtt börja le eller dra på munnen; ett bildligt uttryck där smilbandet syftar på de muskler som sträc
dra på smilbandetAtt börja le eller dra på munnen; ett bildligt uttryck där smilbandet syftar på de muskler som sträc
dra på smilbandetAtt börja le eller dra på munnen; ett bildligt uttryck där smilbandet syftar på de muskler som sträc
dra på trissor(idiomatiskt) ett uttryck av djup förvåning och häpenhet
dra på trissor(idiomatiskt) ett uttryck av djup förvåning och häpenhet
dra på trissor!Uppmaning till någon att sluta med vad de håller på med, ofta uttryckt med irritation eller otålighe
dra på trissor!Uppmaning till någon att sluta med vad de håller på med, ofta uttryckt med irritation eller otålighe
dra på trissor!Uppmaning till någon att sluta med vad de håller på med, ofta uttryckt med irritation eller otålighe
dra sammanAtt dra ihop något så att det minskar eller samlas; bildligt om att konsolidera krafter, resurser el
dra sig förkänna ett motstånd mot att utföra en viss handling; hysa betänkligheter; känna tvivel och farhågor i
dra sig till minneserinra sig, minnas, återminnas
dra sig till minneserinra sig, minnas, återminnas
dra sig till minneserinra sig, minnas, återminnas
dra sig till minnesAnstränga sig för att plocka fram något från minnet som man inte spontant kommer ihåg men vet att ma
dra sig till minnesAnstränga sig för att plocka fram något från minnet som man inte spontant kommer ihåg men vet att ma
dra sig till minnesAnstränga sig för att plocka fram något från minnet som man inte spontant kommer ihåg men vet att ma
dra sina färdeLämna en plats eller situation permanent, ofta utan att be om lov eller med en viss självständighet
dra sina färdeLämna en plats eller situation permanent, ofta utan att be om lov eller med en viss självständighet
dra sina färdeLämna en plats eller situation permanent, ofta utan att be om lov eller med en viss självständighet
dra sina färdege sig iväg, bege sig från nuvarande plats
dra sina färdege sig iväg, bege sig från nuvarande plats
dra sina färdege sig iväg, bege sig från nuvarande plats
dra sin sista suck(idiomatiskt) avlida, dö
dra sista sucken(idiomatiskt) avlida, dö
dra sitt strå till stacken(idiomatiskt) hjälpa till efter bästa förmåga
dra sitt strå till stacken(idiomatiskt) hjälpa till efter bästa förmåga
dra sitt strå till stacken(idiomatiskt) hjälpa till efter bästa förmåga
dra sitt strå till stacken(idiomatiskt) hjälpa till efter bästa förmåga
dra sitt strå till stackenbidra efter bästa förmåga
dra sitt strå till stackenbidra efter bästa förmåga
dra sitt strå till stackenbidra efter bästa förmåga
dra sitt strå till stackenbidra efter bästa förmåga
dra sitt strå till stackengöra sin del för gemenskapen; bidra med sin del till helheten
dra sitt strå till stackengöra sin del för gemenskapen; bidra med sin del till helheten
dra sitt strå till stackengöra sin del för gemenskapen; bidra med sin del till helheten
dra sitt strå till stackengöra sin del för gemenskapen; bidra med sin del till helheten
dra/slå en valsljuga eller bluffa
dra (stora) växlar på (ngt)dra (stora) fördelar av (ngt)
dra (stora) växlar på (ngt)dra (stora) fördelar av (ngt)
dra (stora) växlar på (ngt)dra (stora) fördelar av (ngt)
dra tillspontant och utan större eftertanke framföra (en gissning, ett förslag, en undanflykt etc.) eller ut
dra till med(vardagligt) ta till på en höft, anföra på måfå; häva ur sig
dra timmerstockar(idiomatiskt) snarka
dra timmerstockar(idiomatiskt) snarka
dra timmerstockar(idiomatiskt) snarka
dra timmerstockarsnarka kraftigt
dra timmerstockarsnarka kraftigt
dra timmerstockarsnarka kraftigt
dra tyngsta lassetgöra den största delen av arbetet
dra ut på tidendröja, ta längre tid än beräknat
dra ut på tidendröja, ta längre tid än beräknat
dra ut på tidendröja, ta längre tid än beräknat
dra växlar på(idiomatiskt) dra fördel av, utnyttja
dra växlar (på ngt)utnyttja (ngt) för mycket
dra växlar (på ngt)utnyttja (ngt) för mycket
dra växlar (på ngt)utnyttja (ngt) för mycket
dra vid näsan(idiomatiskt) lura
dreja bi (med ett fartyg)lägga (fartyg) stilla under bromsande segel
dreja bi (med ett fartyg)lägga (fartyg) stilla under bromsande segel
dreja bi (med ett fartyg)lägga (fartyg) stilla under bromsande segel
dricka brunngenomgå kur vid hälsobrunn
dricka brunngenomgå kur vid hälsobrunn
dricka brunngenomgå kur vid hälsobrunn
dricka (en) bottenfocktömma ett glas till botten
dricka (en) bottenfocktömma ett glas till botten
dricka (en) bottenfocktömma ett glas till botten
dricka (kaffe) på bitdricka (kaffe) med en sockerbit i munnen
dricka (kaffe) på bitdricka (kaffe) med en sockerbit i munnen
dricka (kaffe) på bitdricka (kaffe) med en sockerbit i munnen
drite i(värmländska) strunta i, inte bry sig om
driva gäckAtt håna, förlöjliga eller spotta på någon; att roa sig på andras bekostnad genom spydigheter och hå
driva gäck medAtt driva gäck med någon innebär att håna, spotta eller gyckla med personen på ett nedlåtande och fö
driva gäck medAtt driva gäck med någon innebär att håna, spotta eller gyckla med personen på ett nedlåtande och fö
driva gäck medAtt driva gäck med någon innebär att håna, spotta eller gyckla med personen på ett nedlåtande och fö
driva igenomförverkliga med hjälp av påtryckningar
drivande hundhund som under skall förföljer ett villebråd
drivande hundhund som under skall förföljer ett villebråd
drivande hundhund som under skall förföljer ett villebråd
driva påAtt pressa, uppmana eller motivera någon att arbeta snabbare eller mer intensivt; att vara den driva
drömmen om Elin(talesätt) en naiv önskedröm, även i utvidgad betydelse
dröm söttsägs till någon innan de somnar i en önskan om god sömn
droppeen urholkar stenenihärdighet ger så småningom resultat
droppen som fick bägaren att rinna över(idiomatiskt) det som till slut får någon att tröttna på något dåligt som pågått en längre tid, eska
dryga utgöra drygare genom att skenbart öka mängden, t.ex. späda
dubbla måttstockar(plurale tantum) det att förespråka andra moraliska principer än de man tillämpar i sitt eget liv; d
(du borde) veta bättre än (så)(du borde) veta att man inte gör (så)
duka under(vardagligt, idiomatiskt) stryka med; dö
du må tro att...du kan vara säker på att...
du må tro att...du kan vara säker på att...
du må tro att...du kan vara säker på att...
dum i huvudet(vardagligt, nedsättande) mycket dum, korkad
dum i huvudet(vardagligt, nedsättande) mycket dum, korkad
dum i huvudet(vardagligt, nedsättande) mycket dum, korkad
du milde!Utrop som uttrycker förvåning, bestörtning eller häpnad inför något oväntat eller svårt att ta in.
dummare än tågetväldigt dum, väldigt enfaldig, väldigt ointelligent
dum som en gås(liknelser) mycket trögfattad, dum, sinnesslö, trög
dum som en gåsnån som är väldigt dum
du säger någotdet du säger är intressant
du säger/sade någotdet var så sant
dygnet runtbåde under dagen och under natten; hela tiden
dyka upp(plötsligt och oväntat) framträda, bli synlig, komma, anlända
dyka uppankomma nånstans eller framträda i något sammanhang
(dyka upp) som gubben i/ur lådan(dyka upp) helt oväntat
(dyka upp) som gubben i/ur lådan(dyka upp) helt oväntat
ebba utlångsamt minska i omfattning eller styrka; avstanna, upphöra
Ebberöds bankdilettantiska och förlustbringande affärsmetoder
efter alla konstens reglerföljande det nödvändiga förfaringssättet
efter behagenligt var och ens egna preferenser; på ett sätt som som en finner lämpligt
efter eget gottfinnandeenligt var och ens egna preferenser; på ett sätt som som en finner lämpligt
efter handallteftersom tiden går
efter många om och menefter mycket trassel
efter råd och lägenhetefter vad resurserna tillåter
efter sin tidmed åsikter som hör till en förfluten tid
efter sitt sinneefter sin egen smak
efter sitt sinneefter sin egen smak
efter sitt sinneefter sin egen smak
efter sju sorger och åtta bedrövelserefter stora svårigheter och bekymmer
eftertankens kranka blekhet(överdriven) försiktighet, obeslutsamhet
eftertrakta ngns livvilja döda ngn
eftertrakta ngns livvilja döda ngn
efter välförrättat värvsedan ngt slutförts
efter välförrättat värvsedan ngt slutförts
efter vartannatdet ena efter det andra
egenmäktigt förfarandeolovligt tagande eller brukande av annans egendom
egenmäktigt förfarandeolovligt tagande eller brukande av annans egendom
egentligt bråkallmänt bråk i vilket nämnaren är större än täljaren
egentligt bråkallmänt bråk i vilket nämnaren är större än täljaren
eja vore vi där!tänk om vi vore så långt komna!
eja vore vi där!tänk om vi vore så långt komna!
elda för kråkornaslösa med bränsle
elda för kråkornaslösa med bränsle
elda för kråkorna(idiomatiskt) elda så att man slösar på värme
elda för kråkorna(idiomatiskt) elda så att man slösar på värme
eld i berget!det blir snart en sprängning!
eld i berget!det blir snart en sprängning!
eld i berget!det blir snart en sprängning!
eld och lågorstarkt engagemang
eller hurantyder att man söker medhåll i det man sa
eller hur?har jag inte rätt?
emfatisk omskrivningsyntaktisk omskrivning av en sats för att framhäva visst satsled
emfatisk omskrivningsyntaktisk omskrivning av en sats för att framhäva visst satsled
en akademisk frågaen fråga som saknar praktiskt intresse
en akademisk frågaen fråga som saknar praktiskt intresse
en annanIndirekt, ödmjukt eller ibland ironiskt sätt att referera till sig själv — talaren pekar på sig utan
en annan femma(idiomatiskt) en annan sak eller något helt annat, det förändrar saken
en annan stackareIroniskt eller anspråkslöst självrefererande uttryck där talaren beskriver sig själv som en stackare
en ann är så god som en annjag är inte sämre än andra
en ann är så god som en annjag är inte sämre än andra
en ann är så god som en annjag är inte sämre än andra
(en bedragare) i kapprock(en bedragare) i förklädnad
(en bedragare) i kapprock(en bedragare) i förklädnad
(en bilmodell) i tiden(en bilmodell) som svarar mot samtidens behov
(en bilmodell) i tiden(en bilmodell) som svarar mot samtidens behov
en black om fotenEn person eller omständighet som hindrar framsteg och begränsar handlingsfriheten; en tung och svårh
en black om foten(idiomatiskt) hämmande faktor
en black om fotenett svårt hinder
en blind höna hittar också ett kornäven en okunnig eller obegåvad person kan ha rätt ngn gång
en blind höna hittar också ett kornäven en okunnig eller obegåvad person kan ha rätt ngn gång
en bra slantett större belopp pengar
en död bokstavtext som är betydelselös
en droppe i haveten förhållandevis mycket liten mängd
en droppe i haveten förhållandevis mycket liten mängd
en droppe i havet(idiomatiskt) något som inte har någon som helst effekt, något som är helt försumbart
en droppe i havet(idiomatiskt) något som inte har någon som helst effekt, något som är helt försumbart
en eller annanNågon ospecificerad person — vem som helst bland ett flertal möjliga. Används när man inte vet eller
en fågel har kvittrat i mitt örajag har hört sägas
en fågel har kvittrat i mitt örajag har hört sägas
en fjäder i hatten(idiomatiskt) en merit
en fjäder i hatten(idiomatiskt) en merit
en fjäder i hatten(idiomatiskt) en merit
en fjäder i hattenen fin merit
en fjäder i hattenen fin merit
en fjäder i hattenen fin merit
en flytande likkistaett icke sjövärdigt fartyg
en flytande likkistaett icke sjövärdigt fartyg
en fnurra på trådenen mindre misshällighet
en fnurra på trådenen mindre misshällighet
(en författare) på modet(en författare) i tongivande gruppers smak
(en författare) på modet(en författare) i tongivande gruppers smak
en försiktig generalen försiktig person
en försiktig generalen försiktig person
en ful fisken skurkaktig person
en ful fisken skurkaktig person
en ful gubbeen man som antastar (små)barn sexuellt
en gång är ingen gånguttryck av att något som händer en enda gång inte är betydelsefullt - först när det sker upprepade g
en gång för allaslutligen, rejält, för gott
en gång för allaslutligen, rejält, för gott
en gång för allaslutgiltigt
en gång för allaslutgiltigt
en gång i tidenvid en viss tidpunkt
en gång i tidenvid en viss tidpunkt
en gång i tidenvid en viss tidpunkt
en glad skit(idiomatiskt, vardagligt) med en naturligt glad personlighet
en god stundEn tämligen lång tid; ett betonat sätt att säga att något pågick eller dröjde längre än förväntat el
en grön vinteren mild vinter utan snö
en grön vinteren mild vinter utan snö
(en) Gudi behaglig (gärning)(en gärning) som Gud finner behag i
(en) Gudi behaglig (gärning)(en gärning) som Gud finner behag i
en halv gång till (så mycket)en och en halv gång (så mycket)
en halv gång till (så mycket)en och en halv gång (så mycket)
en händelse som ser ut som en tankengt som inte tycks ha inträffat av en slump
en händelse som ser ut som en tankengt som inte tycks ha inträffat av en slump
en hård nöt att knäckaett svårt problem att lösa
en hård nöt att knäckaett svårt problem att lösa
en hel del(idiomatiskt, allmänt) ganska mycket (av något)
en het potatisen fråga som kan vålla strid
en het potatisen fråga som kan vålla strid
(en idealist) av renaste vatten(en idealist) av yppersta slag
(en idealist) av renaste vatten(en idealist) av yppersta slag
en katt bland hermelinernaen uppkomling i societeten
en katt bland hermelinernaen uppkomling i societeten
(en klen) tröst för ett tigerhjärtaendast skenbar tröst
(en klen) tröst för ett tigerhjärtaendast skenbar tröst
en knapp i västenEn ironisk omskrivning för ett glas brännvin eller en sup, tanken att man knäpper upp en knapp i väs
en knapp i västenEn ironisk omskrivning för ett glas brännvin eller en sup, tanken att man knäpper upp en knapp i väs
en knapp i västenEn ironisk omskrivning för ett glas brännvin eller en sup, tanken att man knäpper upp en knapp i väs
en knäpp på näsanen åthutning
en knäpp på näsanen åthutning
en knäpp på näsanen åthutning
en lång blicken uttrycksfull blick av viss varaktighet
en lång blicken uttrycksfull blick av viss varaktighet
en läpparnas bekännelseen bekännelse som inte är uppriktig
enligt alla konstens reglerenligt beprövat tillvägagångssätt
enligt alla konstens reglerenligt beprövat tillvägagångssätt
enligt/efter ngns förmenandeenligt ngns åsikt
enligt/efter ngns förmenandeenligt ngns åsikt
enligt uppdragutfört såsom tjänsteåliggande
enligt uppdragutfört såsom tjänsteåliggande
en ljus figuren otrevlig figur
en ljus figuren otrevlig figur
en lycklig tilldragelseett barns födelse
en lycklig tilldragelseett barns födelse
(en man) av gamla stammen(en man) som håller på gamla seder och bruk
en masseAlla på en och samma gång, i stor samlad grupp utan undantag; används för att betona att något sker
(en mästerregissör) i vardande(en person) som håller på att utvecklas till (en mästerregissör)
(en mästerregissör) i vardande(en person) som håller på att utvecklas till (en mästerregissör)
en men ett lejonbara en men i gengäld ngn med överlägsna egenskaper
(en middag) i all enkelhet(en middag) utan större anspråk
(en middag) i all enkelhet(en middag) utan större anspråk
en och annanEtt litet, obestämt antal personer eller ting — inte många, men fler än en. Antyder en begränsad ell
en och enI tur och ordning, var för sig och inte alla på en gång; betecknar ett metodiskt förfarande där varj
en offentlig hemlighetngt som skall vara hemligt men är allmänt känt
en offentlig hemlighetngt som skall vara hemligt men är allmänt känt
en passanti förbifarten
en plats i solenen framträdande plats
en plats i solenen framträdande plats
en plump i protokolletmisstag, tabbe, fadäs
en plump i protokolletmisstag, tabbe, fadäs
en plump i protokolletEtt pinsamt misstag eller felsteg i en formell eller social situation som lämnar ett bestående negat
en plump i protokolletEtt pinsamt misstag eller felsteg i en formell eller social situation som lämnar ett bestående negat
en ropandes röst i öknenen som ensam och förgäves talar eller varnar för ngt
en ropandes röst i öknenen som ensam och förgäves talar eller varnar för ngt
en sjöman till hästen person på fel plats
en sjöman till hästen person på fel plats
en skänk från ovanhelt oväntad förmån eller hjälp
enskild ställningstram kroppsställning som intas av enskild soldat
enskild ställningstram kroppsställning som intas av enskild soldat
enskilt åtalåtal som väcks av målsägare
enskilt åtalåtal som väcks av målsägare
en skrift på väggenEtt tydligt tecken eller varsel om att något allvarligt och olyckligt är på väg att inträffa; ett om
en skrift på väggenEtt tydligt tecken eller varsel om att något allvarligt och olyckligt är på väg att inträffa; ett om
en sparv i trandans(en)ngn som framstår som liten och löjlig i fint sällskap
en sparv i trandans(en)ngn som framstår som liten och löjlig i fint sällskap
en spik i ngns (lik)kistangt som påskyndar ngns död eller fördärv
en spik i ngns (lik)kistangt som påskyndar ngns död eller fördärv
en spik i ngns likkistangt som småningom kommer att vålla ngns död eller fördärv
en spik i ngns likkistangt som småningom kommer att vålla ngns död eller fördärv
en spik i ngns likkistangt som småningom kommer att vålla ngns död eller fördärv
en sten faller från ngns bröstngn känner sig lättad
en strid om orden meningslös diskussion
en strid om orden meningslös diskussion
en strid om orden meningslös diskussion
en svala gör ingen sommarett enda exempel räcker inte
en svala gör ingen sommarett enda exempel räcker inte
en svala gör ingen sommarett gott tecken räcker inte som bevis
en svala gör ingen sommarett gott tecken räcker inte som bevis
(en talare) av Guds nåde(en) mycket framstående (talare)
en ulv i fårakläderen farlig person som på ytan verkar ofarlig och snäll
en ulv i fårakläderen farlig person som på ytan verkar ofarlig och snäll
en uppvisning i den högre skolanen avancerad uppvisning
en uppvisning i den högre skolanen avancerad uppvisning
en vacker dagVid någon obestämd tidpunkt i framtiden eller det förflutna; ett vagt uttryck för när något plötslig
en vacker dagnågon gång /i framtiden/, förr eller senare
envar blir salig på sin fason/trovar och en blir lycklig på sitt eget sätt
envar blir salig på sin fason/trovar och en blir lycklig på sitt eget sätt
envis som en åsna(liknelser, idiomatiskt) mycket envis
en viss potentatEufemistisk omskrivning för djävulen; undviker att nämna det onda vid namn, grundat i folklig tro at
en viss potentatEufemistisk omskrivning för djävulen; undviker att nämna det onda vid namn, grundat i folklig tro at
erbjuda sina bona officia(idiomatiskt) (om en stat) erbjuda sig att medla vid tvist mellan stater
erkänna sig besegradMedge att man förlorat eller inte kan fortsätta kämpa, kapitulera inför en motståndare eller situati
(ersättning för) sveda och värk(ersättning för) smärta och andra fysiska obehag
(ersättning för) sveda och värk(ersättning för) smärta och andra fysiska obehag
(ertappa ngn) på bar gärning(ertappa ngn) under utförande av (viss) förbjuden handling
(ertappa ngn) på bar gärning(ertappa ngn) under utförande av (viss) förbjuden handling
etik schmetikavser ett ifrågasättande av att en företeelse är etisk, att ett avståndstagande från ett etiskt förh
ett dåligt huvuden klen begåvning
ett dåligt huvuden klen begåvning
etter värreÄnnu mer besvärligt, allvarligt eller problematiskt än tidigare — en situation som förvärras utöver
etter värre(vardagligt) ännu värre, värre och värre
ett fall framåtett misslyckande som trots allt ger hopp om kommande framgångar
ett horn i sidan(idiomatiskt) negativ inställning
(ett kilo) på (ett gram) när(ett gram) mindre än (ett kilo)
(ett kilo) på (ett gram) när(ett gram) mindre än (ett kilo)
ett kok stryken omgång stryk
ett kok stryk(idiomatiskt) stryk, en omgång stryk
ett land som flyter av mjölk och honungett bördigt, välsignat land
ett land som flyter av mjölk och honungett bördigt, välsignat land
ett lik i garderobenen obehaglig företeelse som man inte vill tala om
ett lik i garderobenen obehaglig företeelse som man inte vill tala om
ett minne blottendast ett minne
ett och annatlite av varje
ett och annat(idiomatiskt, allmänt) en viss mängd av något, mer än \"lite grann\" och mindre än \"mycket\"
ett oskrivet bladen person som ännu inte visat några särskilda (framstående) egenskaper
ett oskrivet bladen person som ännu inte visat några särskilda (framstående) egenskaper
ett par tre (stycken)två eller tre
ett slag i ansiktet(ngt som upplevs som) en kränkning
ett slag i ansiktet(ngt som upplevs som) en kränkning
ett slag i luftenen verkningslös åtgärd
ett slag i luftenen verkningslös åtgärd
ett slag i luftenen verkningslös åtgärd
ett slag under bältetett fult, otillbörligt angrepp
ett stenkast bortväldigt nära
ett strå vassareytterligare lite bättre
ett streck i räkningenett oväntat hinder
ett streck i räkningenett oväntat hinder
ett streck i räkningenett oväntat hinder
ett tu treMycket snabbt och utan förvarning, nästan ögonblickligen — saker sker så fort att man knappt hinner
ett tu tre(idiomatiskt) plötsligt
ett upp och ett i minneett till nästa kolumn
ett upp och ett i minneett till nästa kolumn
ett visst ställeEufemistisk omskrivning för toaletten; används i sällskapliga sammanhang för att diskret antyda ett
ett visst ställeEufemistisk omskrivning för toaletten; används i sällskapliga sammanhang för att diskret antyda ett
exekutiv auktionav myndighet anordnad auktion på någons egendom (för att få in pengar till betalning av skuld)
exekutiv auktionav myndighet anordnad auktion på någons egendom (för att få in pengar till betalning av skuld)
exekutiv auktionoffentlig försäljning av utmätt egendom
exekutiv auktionoffentlig försäljning av utmätt egendom
extensiv läsningläsning av text utan ingående språklig analys
extensiv läsningläsning av text utan ingående språklig analys
extra kontant(idiomatiskt) omedelbart eller inom 10 dagar vid fakturering
få ändan ur vagnenbörja handla
få ändan ur vagnenpåbörja något
få ändan ur vagnen(idiomatiskt) ta itu med något som man skjutit upp och borde ha gjort tidigare
få arslet ur vagnenkomma igång
(få återvända) med oförrättat ärende(få återvända) utan att ha lyckats utföra sitt ärende
(få återvända) med oförrättat ärende(få återvända) utan att ha lyckats utföra sitt ärende
få avsked på grått papperbli bryskt eller snöpligt avskedad
få avsked på grått papperbli bryskt eller snöpligt avskedad
få backningbli underkänd (på); tvingas göra om eller ändra
få/bära hundhuvudet (för ngt)bli beskylld och kritiserad (för ngt)
få/bära hundhuvudet (för ngt)bli beskylld och kritiserad (för ngt)
få/begära svart på vitt på (ngt)få/begära skriftligt intyg på (ngt)
få/begära svart på vitt på (ngt)få/begära skriftligt intyg på (ngt)
få betalt för gammal ostbli utsatt för hämnd
få betalt för gammal ost(idiomatiskt) bli utsatt för hämnd
få betalt för gammal ost(idiomatiskt) bli utsatt för hämnd
få betalt för gammal ostbli utsatt för hämnd
få bita i det sura äpplettvingas acceptera ngt obehagligt
få bita i det sura äpplettvingas acceptera ngt obehagligt
få blodad tand(idiomatiskt) bli inspirerad att ägna sig mer aktivt åt något, vanligen genom någon framgång
få blodad tandbli inspirerad att ägna sig mer aktivt åt ngt
få blodad tandbli inspirerad att göra något
få blodad tand (för ngt)(plötsligt) få starkt (eller förstärkt) intresse (för ngt)
få blodad tand (för ngt)(plötsligt) få starkt (eller förstärkt) intresse (för ngt)
få bukt med(idiomatiskt) lyckas vinna kontroll över
få bukt med ngn/ngtlyckas vinna kontroll över ngn/ngt
få dampbli riktigt sur eller irriterad (på någon eller något)
(få det) hett om öronenkomma i ett svårt, utsatt läge
få det hett om öronen(idiomatiskt) komma i ett svårt, utsatt läge
få/drabbas av stora darrenbli mycket rädd
(få) eld i baken(få) mycket bråttom
(få) eld i baken(få) mycket bråttom
få en knäppfå ett ryck av galenskap
få en lidnersk knäppdrabbas av plötslig klarsyn
få en lidnersk knäppdrabbas av plötslig klarsyn
få en släng av slevenfå sin (begränsade) del av ngt
få en syl i vädret(idiomatiskt) lyckas sticka emellan med en replik i ett samtal
få för sigfå uppfattningen, komma till slutsatsen
få för sig ngtinbilla sig ngt eller få ngt plötsligt infall
få för sig ngtinbilla sig ngt eller få ngt plötsligt infall
få fotenAtt bli avskedad från sitt arbete; ett informellt uttryck som bildar bilden av att bli sparkad ut ge
få fotenbli avskedad
få/ge ngn svar på talavfärda ngn med ett svar som får denne att tystna
få/ge ngn svar på talavfärda ngn med ett svar som får denne att tystna
få/ge på moppefå/ge stryk
få/ge på moppefå/ge stryk
fager under ansiktetHa ett vackert och tilltalande yttre utseende — att vara attraktiv och behaglig att se på, särskilt
fager under ansiktetHa ett vackert och tilltalande yttre utseende — att vara attraktiv och behaglig att se på, särskilt
få grepp om(idiomatiskt) förstå
få/gripas av stora skälvanbli mycket rädd
få/gripas av stora skälvanbli mycket rädd
få/ha/äga ett ord med i lagetha rätt att säga sin mening
få/ha/äga ett ord med i lagetha rätt att säga sin mening
få/ha ett ord med i laget(få) vara med och bestämma
få/ha ett ord med i laget(få) vara med och bestämma
få/ha kläm på ngt(börja) förstå sig på ngt
få/ha kläm på ngt(börja) förstå sig på ngt
få/ha tag i/på (ngn)(lyckas) komma i kontakt med (ngn)
få/ha tag i/på (ngn)(lyckas) komma i kontakt med (ngn)
få/ha tag i/på (ngt)(lyckas) komma i besittning av (ngt)
få/ha tag i/på (ngt)(lyckas) komma i besittning av (ngt)
få hembudEufemistiskt uttryck för att dö; bildligt kallad hem, som om döden vore en återkomst till ett urspru
få hembudÅlderdomligt uttryck för att dö; härstammar från föreställningen om att bli kallad hem till Gud och
få in en fot(bildligt, idiomatiskt) skaffa sig en första möjlighet eller position inom ett område (som så smånin
få in en fot(bildligt, idiomatiskt) skaffa sig en första möjlighet eller position inom ett område (som så smånin
få in en fotfå en (obetydlig) ställning som så småningom kan förbättras
få in en fotfå en (obetydlig) ställning som så småningom kan förbättras
(få) kaffe på sängen(få) kaffe serverat medan man ligger kvar i sängen
(få) kaffe på sängen(få) kaffe serverat medan man ligger kvar i sängen
få kalla fötter(idiomatiskt) ångra ett beslut eller ett åtagande
få kalla fötterplötsligt få starka betänkligheter
få kalla handenbli avvisad
få kål på(idiomatiskt) döda; förgöra; förinta, förstöra, tillintetgöra, utplåna; slå ut
få kläm på(idiomatiskt) få insikter i
få klart för sigAtt slutligen begripa och ha en tydlig bild av något — att reda ut en förvirring och nå verklig förs
få klart för sigAtt slutligen begripa och ha en tydlig bild av något — att reda ut en förvirring och nå verklig förs
få korgen (av ngn)få avslag på sitt frieri (till ngn)
få korn på(idiomatiskt) få sikte på, få en klar uppfattning om; få insikt om, varsebli
få kött på benenkomma att bli mer utförlig eller detaljerad
få kött på benenkomma att bli mer utförlig eller detaljerad
få lång näsaBli lurad eller bedragen och hamna i löjets skimmer som den som gått på ett trick och inte genomskåd
få lång näsa(idiomatiskt) bli lurad
falla bortAtt något upphör att gälla, utelämnas eller försvinner ur ett sammanhang; används när ett alternativ
falla i farstun(idiomatiskt, vardagligt) bli imponerad av; låta sig imponeras (trots att man borde vara lite kritis
falla i farstunbli imponerad
falla i farstunbli imponerad
falla i farstun(idiomatiskt, vardagligt) bli imponerad av; låta sig imponeras (trots att man borde vara lite kritis
falla ifrån(sport) tappa kontakten med ledaren eller (ledar)klungan
falla i glömska(idiomatiskt) bli bortglömd; inte bli ihågkommen
falla i god jordmottas med uppskattning eller intresse
falla i god jordmottas med uppskattning eller intresse
falla i god jordbli accepterad
falla i god jordbli accepterad
falla i rövarhänderbli överfallen av rövare
falla i rövarhänderbli överfallen av rövare
falla i sömninsomna; somna
falla mellan stolarna(bildligt, idiomatiskt) hamna i en situation utan uppmärksamhet, stöd eller hjälp, ofta på grund av
falla någon i taletavbryta nån
falla ngn i ryggenanfalla ngn bakifrån
falla ngn i ryggenanfalla ngn bakifrån
falla ngn i smakenpassa ngns smak
falla ngn i smakenpassa ngns smak
falla (ngn) i taletavbryta (ngn)
falla (ngn) i taletavbryta (ngn)
falla (ngn) på läppenbehaga (ngn)
falla (ngn) på läppenbehaga (ngn)
falla ngn på läppentilltala ngn
falla ngn på läppentilltala ngn
falla på eget greppgenom egen handling orsaka sitt misslyckande
falla på eget greppgenom egen handling orsaka sitt misslyckande
falla på eget greppgenom egen handling orsaka sitt misslyckande
falla på läppen(idiomatiskt, transitivt) behaga
falla platt till markenfullständigt (och snöpligt) misslyckas
falla platt till markenfullständigt (och snöpligt) misslyckas
falla tillbaka på (ngt)stödja sig på (ngt)
falla tillbaka på (ngt)stödja sig på (ngt)
falla till fögaGe upp motståndet och acceptera nederlag eller övermakt, ofta efter långvarigt motstånd som till slu
falla till fögaGe upp motståndet och acceptera nederlag eller övermakt, ofta efter långvarigt motstånd som till slu
falla till fögakapitulera, ge efter, låta sitt motstånd gå förlorat
falla till fögakapitulera, ge efter, låta sitt motstånd gå förlorat
falla ur rollen(bildligt, idiomatiskt) agera på ett sätt som inte överensstämmer med de förväntningar eller beteend
falla ur sin rollvariant av falla ur rollen
få luft under vingarnakomma igång ordentligt (med ngt)
få luft under vingarnakomma igång ordentligt (med ngt)
få med ngn att görabli utsatt för ngns vrede
få med ngn att görabli utsatt för ngns vrede
få något på hjärnan(idiomatiskt) envist hålla på med något till synes obefogat och överdrivet
fånga dagen(idiomatiskt) ta vara på dagen, njuta av (den flyende) dagen, leva i nuet
fånga upp(transitivt) lyckas identifiera, få kontakt med och på så sätt kunna hjälpa (personer som tillhör en
få ngn/ngt ur sitt sinnefå ngn/ngt ur tankarna
få ngn/ngt ur sitt sinnefå ngn/ngt ur tankarna
(få ngt) för gott köp(få ngt) till billigt pris
(få ngt) för gott köp(få ngt) till billigt pris
få ngt innanför västenfå ngt att äta och dricka
få ngt innanför västenfå ngt att äta och dricka
få (ngt) om bakfotenfå en oriktig föreställning om (ngt)
få (ngt) på halsentvingas ta hand om och ägna sig åt (ngt)
få (ngt) på halsentvingas ta hand om och ägna sig åt (ngt)
få ngt på köpetfå ngt gratis utöver det överenskomna
få ngt på köpetfå ngt gratis utöver det överenskomna
fan i mej(idiomatiskt, vardagligt) variant av fan i mig
fan i mig(idiomatiskt, vardagligt) banne mig
fan och hans moster(nedsättande, idiomatiskt) något utöver det som tidigare nämnts som man undviker att namnge på grund
få nys omkomma över upplysningar om
få nys om ngtfå en första kännedom om ngt
få om bakfoten(idiomatiskt) missförstå
få på hudenutsättas för omild behandling
få på hudenutsättas för omild behandling
få på moppe(idiomatiskt, vardagligt) få stryk; få en åthutning
få på nosenfå en utskällning
få på nosenfå en utskällning
få på nötenBli slagen eller misshandlad; utsättas för fysiskt våld som riktas mot huvudet eller kroppen, ofta s
få på nötenBli slagen eller misshandlad; utsättas för fysiskt våld som riktas mot huvudet eller kroppen, ofta s
få påöktfå löneförhöjning
få på pälsen(idiomatiskt) få skäll eller stryk
få på pälsenfå stryk eller ovett
få på pälsenfå stryk eller ovett
få på pälsen(idiomatiskt) få skäll eller stryk
få på skallenBli hårt bestraffad eller tillintetgjord i en konfrontation; lida ett kännbart nederlag, antingen fy
få på skallenBli hårt bestraffad eller tillintetgjord i en konfrontation; lida ett kännbart nederlag, antingen fy
få påskrivet för ngtfå en tillrättavisning för ngt
få påskrivet för ngtfå en tillrättavisning för ngt
få på söta knölenAtt få stryk eller ett ordentligt kok stryk — bli slagen eller straffad på ett kännbart och obehagli
få på söta knölenAtt få stryk eller ett ordentligt kok stryk — bli slagen eller straffad på ett kännbart och obehagli
(få) plåster på såren(få) en smula tröst eller kompensation för ngn motgång
(få) plåster på såren(få) en smula tröst eller kompensation för ngn motgång
fara å färdenågot farligt som håller på att ske (fara är på färd)
(fara) all världens väg(fara) långt bort
fara åt pipsvängen(idiomatiskt) eufemism för dra åt helvete
fara fram som ett jehufara fram i rasande fart
fara fram som ett jehufara fram i rasande fart
fara med osanning(idiomatiskt) lämna oriktiga uppgifter
fara med osanning/lögnAtt medvetet vilseleda genom att säga saker man vet är falska; att ljuga eller dölja sanningen bakom
fara med osanning/lögnAtt medvetet vilseleda genom att säga saker man vet är falska; att ljuga eller dölja sanningen bakom
fara omkring som ett torrt skinn(idiomatiskt) fara omkring utan syfte
(fara) som ett torrt skinn(fara) kvickt och rastlöst
(fara) som ett torrt skinn(fara) kvickt och rastlöst
få rätsida på(idiomatiskt) få ordning på problem med
få rätsida på ngt/ngnfå ordning på problem med ngt/ngn
få rätsida på ngt/ngnfå ordning på problem med ngt/ngn
(färden gick) över stock och sten(färden gick) över svårframkomlig mark
(färden gick) över stock och sten(färden gick) över svårframkomlig mark
få reda påkomma över upplysningar om
få respassslutgiltigt och omilt bli ivägskickad
få rest på en tentamenfå rätt att göra om underkänd del av en tentamen
få rest på en tentamenfå rätt att göra om underkänd del av en tentamen
(få) sätta livet tillAtt förlora livet i ett sammanhang man inte kunnat undvika — i krig, olycka eller till följd av ett
(få) sätta livet tillAtt förlora livet i ett sammanhang man inte kunnat undvika — i krig, olycka eller till följd av ett
få/sätta myror i huvudetbli/göra mycket förbryllad
få/sätta myror i huvudetbli/göra mycket förbryllad
fasa utavveckla under tid
få se i stjärnorna efter ngn/ngtförgäves få leta efter ngn/ngt
få se i stjärnorna efter ngn/ngtförgäves få leta efter ngn/ngt
få (sig) ngt till livsfå ngt att förtära
få (sig) ngt till livsfå ngt att förtära
få silkessnöret(idiomatiskt) få en uppmaning att begära avsked; uppmanas eller tvingas att avgå från förtroendepost
få sina fiskar varmabli utskälld
få sina fiskar varmabli utskälld
få sina fiskar varma(idiomatiskt) få ovett, det vill säga få skäll eller bannor
få sina fiskar varma(idiomatiskt) få ovett, det vill säga få skäll eller bannor
få sin beskärda delfå vad man rätteligen skall ha (eller mer)
få sin beskärda delfå vad man rätteligen skall ha (eller mer)
få sin vilja framuppnå att få som man vill
få sin vilja framuppnå att få som man vill
få sista ordetfå slutrepliken i diskussion
få sista ordetfå slutrepliken i diskussion
få sitta emellan(orättvist) drabbas när andra strider
få sitta emellan(orättvist) drabbas när andra strider
(få) sluta sina dagarAtt få möjligheten att avsluta sitt liv naturligt eller i fred; ett mjukt och försonande sätt att ta
(få) sluta sina dagarAtt få möjligheten att avsluta sitt liv naturligt eller i fred; ett mjukt och försonande sätt att ta
få slut på (ngt)undanröja (ngt)
få slut på (ngt)undanröja (ngt)
(få) smaka rottingenUtstå kroppslig bestraffning med käpp eller rottingpinne; bli slagen som disciplinär åtgärd, histori
(få) smaka rottingenUtstå kroppslig bestraffning med käpp eller rottingpinne; bli slagen som disciplinär åtgärd, histori
få smaka sin egen medicinsjälv få samma dåliga behandling som man ger andra
få smaka sin egen medicinsjälv få samma dåliga behandling som man ger andra
få snurrenAtt bli förvirrad, upprörd eller mentalt instabil; ett folkligt uttryck för att tappa fattningen ell
få spaderBli fullständigt utom sig av ilska, frustration eller förtvivlan; tappa fattningen totalt och reager
få sparkenbli sparkad, bli avskedad
få spattAtt plötsligt bli mycket upprörd eller rasande; ett bildligt uttryck för att tappa besinningen och r
få ståpälsförsättas i ett tillstånd av stark sinnesrörelse
fastna i ngns nätbli lurad av ngn
fastna i ngns nätbli lurad av ngn
fastna på krokenlåta lura sig
fastna på krokenlåta lura sig
få stryk(vardagligt) bli slagen; bli utsatt för misshandel eller aga
fast sammansättningoskiljbar sammansättning
fast sammansättningoskiljbar sammansättning
fast situationläge (i lagbollspel) i vilket det ena laget fritt får spela bollen utan att störas av motståndarlage
fast situationläge (i lagbollspel) i vilket det ena laget fritt får spela bollen utan att störas av motståndarlage
få syn på (ngt)plötsligt se (ngt)
få syn på (ngt)plötsligt se (ngt)
få/ta en ända med förskräckelsesluta med en katastrof
få/ta en ända med förskräckelsesluta med en katastrof
få tag ikomma i besittning av
fata morgana(slags) hägring, luftspegling (efter en fe i sagan om kung Arthur)
få till ståndfå (något positivt) gjort, (lyckas) uträtta, göra så att (något, t ex en målsättning eller annan ang
få tjimissta sig, göra en missbedömning
fatta eldbörja brinna
fatta galoppen(idiomatiskt) förstå vad det handlar om
fatta postointa (vakt)ställning
fatta postointa (vakt)ställning
fatta schäsenbegripa hur ngt hänger ihop
fatta schäsenbegripa hur ngt hänger ihop
fattig som en kyrkråtta(idiomatiskt, liknelser) mycket fattig
fattig som en kyrkråtta(idiomatiskt, liknelser) mycket fattig
fattig som en kyrkråttamycket fattig
fattig som en kyrkråttamycket fattig
fattig som en skåpråttamycket fattig
fattig som en skåpråttamycket fattig
få tummen ur röven/arslet/ändansätta fart (och få ngt uträttat)
få vatten på sin kvarn(idiomatiskt) få ytterligare argument eller exempel ur verkligheten som ger stöd åt sin åsikt
få vatten på sin kvarnfå ytterligare bevis för att man har rätt
få vatten på sin kvarnfå ytterligare bevis för att man har rätt
få vatten på sin kvarn(idiomatiskt) få ytterligare argument eller exempel ur verkligheten som ger stöd åt sin åsikt
få veta att man leverbli hårt ansatt
få veta att man leverbli hårt ansatt
få veta att man leverbli hårt ansatt
få villkorligtfå villkorlig dom
få villkorligtfå villkorlig dom
få villkorligtfå villkorlig dom
få vind i seglenbörja få framgång
få vind i seglenbörja få framgång
få vind i seglenbörja få framgång
felande länklucka, länk som saknas
fick du fikon!där blev du lurad!
fick du fikon!där blev du lurad!
fikon fick du!där blev du lurad!
fikon fick du!där blev du lurad!
fina fiskenngt utmärkt
fina fiskenngt utmärkt
fina qngt fint eller bra
fin i kantenngt (strunt)förnäm eller kräsen
fin i kantenngt (strunt)förnäm eller kräsen
fin i kantenngt (strunt)förnäm eller kräsen
fin i kanten(idiomatiskt) (strunt)förnäm eller kräsen, karaktäriserar en person som högmodigt och föraktfullt ma
fin i kanten(idiomatiskt) (strunt)förnäm eller kräsen, karaktäriserar en person som högmodigt och föraktfullt ma
fin i kanten(idiomatiskt) (strunt)förnäm eller kräsen, karaktäriserar en person som högmodigt och föraktfullt ma
finna för gottanse det bäst
finna för gottanse det bäst
finna nåd inför ngns ögonaccepteras av ngn
finna nåd inför ngns ögonaccepteras av ngn
finna nåd inför ngns ögonaccepteras av ngn
finna sig till rättaanpassa sig till en ny situation
finna sig till rättaanpassa sig till en ny situation
finna sig till rättaanpassa sig till en ny situation
finna sig (väl) till rättabli van, acklimatisera sig
finna sig (väl) till rättabli van, acklimatisera sig
finns det hjärterum så finns det stjärterumär man goda vänner så räcker platsen till
finns det hjärterum så finns det stjärterumär man goda vänner så räcker platsen till
fint som snusmycket fint
fint som snusmycket fint
fint som snusmycket fint
fiska i grumligt vatten(idiomatiskt) till egen fördel utnyttja förvirring eller stridigheter eller någons betryckta läge; s
fiska i grumligt vatten(idiomatiskt) till egen fördel utnyttja förvirring eller stridigheter eller någons betryckta läge; s
fiska i grumligt vattenskaffa sig fördelar på ett fult eller ohederligt sätt
fiska i grumligt vattenskaffa sig fördelar på ett fult eller ohederligt sätt
fix och färdigFullständigt klar och redo att användas eller levereras — inget återstår att göra, allt är ombesörjt
fix och färdigFullständigt klar och redo att användas eller levereras — inget återstår att göra, allt är ombesörjt
fjällen föll från hans ögonhan insåg plötsligt det verkliga förhållandet
flagga på halv stångflagga på ca 2/3 av flaggstångens höjd
flagga på halv stångflagga på ca 2/3 av flaggstångens höjd
flagg i schauflagga hopbunden på mitten
flagg i schauflagga hopbunden på mitten
flagg i schauflagga hopbunden på mitten
flika in(snabbt) yttra ett kort inlägg i ett samtal; inskjuta
flitens lampa(idiomatiskt) ihärdigt arbete som sträcker sig inpå småtimmarna
flitens lampa lysernär nån jobbar hårt mot ett mål
flitig som en myra(liknelser) som arbetar mycket flitigt
flöda överinnehålla mycket (eller för mycket) av något
fly fältet(idiomatiskt) hastigt lämna en plats, ofta för att undvika konflikt eller ansvar
fly fältetge upp striden
fly förbannadAtt vara utom sig av raseri; så vred att man inte kan tänka klart och närmast tvingas lämna platsen
fly förbannadAtt vara utom sig av raseri; så vred att man inte kan tänka klart och närmast tvingas lämna platsen
fly förbannadAtt vara utom sig av raseri; så vred att man inte kan tänka klart och närmast tvingas lämna platsen
flyga i luftenAtt explodera eller blåsa upp i luften; kan också bildligt om ett projekt eller situation som plötsl
flyga i luftenAtt explodera eller blåsa upp i luften; kan också bildligt om ett projekt eller situation som plötsl
flyga i luftenAtt explodera eller blåsa upp i luften; kan också bildligt om ett projekt eller situation som plötsl
flyga i luften(idiomatiskt) bli ursinnig
flyga i luften(idiomatiskt) bli ursinnig
flyga i luften(idiomatiskt) bli ursinnig
flyta ovanpågöra sig gällande genom att spela överlägsen
flyta ovanpågöra sig gällande genom att spela överlägsen
flyta ovanpågöra sig gällande genom att spela överlägsen
flytta sina penaterbyta bostad
flytta sina penaterbyta bostad
flytta sina penaterbyta bostad
flytta till en etta med grästak(eufemistiskt) dö
född i farstun(idiomatiskt) ointelligent, tafatt eller obegåvad, ofta i negation om en person som vid första anbli
född med silversked i munfödd i rik familj
fog förgiltiga skäl (baserade i fakta) för något; ett faktiskt förhållande som kan motivera något
(följa) blodets röst(följa) känslan för släkten
följa med strömmengöra som alla andra
(följa) minsta motståndets lag(välja) det lättaste alternativet
(följa) minsta motståndets lag(välja) det lättaste alternativet
(följa) minsta motståndets lag(välja) det lättaste alternativet
föra bakom ljuset(idiomatiskt) lura
föra en tynande tillvaro(idiomatiskt) ha ett innehållslöst och inaktivt liv; nätt och jämnt vara vid liv
föra en tynande tillvaronätt och jämnt vara vid liv
föra en tynande tillvaronätt och jämnt vara vid liv
föra en tynande tillvaronätt och jämnt vara vid liv
föra en tynande tillvaro(idiomatiskt) ha ett innehållslöst och inaktivt liv; nätt och jämnt vara vid liv
föra en tynande tillvaro(idiomatiskt) ha ett innehållslöst och inaktivt liv; nätt och jämnt vara vid liv
föra i säkerhet(idiomatiskt) flytta något från en osäker (farlig) plats till en plats som är säker i syfte att skyd
för alla eventualiteters skullför att inte ta några risker
för alla eventualiteters skullför att inte ta några risker
för alla eventualiteters skullför att inte ta några risker
för all(an) deldet var inget speciellt
för all(an) deldet var inget speciellt
för all(an) deldet var inget speciellt
för all(an) deldet var inget speciellt
för all delingen orsak, visst, om ni så önskar
för all delingen orsak, visst, om ni så önskar
för all delingen orsak, visst, om ni så önskar
för all delingen orsak, visst, om ni så önskar
för all delunder alla omständigheter
för all delunder alla omständigheter
för all delunder alla omständigheter
för all delunder alla omständigheter
för allt i världenunder alla omständigheter
för allt i världenunder alla omständigheter
för allt i världenunder alla omständigheter
för allt i världenunder alla omständigheter
(för) allt vad tygen hållerså mycket man orkar
(för) allt vad tygen hållerså mycket man orkar
(för) allt vad tygen hållerså mycket man orkar
(för) allt vad tygen hållerså mycket man orkar
föra med sigha till följd
föra ngn bakom ljusetVilseleda någon med list och oärlighet så att personen tror på något falskt och inte genomskådar bed
föra ngn bakom ljusetVilseleda någon med list och oärlighet så att personen tror på något falskt och inte genomskådar bed
föra ngn bakom ljusetVilseleda någon med list och oärlighet så att personen tror på något falskt och inte genomskådar bed
föra (ngn) till altaretgifta sig kyrkligt med (ngn)
föra (ngn) till altaretgifta sig kyrkligt med (ngn)
föra (ngn) till altaretgifta sig kyrkligt med (ngn)
föra (ngt) i hamnuppnå avsett resultat (med ngt)
föra (ngt) i hamnuppnå avsett resultat (med ngt)
föra (ngt) i hamnuppnå avsett resultat (med ngt)
föra (ngt) till torgslåta (ngt) komma till uttryck och bli känt
föra (ngt) till torgslåta (ngt) komma till uttryck och bli känt
föra (ngt) till torgslåta (ngt) komma till uttryck och bli känt
föra ordetsitta som ordförande
föra på tal(idiomatiskt) nämna, ta upp till diskussion
förbanne migAnvänds för att uttrycka förvåning eller eftertryck, ungefär som 'verkligen' eller 'faktiskt' — ofta
förbanne migAnvänds för att uttrycka förvåning eller eftertryck, ungefär som 'verkligen' eller 'faktiskt' — ofta
förbanne migAnvänds för att uttrycka förvåning eller eftertryck, ungefär som 'verkligen' eller 'faktiskt' — ofta
förbaske migEn kraftfull utropsfras som betonar sanningshalten i ett påstående; används för att med eftertryck f
förbaske migEn kraftfull utropsfras som betonar sanningshalten i ett påstående; används för att med eftertryck f
för böfvelen(gammalstavning) genom stavningsreformen 1906 ersatt av för bövelen
för bövelenuttrycker stark irritation
för brinnande/glatta livetså fort eller ivrigt som om det gällde livet
för brinnande/glatta livetså fort eller ivrigt som om det gällde livet
för brinnande/glatta livetså fort eller ivrigt som om det gällde livet
för brinnande livetsom om det gällde liv eller död
för brinnande livetsom om det gällde liv eller död
för brinnande livetsom om det gällde liv eller död
förd bakom ljusetLurad eller bedragen; att ha manipulerats till att tro på något falskt genom svek, list eller vilsel
för den delenvad den saken anbelangar
för den delenvad den saken anbelangar
för den delenvad den saken anbelangar
för den rene är allting rentingenting är oanständigt för den som har en ren fantasi
för den rene är allting rentingenting är oanständigt för den som har en ren fantasi
för den rene är allting rentingenting är oanständigt för den som har en ren fantasi
för det mestaUttryck som anger att något stämmer eller gäller i de flesta fall men inte alltid; signalerar en hög
för det mestaUttryck som anger att något stämmer eller gäller i de flesta fall men inte alltid; signalerar en hög
för det mestaUttryck som anger att något stämmer eller gäller i de flesta fall men inte alltid; signalerar en hög
för det mestai allmänhet
för det mestai allmänhet
för det mestai allmänhet
för din skullUttryck som anger att en handling utförs av omtanke om en viss person; att offra något eller anpassa
för dyra pengarBetala ett högt pris för något, ofta mer än vad det egentligen är värt eller vad man tycker är rimli
för dyra pengarBetala ett högt pris för något, ofta mer än vad det egentligen är värt eller vad man tycker är rimli
för dyra pengarBetala ett högt pris för något, ofta mer än vad det egentligen är värt eller vad man tycker är rimli
före dettaförutvarande
före detta (landshövding)som tidigare hade funktionen av (landshövding)
före detta (landshövding)som tidigare hade funktionen av (landshövding)
före detta (landshövding)som tidigare hade funktionen av (landshövding)
för en gångs skullsåsom (enstaka) undantagsfall
för en gångs skullsåsom (enstaka) undantagsfall
för en gångs skullsåsom (enstaka) undantagsfall
för en gångs skullsom ett undantag
för en gångs skullsom ett undantag
för en gångs skullsom ett undantag
för enkelhets skullför att göra det enkelt
för enkelhets skullför att göra det enkelt
för enkelhets skullför att göra det enkelt
före sin tidmed åsikter vars tid ännu inte har kommit
föret är värst i portgångensvårigheterna är störst i början
föret är värst i portgångensvårigheterna är störst i början
föret är värst i portgångensvårigheterna är störst i början
för fulla klutarmed alla segel hissade
för fulla klutarmed alla segel hissade
för fulla klutarmed alla segel hissade
för fulla muggarav alla krafter
för fulla muggarav alla krafter
för fulla muggarav alla krafter
för fulla muggar(idiomatiskt) väldigt intensivt, med all kraft
för fulla muggar(idiomatiskt) väldigt intensivt, med all kraft
för fulla muggarmed vigör och entusiasm
för fulla muggarmed vigör och entusiasm
för fulla muggar(idiomatiskt) väldigt intensivt, med all kraft
för fulla muggarmed vigör och entusiasm
för fulla segelmed maximal segelyta och drivande vind
för fulla segelmed maximal segelyta och drivande vind
för fulla segelmed maximal segelyta och drivande vind
för full musikav alla krafter
för full musikav alla krafter
för full musikav alla krafter
för gottPermanent och utan möjlighet att återvända — att en situation eller ett tillstånd är avslutat en gån
för gottför alltid, i all evighet
för handmed händerna, utan att använda maskiner
för handentill hands, till reds, i beredskap
för helskottaen lättare svordom (mildare än för fan)
för hemmabrukför användning hemma
för hemmabrukför användning hemma
för ingen delpå intet sätt
för ingen delpå intet sätt
för ingen delpå intet sätt
för jämnanständigt, alltid, jämt
för jämnanAlltid och utan uppehåll; om något som sker ständigt och oavbrutet, utan variation eller paus, på et
förlora ansiktetförlora sin prestige
förlora ansiktetförlora sin prestige
förlora ansiktetförlora sin prestige
förlora i värdeminska i värde
förlora i värdeminska i värde
förlora i värdeminska i värde
förlora/tappa ansiktetförlora sin prestige
förlora/tappa ansiktetförlora sin prestige
förlora/tappa ansiktetförlora sin prestige
förlora/tappa koncepternakomma av sig och förlora fattningen
förlora/tappa koncepternakomma av sig och förlora fattningen
förlora/tappa koncepternakomma av sig och förlora fattningen
för (många år) sedanvid en tidpunkt (många år) tillbaka i tiden
för (många år) sedanvid en tidpunkt (många år) tillbaka i tiden
för (många år) sedanvid en tidpunkt (många år) tillbaka i tiden
för mycket till bästaför mycket alkohol
för mycket till bästaför mycket alkohol
för närvarandenu, i nuläget
för närvarandenu, i nuläget
för närvarandenu, i nuläget
för närvarandeI nuläget, vid den aktuella tidpunkten; beskriver hur något förhåller sig just nu, till skillnad frå
för närvarandeI nuläget, vid den aktuella tidpunkten; beskriver hur något förhåller sig just nu, till skillnad frå
för närvarandeI nuläget, vid den aktuella tidpunkten; beskriver hur något förhåller sig just nu, till skillnad frå
för nöjes skullför att det är roligt
för nöjes skullför att det är roligt
för nöjes skullför att det är roligt
för nöjes skullmed syfte att vara trevlig, underhållande och rolig
för nöjes skullmed syfte att vara trevlig, underhållande och rolig
för nöjes skullmed syfte att vara trevlig, underhållande och rolig
för ovanlighet(en)s skullsåsom ett undantag från regeln
för ovanlighet(en)s skullsåsom ett undantag från regeln
för ovanlighet(en)s skullsåsom ett undantag från regeln
för ovanlighetens skullsåsom ngt ovanligt
för ovanlighetens skullsåsom ngt ovanligt
för övrigti fråga om alla andra omständigheter än de nämnda
förrätta sitt tarv(ålderdomligt, idiomatiskt, eufemistiskt) utföra sina behov
förr eller senarenågon gång i framtiden
förr eller senarengn gång i framtiden
förr eller senarengn gång i framtiden
förr eller senarenågon gång i framtiden
förr eller senarenågon gång i framtiden
förr eller senarengn gång i framtiden
för restensagt som ett tillägg
förr i tidenför länge sedan, långt tillbaka i tiden
för ro(s) skullför nöjes skull
för ro(s) skullför nöjes skull
för ro(s) skullför nöjes skull
för säkerhets skullförsiktigtvis
för säkerhets skullförsiktigtvis
för säkerhets skullförsiktigtvis
(försäljning) i parti och minut(försäljning) genom grosshandel och detaljhandel
(försäljning) i parti och minut(försäljning) genom grosshandel och detaljhandel
(försäljning) i parti och minut(försäljning) genom grosshandel och detaljhandel
för så vitt (det inte regnar i morgon)om (det inte regnar i morgon)
för så vitt (det inte regnar i morgon)om (det inte regnar i morgon)
för sjutton gubbarUtrop som uttrycker förvåning, irritation eller förargelse, använt som en mildare svordom för att un
för sjutton gubbarUtrop som uttrycker förvåning, irritation eller förargelse, använt som en mildare svordom för att un
för sjutton gubbarUtrop som uttrycker förvåning, irritation eller förargelse, använt som en mildare svordom för att un
för skam(s) skullför att inte behöva skämmas
för skam(s) skullför att inte behöva skämmas
förskönande omskrivningspråkligt uttryck som beskriver ngn föga tilltalande företeelse på ett alltför positivt sätt
förskönande omskrivningspråkligt uttryck som beskriver ngn föga tilltalande företeelse på ett alltför positivt sätt
förskönande omskrivningspråkligt uttryck som beskriver ngn föga tilltalande företeelse på ett alltför positivt sätt
försök inte!kom inte med några dumheter
försök inte!kom inte med några dumheter
försök inte!kom inte med några dumheter
första bästaden första som finns till hands och som väljs utan närmare eftertanke eller undersökning
första bästa (förslag)första (förslag), oberoende av kvalitet
första bästa (förslag)första (förslag), oberoende av kvalitet
första bästa (förslag)första (förslag), oberoende av kvalitet
första bästa (tåg)första (tåg) eller vilket (tåg) som helst
första bästa (tåg)första (tåg) eller vilket (tåg) som helst
första bästa (tåg)första (tåg) eller vilket (tåg) som helst
första förbandEn tillfällig och enkel behandling av ett sår på platsen, i avvaktan på ordentlig läkarvård — ett pr
första förbandEn tillfällig och enkel behandling av ett sår på platsen, i avvaktan på ordentlig läkarvård — ett pr
första förbandEn tillfällig och enkel behandling av ett sår på platsen, i avvaktan på ordentlig läkarvård — ett pr
första förberedandelägsta skolstadium
första förberedandelägsta skolstadium
första förberedandelägsta skolstadium
första hjälpenenkla men nödvändiga sjukvårdsåtgärder
första hjälpenenkla men nödvändiga sjukvårdsåtgärder
första hjälpenenkla men nödvändiga sjukvårdsåtgärder
(förstå) hur landet ligger(förstå) sammanhanget
(förstå) hur landet ligger(förstå) sammanhanget
(förstå) hur landet ligger(förstå) sammanhanget
förstå vad klockan är slagenförstå vad man har att vänta
förstå vad klockan är slagenförstå vad man har att vänta
försten till kvarnvariant av först till kvarn
först och främstinnan allt annat; det viktigaste; det som är mest prioriterat
först och främstinnan allt annat; det viktigaste; det som är mest prioriterat
först och främstinnan allt annat; det viktigaste; det som är mest prioriterat
först och främstsåsom det allra viktigaste
först och främstsåsom det allra viktigaste
först och främstsåsom det allra viktigaste
först som sistNågot bör göras omedelbart och utan dröjsmål — det lönar sig inte att vänta, utan saken ska åtgärdas
först som sistNågot bör göras omedelbart och utan dröjsmål — det lönar sig inte att vänta, utan saken ska åtgärdas
först som sistNågot bör göras omedelbart och utan dröjsmål — det lönar sig inte att vänta, utan saken ska åtgärdas
först till kvarn(idiomatiskt) man har fördel av att komma före alla andra
först till kvarnden som kommer först får fördelarna eller belöningarna
först till kvarn får först malaman har fördel av att komma före alla andra
först till kvarn får först malaman har fördel av att komma före alla andra
(försvara sig) med näbbar och klor(försvara sig) med alla medel
(försvara sig) med näbbar och klor(försvara sig) med alla medel
försvinna i det tomma(idiomatiskt) försvinna ut i tomma luften
(försvinna ut) i geografin(försvinna ut) i omgivande natur
(försvinna ut) i geografin(försvinna ut) i omgivande natur
(försvinna ut) i geografin(försvinna ut) i omgivande natur
för tusan hakar!för sjutton!
för tusan hakar!för sjutton!
förvalta sitt pund(omsorgsfullt) sköta sina tillgångar
förvalta sitt pund(omsorgsfullt) sköta sina tillgångar
förvrida huvudet på ngngöra ngn tokig av förälskelse
förvrida huvudet på ngngöra ngn tokig av förälskelse
frågan är om...jag tvivlar på att...
fråga ngn till rådsbe ngn om anvisningar
fråga ngn till rådsbe ngn om anvisningar
fråga ngn till rådsbe ngn om anvisningar
fråga sig för (om ngt)undersöka (ngt) genom att fråga olika personer
fråga sig för (om ngt)undersöka (ngt) genom att fråga olika personer
fråga sig för (om ngt)undersöka (ngt) genom att fråga olika personer
fråga sig framta sig till rätt plats genom att upprepade gånger fråga om vägen
fråga sig framta sig till rätt plats genom att upprepade gånger fråga om vägen
fråga sig framta sig till rätt plats genom att upprepade gånger fråga om vägen
framåtstupa nedförsbacke(idiomatiskt) förhållandet där någon helt plötsligt åker störtlopp eller dylikt (utför i nedförsback
framför alltav högsta vikt; som går före allting annat
(framgången tycktes) stiga (honom) åt huvudet(framgången tycktes) göra (honom) övermodig
(framgången tycktes) stiga (honom) åt huvudet(framgången tycktes) göra (honom) övermodig
fram och tillbaka(idiomatiskt) omväxlande åt ena hållet och åt andra hållet (längs någon tänkt väg, antingen i rummet
fram och tillbaka(idiomatiskt) omväxlande åt ena hållet och åt andra hållet (längs någon tänkt väg, antingen i rummet
fram och tillbaka(idiomatiskt) omväxlande åt ena hållet och åt andra hållet (längs någon tänkt väg, antingen i rummet
(fram)på/framåt nattkrökenvid början av natten
(fram)på/framåt nattkrökenvid början av natten
(fram) på/framåt nattkvistenvid början av natten
(fram) på/framåt nattkvistenvid början av natten
(fram) på kvällskröken(fram) på kvällen
(fram) på kvällskröken(fram) på kvällen
(fram) på kvällskvisten(fram) på kvällen
(fram) på kvällskvisten(fram) på kvällen
(fram)på nattsidan(fram) på natten
(fram)på nattsidan(fram) på natten
(fram) på småtimmarnaunder timmarna efter midnatt
(fram) på småtimmarnaunder timmarna efter midnatt
från A till Öfrån början till slut, hela alfabetet, alltsamman
från ax till limpaunder hela processen
från ax till limpaden långa vägen från idé till färdigt resultat
från barnsbenfrån barndomen
från hjässan till fotabjälletfrån huvud till fot
från hjässan till fotabjälletfrån huvud till fot
från hjässan till fotabjälletfrån huvud till fot
från hjässan till fotabjälletfrån huvud till fot
från hjässan till fotabjälletfrån huvud till fot
från hjässan till fotabjälletfrån huvud till fot
från Metusalems dagar(idiomatiskt) urgammalt, från en tid för ofantligt länge sedan
från när och fjärranbåde från närbelägna och avlägsna platser
från och tillIbland och oregelbundet, utan fast mönster — något som händer lite då och då men inte konsekvent ell
från och tillIbland och oregelbundet, utan fast mönster — något som händer lite då och då men inte konsekvent ell
från och tillIbland och oregelbundet, utan fast mönster — något som händer lite då och då men inte konsekvent ell
från öster(n) kommer ljusetfrån österlandet kommer kulturen
från pärm till pärm(idiomatiskt) noggrant från början till slut
från soluppgång till solnedgångfrån bittida till sent, hela dagen lång
från stund till annan(tidsuttryck) uttryck för en eller flera korta tidsperioder
fransysk visitmycket kort besök
fransysk visitmycket kort besök
från topp till tåfrån huvudet ända ner till fötterna
från topp till tåfrån huvudet ända ner till fötterna
från topp till tåfrån huvudet ända ner till fötterna
från vaggan till gravenunder hela livet
från vaggan till gravenunder hela livet
från vettetFullständigt vansinnig eller galen; att ha förlorat förståndet eller omdömesförmågan helt och hållet
fresta påta någons krafter eller uthållighet starkt i anspråk; anstränga; kosta på; trötta
fria händer(idiomatiskt, bildligt) stor frihet att agera utan begränsningar
(fria) på narri(fria) på lek
(fria) på narri(fria) på lek
fria tyglar(idiomatiskt, bildligt) stor frihet att agera utan begränsningar
frid och fröjd(idiomatiskt, ordpar) bra, härligt utan problem och bekymmer
friska iBli starkare eller intensivare med tiden; används framför allt om vind, väder eller känslor som grad
frisk och färdigfullt frisk
frisk och färdigfullt frisk
frisk och färdigfullt frisk
frisk som en nötkärna(liknelser) mycket frisk, vid mycket god hälsa
frisk som en nötkärna(liknelser) mycket frisk, vid mycket god hälsa
frisk som en nötkärna(liknelser) mycket frisk, vid mycket god hälsa
frisk som en nötkärnaalldeles frisk
frisk som en nötkärnaalldeles frisk
frisk som en nötkärnaalldeles frisk
friskt vågat är hälften vunnitden som vågar har bättre framgång jämfört med den som inte vågar
frygisk mössa(halvmjuk) toppmössa med framåthängande spets
frygisk mössamössa från Frygien i Mindre Asien, röd revolutionshuvudbonad
frygisk mössa(halvmjuk) toppmössa med framåthängande spets
frygisk mössamössa från Frygien i Mindre Asien, röd revolutionshuvudbonad
fuller välAnvänds för att betona att något är fullständigt säkert eller verkligen stämmer; ett arkaiskt förstä
full i fanlurig och skojfrisk
full i fan(vardagligt) som är påhittig, som löser problem på ett uppfinningsrikt sätt
full i sjuttonpigg på att skämta och luras
full i sjuttonpigg på att skämta och luras
full i sjutton(idiomatiskt) påhittig, fantasifull, uppfinningsrik
full i sjutton(idiomatiskt) påhittig, fantasifull, uppfinningsrik
full i skrattsom har stor lust att skratta
full i skrattsom har stor lust att skratta
full platta(idiomatiskt) full gas, fullt pådrag
full rullefullt gaspådrag
full rullehög stämning
full rulle(idiomatiskt) högsta fart
full som en alika(vardagligt, idiomatiskt) kraftigt berusad
full som en kaja(vardagligt) kraftigt berusad
full som en kaja(vardagligt) kraftigt berusad
full som en kajaredlöst berusad
full som en kajaredlöst berusad
full som ett ägg(vardagligt, idiomatiskt) kraftigt berusad
fullt husAlla platser är upptagna och inga biljetter finns kvar — en lokal eller föreställning som lockat ful
fullt och fastHelt och hållet, utan reservation — används som förstärkning för att understryka att något gäller ti
ful som strykExtremt ful till utseendet; en stark hyperbolisk överdrift för att betona att någon eller något är v
ful som strykExtremt ful till utseendet; en stark hyperbolisk överdrift för att betona att någon eller något är v
ful som stryk(vardagligt, nedsättande) mycket ful, med ofördelaktigt yttre utseende
ful som stryk(vardagligt, nedsättande) mycket ful, med ofördelaktigt yttre utseende
funktionell analfabetperson vars läs- och skrivfärdigheter är otillräckliga efter avslutad skolgång
funktionell analfabetperson vars läs- och skrivfärdigheter är otillräckliga efter avslutad skolgång
funktionell analfabetismotillräckliga läs- och skrivfärdigheter efter avslutad skolgång
funktionell analfabetismotillräckliga läs- och skrivfärdigheter efter avslutad skolgång
funktionell läsfärdighetdet att kunna läsa med full förståelse
funktionell läsfärdighetdet att kunna läsa med full förståelse
fy bajs!Ett utrop av äckel, avsky eller moralisk indignation inför något man uppfattar som osmakligt, skamli
fy bubblan(barnspråk) en mild svordom
fy fabiannedtonad variant av fy fan
fy farao(eufemistiskt) en mild svordom
fy fasikenen mild svordom
fy för djävulenkraftuttryck vid avsmak, leda, äckel
fylla en funktionha en bra anledning att existera tack vare sin möjlighet till utnyttjande (och potentiellt goda resu
fylla jämntfylla ett jämnt tiotal år
fylla jämntfylla jämna år, fylla ett år som slutar med 0
fylla sin funktionutnyttjas, fungera och ge goda resultat, såsom det har planerats eller tänkts
fylld till bräddenstoppfull, proppfull, full till bristningsgränsen
fy på dig!fy så du gör!
fyra avAtt avfyra ett skott eller projektil; bildligt om att snabbt och kraftfullt utlösa något, som att la
fy satanusch; används vid avsmak eller äckel
fy skam!Utbrott av stark moralisk indignation eller avsky inför ett skamligt beteende; ett kraftfullt fördöm
fy skjuttsingenen mild svordom
fy/vet skäms!du borde skämmas!
gå/åka på pumpenbegå ett misstag
gå/åka på pumpenbegå ett misstag
gå all-in(poker, anglicism) satsa samtliga pengar eller marker
gå anvara acceptabel, men inte mer
(gå) arm i arm(gå) med en arm instucken under en annan persons böjda arm
(gå) arm i arm(gå) med en arm instucken under en annan persons böjda arm
gå åtDö, förgås eller förbrukas helt; används vardagligt om att någon omkommit i en olycka eller något ta
gå åt fandersnär något inte går som tänkt eller planerat
gå åt helvetenär något inte går som tänkt eller planerat
gå åt helvete(vardagligt) gå dåligt, gå illa
gå åt pipan(idiomatiskt) gå alldeles galet, bli fiasko, misslyckas kapitalt
gå åt pipannär något inte går som tänkt eller planerat
gå åt skogennär något inte går som tänkt eller planerat
gå åt skogen(idiomatiskt, verbfraser) gå alldeles galet
(gå åt) som smör i solsken(gå åt) mycket snabbt
(gå åt) som smör i solsken(gå åt) mycket snabbt
gå av stapelnAtt äga rum eller genomföras; om en planerad händelse eller tillställning som sätts igång, från sjöf
gå av stapelnSägs om en planerad händelse eller ett arrangemang som äger rum; bildlig jämförelse med när ett fart
gå backgöra en ekonomisk förlust (på)
gå bakom knutengå och urinera
gå bakom ryggen på ngngöra ngt utan ngns vetskap
gå bakom ryggen på ngngöra ngt utan ngns vetskap
gå bananas(vardagligt) bli oregerlig (på olika sätt): bli mycket entusiastisk; bli galen; löpa amok; bli arg;
gå bärsärkvara våldsam under raseriutbrott
gå bärsärkagång(idiomatiskt) med besinningslöshet rasera eller skada allt som kommer i ens väg
gå bet(idiomatiskt) förlora spelet; misslyckas med en uppgift, inte klara något
gå bet på (en uppgift)misslyckas med (en uppgift)
gå bet på (en uppgift)misslyckas med (en uppgift)
gå bortgå på besök eller fest hos ngn
gå brandvaktvandra omkring utan att få husrum för natten
gadda ihop(reflexivt) förena sig, bilda en grupp mot gemensam motståndare; även överfört
gadda sig sammanförena sig, bilda en grupp mot gemensam motståndare; även överfört
gå den långa vägengenom idogt arbete sakta förbättra sin ställning
gå dit näsan pekargå rakt fram
gå dit näsan pekargå rakt fram
gå för(vardagligt) få orgasm; komma
gå för fulltarbeta med högsta kapacitet
gå för fulltarbeta med högsta kapacitet
gå förloradbli till ingen nytta
gå förloradbli till ingen nytta
gå för sigpassa, vara accepterad
gå från gård och grundlämna ifrån sig all (fast) egendom
gå från klarhet till klarhetbli ständigt duktigare
gå från klarhet till klarhet(idiomatiskt) ständigt förbättra sig
gå från klarhet till klarhetbli ständigt duktigare
gå från klarhet till klarhet(idiomatiskt) ständigt förbättra sig
gå genom eld och vattenuppoffra sig helt
gå genom eld och vattenuppoffra sig helt
gå genom rutan(media) lyckas framföra budskap i tv
gå halva vägen var(bildligt, idiomatiskt) synonym till mötas på halva vägen
gå halva vägen varkompromissa lika mycket var
gå händelserna i förvägalltför tidigt prata om något, trots att man inte vet hur händelserna kommer att utspela sig
gå hem i stugorna(idiomatiskt) slå överallt, bli populär hos en stor del av befolkningen
gå hett till(bildligt) ske i hög takt
gå i arvövergå från en person eller en individ till en annan person eller annan individ som tillhör en senar
gå i backen(idiomatiskt) falla till marken (och gå sönder); krascha
gå i baklås(idiomatiskt) på grund av ett fel inte kunna låsas upp eller öppnas (vanligen om någon därmed blivit
gå i barndombörja bete sig som ett litet barn igen
gå i barndombörja bete sig som ett litet barn igen
(gå) i bet(gå) på bete
gå i bräschen(idiomatiskt) aktivt verka som försvarare eller initiativtagare; framträda (på den mest utsatta punk
gå i bräschen för ngtaktivt verka för ngt
gå i bräschen för ngtaktivt verka för ngt
gå i däckfalla till golvet eller marken
gå i ettske i ett (alltför) hastigt tempo utan tid till reflektion
gå i flockgöra som alla andra
gå i flock och farnöte (med ngn)(osjälvständigt) ansluta sig (till ngn)
gå i flock och farnöte (med ngn)(osjälvständigt) ansluta sig (till ngn)
gå i författning om ngtbörja förbereda ngt
gå i författning om ngtbörja förbereda ngt
gå igång påtända på, bli upphetsad av (särskilt sexuellt)
gå igenvisa sig som spöke efter döden
gå igen(idiomatiskt) vara förnimbar för de efterlevande efter sin egen död; spöka
gå igenombli accepterad, godkänd
gå igenomsystematiskt granska (något befintligt material information)
gå igenom eklutengå igenom ett svårt prov
gå igenom eklutengå igenom ett svårt prov
gå igenom isen(idiomatiskt) falla ner i vatten efter att ha befunnit sig på en frusen vattensamling där isen gått
gå i giftastankarfundera på att gifta sig
gå i giftastankarfundera på att gifta sig
gå i god förpersonligen ge en försäkran (om att tredje part håller vad den lovar, att något håller god kvalitet,
gå i god för någonnär man garanterar att någon är pålitlig
gå i god för ngn/ngtgarantera (pålitligheten hos) ngn/ngt
gå i god för ngn/ngtgarantera (pålitligheten hos) ngn/ngt
gå i god för (ngt)ansvara för (ngt)
gå i god för (ngt)ansvara för (ngt)
gå i gravenDö och begravas — ett poetiskt och eufemistiskt sätt att tala om döden som den slutgiltiga vila unde
gå i gravenDö och begravas — ett poetiskt och eufemistiskt sätt att tala om döden som den slutgiltiga vila unde
gå i gravenEufemistisk omskrivning för att dö; en bildlig beskrivning av döden som en vandring ned i graven, of
gå i gravenEufemistisk omskrivning för att dö; en bildlig beskrivning av döden som en vandring ned i graven, of
gå i idepåbörja vintersömn
gå i konkurs(juridik, idiomatiskt) bli föremål för ett konstaterande i domstol att man är oförmögen att betala t
gå i krasgå sönder genom att splittras i ett större antal delar;
gå i kvavAtt gå under, misslyckas totalt eller sjunka — om projekt, planer eller personer som inte klarar sig
gå i kvavgå under, förintas
gå i land med någotlyckas med något
gå i land med (ngt)kunna eller orka utföra (ngt)
gå i land med (ngt)kunna eller orka utföra (ngt)
gå i lås(idiomatiskt) lyckas
gå in för (ngt)ägna stor energi åt (ngt)
gå in för (ngt)ägna stor energi åt (ngt)
gå i ngns spårha ngn som förebild
gå i ngns spårha ngn som förebild
gå in i den eviga vilan(eufemistiskt) dö
gå (in) i väggenförlora alla krafter
gå (in) i väggenförlora alla krafter
gå in i väggen(idiomatiskt) anstränga sig så hårt att man inte har ork kvar
gå i puttengå om intet
gå i puttengå om intet
gå i puttengå om intet, gå förlorad, ofta: gå i konkurs
gå i puttengå om intet, gå förlorad, ofta: gå i konkurs
gå/irra omkring som en äggsjuk höna(gå/irra omkring och) vara orolig och villrådig
gå/irra omkring som en äggsjuk höna(gå/irra omkring och) vara orolig och villrådig
gå i samlad troppgå tillsammans
gå i samlad troppgå tillsammans
gå isärvara sinsemellan olika
gå i sina penséer(idiomatiskt) vara försjunken i tankar
gå i sina penséergå försjunken i sina tankar
gå i sina penséergå försjunken i sina tankar
gå i sina penséer(idiomatiskt) vara försjunken i tankar
gå i sjönMisslyckas totalt med något man försökt genomföra; om projekt, planer eller relationer som havererar
gå i skogengå ner bakom (den skogskantade) horisonten, främst om solen men även om stjärna eller måne
gå i sömnengå och sova samtidigt, ägna sig åt sömngång
gå i sömnengå och sova samtidigt, ägna sig åt sömngång
gå i sömnengå omkring i sovande tillstånd
gå i sömnengå omkring i sovande tillstånd
gå i ståköra fast, inte komma vidare
gå i ståstanna av, försättas i overksamhet, upphöra med att fungera eller utföra arbete
gå i stöp(idiomatiskt) variant av gå i stöpet
gå i stöpetAtt misslyckas totalt och inte kunna genomföra sina planer; om en idé eller ett projekt som faller s
gå i stöpetAtt misslyckas totalt och inte kunna genomföra sina planer; om en idé eller ett projekt som faller s
gå i stöpet(idiomatiskt) misslyckas, gå om intet
gå i stöpet(idiomatiskt) misslyckas, gå om intet
(gå) i strumplästen(gå) klädd i strumpor men utan skor
(gå) i strumplästen(gå) klädd i strumpor men utan skor
gå i taket(idiomatiskt) explodera av ilska, tappa självbehärskningen (av vrede)
gå i taket (av ilska)bli våldsamt upprörd
gå i taket (av ilska)bli våldsamt upprörd
gå i verkställighetbli verkställd
gå i verkställighetbli verkställd
gå käpprätt åt helveteförstärkt uttryck för när något inte går som tänkt eller planerat
gå käpprätt åt skogenförstärkt uttryck för när något inte går som tänkt eller planerat
gå kjortelvägenförsöka nå resultat med hjälp av kvinnor
gå/komma (ngn) till mötesgöra (ngn) till viljes
gå/komma (ngn) till mötesgöra (ngn) till viljes
gå krokvägarförsöka nå sitt mål med (tvivelaktiga) indirekta metoder
gå lösbörja angripa eller slå
gå löst påkraftigt (börja) bearbeta med händer eller redskap
gå man ur huse(idiomatiskt, stelnat uttryck) gemensamt bege sig iväg till t.ex. evenemang e.d.
gå man ur husesluta upp mangrant
gå man ur husesluta upp i stor utsträckning; möta fram i stort antal
gå med egna vågor genom havetklara sig utan hjälp eller sällskap
gå med håven(bildligt, idiomatiskt) tigga pengar, försöka få bidrag
gå med håvenförsöka locka fram vänligt omdöme om sig själv
gå med påacceptera, anse något acceptabelt
gå minus(ekonomi, vardagligt) få underskott; göra förlust; ha större utgifter än inkomster
gå miste om(idiomatiskt) inte lyckas vara med om något angenämt
gå miste om (ngt)Att inte få ta del av något man hoppats på eller hade möjlighet till; att missa en chans eller gå fö
gå miste om (ngt)Att inte få ta del av något man hoppats på eller hade möjlighet till; att missa en chans eller gå fö
gammal är äldstdet är erfarenhet som är viktigast
gammal är (ändå) äldstdet är erfarenhet som är viktigast
gammal i gamet(idiomatiskt) erfaren
gammal i gamet(idiomatiskt) erfaren
gammal i gametHa lång erfarenhet av ett område eller en verksamhet och därmed känna till alla knep, fallgropar och
gammal i gametHa lång erfarenhet av ett område eller en verksamhet och därmed känna till alla knep, fallgropar och
gammal i gårde(idiomatiskt) erfaren
gammal som gatanmycket gammal
gammal som gatanmycket gammal
gammal som gatan(idiomatiskt) väldigt gammal
gammal som gatan(idiomatiskt) väldigt gammal
gå mot strömmengå sin egen väg
gå någon på nervernavara stimuli till irritation hos andra
gå ned för räkningslås ned så att domare börjar räkna från 1 till 10
gå ned för räkningslås ned så att domare börjar räkna från 1 till 10
gå ned i viktminska sin vikt
gå ned i viktminska sin vikt
gå ner/ned i varvlugna ned sig
gå ner/ned i varvlugna ned sig
gång efter annanvid (ofta) upprepade tillfällen
gå (ngn) djupt till sinnesgöra (ngn) mycket ledsen och upprörd
gå (ngn) djupt till sinnesgöra (ngn) mycket ledsen och upprörd
gå (ngn) på nervernakraftigt irritera (ngn)
gå (ngn) på nervernakraftigt irritera (ngn)
gå (ngn) till handahjälpa (ngn)
gå (ngn) till handahjälpa (ngn)
gång på gångmycket ofta, vid upprepade tillfällen
gång på gångmycket ofta, vid upprepade tillfällen
gång på gångvid (ofta) upprepade tillfällen
gång på gångvid (ofta) upprepade tillfällen
gå och bada!dra åt skogen!
gå och lägga(reflexivt) lägga sig i en säng i syfte att försöka somna och erhålla vila
gå och vika siggå och lägga sig
gå och vika siggå och lägga sig
gå om intetej förverkligas
gå om intetej förverkligas
gå om intet(idiomatiskt) inte bli verklig; inte förverkligas eller genomföras
gå om intet(idiomatiskt) inte bli verklig; inte förverkligas eller genomföras
gå omintetMisslyckas totalt och inte leda till något resultat; en plan, ett projekt eller ett försök faller sa
gå omkring som en äggsjuk höna(gå omkring och) vara helt villrådig
gå omkring som en äggsjuk höna(gå omkring och) vara helt villrådig
gå över ån efter vattengöra sig onödigt besvär
gå över ån efter vattengöra sig onödigt besvär
gå över lik(bildligt, idiomatiskt) agera hänsynslöst, inte sky några medel för att uppnå ett mål
gå över stagAtt helt och hållet byta ståndpunkt eller åsikt; vända om och gå på motpartens linje, från segelterm
gå över styr(idiomatiskt) gå omkull
gå överstyrvariant av gå över styr
gå påBli lurad eller vilseledd av någon; falla för ett bedrägeri, ett trick eller en manipulation och ins
gå på ackordkompromissa
gå på ackordkompromissa
gå på biobesöka en biograf /i syfte att se en film där/
gå på en minaråka illa ut
gå på en minaråka illa ut
gå på ett ut(idiomatiskt) inte spela någon roll; vara likvärdigt, kvitta
gå på husetgå på toaletten
gå på husetgå på toaletten
gå på i ullstrumporna(idiomatiskt) fortsätta med något utan hänsynstagande
gå på i ullstrumpornafortsätta med ngt utan hänsynstagande
gå på i ullstrumpornafortsätta med ngt utan hänsynstagande
gå på i ullstrumporna(idiomatiskt) fortsätta med något utan hänsynstagande
gå på knänavara nästan utmattad
gå på knänavara nästan utmattad
gå på kryckorfungera dåligt
gå på kryckorfungera dåligt
gå på nerverna(idiomatiskt) kraftigt irritera eller enervera
gå på pumpen(idiomatiskt) åka på pumpen
gå på sparlåga(idiomatiskt) inte använda mer energi än nödvändigt; ha minimal aktivitet
gå på toalettentillfälligt vistas på en toalett i syfte att rengöra sig och/eller naturligt göra sig av med urin/av
gå på toalettentillfälligt vistas på en toalett i syfte att rengöra sig och/eller naturligt göra sig av med urin/av
gå på tokutfalla helt galet
gå på tokutfalla galet eller förfärligt
gå plus(ekonomi, vardagligt) få överskott; göra vinst; ha större inkomster än utgifter
gå rakt på saksäga ngt utan omskrivningar
gå rakt på saksäga ngt utan omskrivningar
gå rakt på sak(idiomatiskt) säga något direkt utan utsvävningar eller omskrivningar
gå rakt på sak(idiomatiskt) säga något direkt utan utsvävningar eller omskrivningar
gärdet är uppgivet/upprivetsaken är förlorad
gärdet är uppgivet/upprivetsaken är förlorad
gå runtvandra omkring till fots, planlöst eller (fram och tillbaka) mellan olika platser
gå sammanbilda koalition; (om två eller flera organisationer) slås ihop
gå sin gilla gång(idiomatiskt) fortskrida som vanligt, fortgå utan större förändringar
gå sin gilla gångfortgå som vanligt
gå sin gilla gång(idiomatiskt) fortskrida som vanligt, fortgå utan större förändringar
gå sin gilla gångfortgå som vanligt
gå sin väg(idiomatiskt) gå bort från en plats, gå iväg, försvinna
gå sin vägLämna en plats eller situation utan att se sig om; avlägsna sig, ofta med antydningen att man inte t
(gå/sitta) i (djupa) penséer(gå/sitta) i (djupa) tankar
(gå/sitta) i (djupa) penséer(gå/sitta) i (djupa) tankar
gaska uppmuntra upp, pigga upp
gå/skriva till kungsrikta en ansökan till Kungl. Maj:t
gå/skriva till kungsrikta en ansökan till Kungl. Maj:t
gå snett(vardagligt) misslyckas
gå som en ankaha en vaggande gång
gå som en ankaha en vaggande gång
gå som katten kring het grötinte våga gå rakt på sak
gå som katten kring het grötinte våga gå rakt på sak
gå som katten kring het grötvara väldigt försiktigt i kontakt med någon eller något
gå som katten kring het grötvara väldigt försiktigt i kontakt med någon eller något
gå som på räls(idiomatiskt) slutföras lätt och problemfritt, om något som gick enklare än förväntat
gå som smort(idiomatiskt) slutföras lätt och problemfritt, om något som gick enklare än förväntat
gå/springa läckbörja ta in vatten
gå/springa läckbörja ta in vatten
gatans parlament(upprörd) folkmassa
gata upp och gata nedlängs olika gator
gå tillfölja ett händelseförlopp; utspela sig
gå till altaretgå till nattvarden
gå till altaretgå till nattvarden
gå till ändanå slutpunkten
gå till ändanå slutpunkten
gå till bottenAtt sjunka ner till botten och gå under; bildligt om att nå botten av ett problem eller utforska någ
gå till bottenAtt sjunka ner till botten och gå under; bildligt om att nå botten av ett problem eller utforska någ
gå till botten med ngtutreda ngt grundligt
gå till botten med ngtutreda ngt grundligt
gå till de sälla jaktmarkerna(idiomatiskt) dö
gå till de sälla jaktmarkerna(idiomatiskt) dö
gå till de sälla jaktmarkernaAtt dö; en bildlig omskrivning hämtad från nordamerikanska ursprungsfolks föreställning om ett parad
gå till de sälla jaktmarkernaAtt dö; en bildlig omskrivning hämtad från nordamerikanska ursprungsfolks föreställning om ett parad
gå till dukat bordfå allt väl tillrättalagt för sig
gå till dukat bordfå allt väl tillrättalagt för sig
gå till kojsvariant av krypa till kojs
gå till spillogå förlorad
gå till spillogå förlorad
gå till spillogå förlorad
gå till spillogå förlorad
gå till spillogå förlorad
gå till spillogå förlorad
gå till storms mot ngn/ngthäftigt angripa ngn/ngt
gå till storms mot ngn/ngthäftigt angripa ngn/ngt
gå till vägaAtt genomföra något på ett visst sätt, följa en viss metod eller ordning för att nå ett mål eller lö
gå till väga(idiomatiskt) förfara (på visst sätt)
gå till väga(idiomatiskt) förfara (på visst sätt)
gå till vägaAtt genomföra något på ett visst sätt, följa en viss metod eller ordning för att nå ett mål eller lö
gå till vilagå till sängs
gå till vilagå till sängs
(gå) ton i ton(vara) samstämd
(gå) ton i ton(vara) samstämd
gå troll i(idiomatiskt) vara helt omöjligt att komma till rätta med
gå troll i någotnär något är helt omöjligt att lyckas med
gå undanAtt fortlöpa snabbt och effektivt utan hinder; används om arbete eller affärer som avlöper i ett imp
gå underförintas, stupa, falla
gå under jordengöra sig omöjlig eller svår att komma åt eller kontakta, t.ex. för myndigheter, för journalister ell
gå under jordengöra sig oåtkomlig för eftersökning
gå under klubban(handel) auktioneras ut
gå under klubbansäljas på auktion
gå upp ett ljus(idiomatiskt) man förstår något som man inte förstod tidigare
gå upp i limningen(bildligt, idiomatiskt) bli mycket arg eller upprörd
gå upp i limningeninte längre kunna behärska sig
gå upp i limningeninte längre kunna behärska sig
gå upp i limningeninte längre kunna behärska sig
gå upp i limningen(bildligt, idiomatiskt) bli mycket arg eller upprörd
gå upp i limningen(bildligt, idiomatiskt) bli mycket arg eller upprörd
gå upp i rökFörsvinna spårlöst eller inte ge något bestående resultat; om planer, pengar eller ansträngningar so
gå upp i rökFörsvinna spårlöst eller inte ge något bestående resultat; om planer, pengar eller ansträngningar so
gå upp i rökFörsvinna spårlöst eller inte ge något bestående resultat; om planer, pengar eller ansträngningar so
gå upp i rök(idiomatiskt) försvinna utan att lämna några synliga spår
gå upp i rök(idiomatiskt) försvinna utan att lämna några synliga spår
gå upp i rök(idiomatiskt) försvinna utan att lämna några synliga spår
gå upp i viktöka sin vikt
gå upp i viktöka sin vikt
gå upp i vindvända (segelbåts) för mot vinden
gå upp i vindvända (segelbåts) för mot vinden
gå upp som en sol och ned som en pannkakaha en kort glansperiod
gå upp som en sol och ned som en pannkakaha en kort glansperiod
gå upp som en sol och ned som en pannkakaha en kort glansperiod
gå ur(transitivt) formellt sluta att vara en medlem i (en organisation eller liknande)
gå ur tidenAtt gå ur tiden är ett förskönande uttryck för att dö, att lämna det jordliga livet och övergå till
gå ur tidenAtt gå ur tiden är ett förskönande uttryck för att dö, att lämna det jordliga livet och övergå till
gå ur tiden(idiomatiskt) dö, avlida, gå bort, upphöra att leva
gå ur tiden(idiomatiskt) dö, avlida, gå bort, upphöra att leva
gå utanpå ngtvara (mycket) bättre än ngt
gå utanpå ngtvara (mycket) bättre än ngt
gå ut överrikta sig mot, ske på bekostnad av
gå ut påha som syfte eller avsikt
gå vägenAtt gå vägen innebär att lyckas med något, att ett projekt eller en satsning faller väl ut och leder
(gå/vara) för sig själv(vara) ensam
(gå/vara) för sig själv(vara) ensam
(gå/vara) för sig själv(vara) ensam
gå varmbli för het
gå vidaresluta tänka på gamla saker och skapa sig en ny vardag
(gå) vidare i textenAtt fortsätta med vad man höll på att säga eller göra, föra ett resonemang framåt utan att fastna i
(gå) vidare i textenAtt fortsätta med vad man höll på att säga eller göra, föra ett resonemang framåt utan att fastna i
ge bagarbarn(en) brödgöra en onödig välgärning
ge betalt för gammal ostAtt hämnas en gammal oförrätt; att vedergälla med ränta något som gjordes mot en för länge sedan.
ge betalt för gammal ostAtt hämnas en gammal oförrätt; att vedergälla med ränta något som gjordes mot en för länge sedan.
ge betalt för gammal ost(idiomatiskt) hämnas
ge betalt för gammal ost(idiomatiskt) hämnas
ge blanka fan ivariant av ge fan i: ge fullständigt fan i
ge djävulen i ngtstrunta i ngt
ge djävulen i ngtstrunta i ngt
ge efterfoga sig eller anpassa sig efter andras behov
ge efteröverge en hävdad ståndpunkt; ge med sig; ge vika; efterskänka
ge en god dag i (ngt)strunta i (ngt)
ge en god dag i (ngt)strunta i (ngt)
ge en känga(idiomatiskt) bestraffa mer hårdhänt, fysiskt och brutalt än nödvändigt; med ett grovt tillhygge (sk
ge ett ansikte(idiomatiskt) personifiera
ge fan i(stötande) vara likgiltig gentemot, inte bry sig om
ge fan i ngtstrunta i ngt
ge fan i ngtstrunta i ngt
ge fan/tusan/sjutton/djävulen i (ngt/ngn)strunta i (ngn/ngt)
ge fan/tusan/sjutton/djävulen i (ngt/ngn)strunta i (ngn/ngt)
ge fan/tusan/sjutton/djävulen i (ngt/ngn)strunta i (ngn/ngt)
ge/få på tafsenge/få stryk
ge/få på tafsenge/få stryk
ge/få tillbaka/betalt/igen med räntage/få ordentligt igen för oförrätt
ge/få tillbaka/betalt/igen med räntage/få ordentligt igen för oförrätt
ge/få tillbaka/betalt/igen med räntage/få ordentligt igen för oförrätt
ge hals(idiomatiskt) skrika (för att påkalla uppmärksamhet)
ge halsAtt ge hals innebär att skrika eller ropa högt, att höja rösten kraftigt för att varna, kalla på hjä
ge igenHämnas på någon för en upplevd oförrätt genom att göra samma sak tillbaka, betala tillbaka med samma
ge igen(intransitivt) hämnas (för någon tidigare oförrätt); göra något mot annan part som svar på något som
ge igen för gammal osthämnas tidigare oförrätt
ge igen för gammal ost(idiomatiskt) hämnas
ge igen för gammal ost(idiomatiskt) hämnas
ge igen för gammal osthämnas tidigare oförrätt
ge igen för gammal ost(idiomatiskt) hämnas
ge igen för gammal osthämnas tidigare oförrätt
ge igen med samma myntge igen genom att göra samma sak mot den andra parten som den gjort mot en själv
ge järnetsätta in alla krafter
ge järnet(idiomatiskt) ge allt, ta i med alla krafter
ge katten i (ngt)strunta i (ngt)
ge katten i (ngt)strunta i (ngt)
ge korgen(idiomatiskt) avslå ett frieri (eller annan begäran)
ge luft åt ngtge utlopp åt ngt
ge/mäta ngn skäppan fullöverösa ngn med ovett
ge medgöra medgivanden efter att ha upphört att göra motstånd; foga sig
ge med den ena handen och ta med den andraskenbart vara generös men i verkligheten se till att kompensera sig för sin gåva
gemene man(idiomatiskt) samtliga människor, speciellt sådana som inte utmärker sig speciellt
gemene/menige manvanligt enkelt folk
gemene/menige manvanligt enkelt folk
gemene/menige manvanligt enkelt folk
ge någon sparkenavskeda; stänga av/avsluta /en anställd/ persons arbete
ge någon svar på talsvara nån på ett så sätt att den tilltalade tystnar
(ge ngn en) dansk skalle(ge ngn en) hård stöt i ansiktet med huvudet
ge (ngn) fria händerlåta (ngn) handla efter eget gottfinnande
ge (ngn) fria händerlåta (ngn) handla efter eget gottfinnande
ge (ngn) fria händerlåta (ngn) handla efter eget gottfinnande
ge (ngn) gråa hårgöra (ngn) mycket bekymrad
ge ngn gråa hårorsaka ngn svåra bekymmer
ge ngn korgenge ngn avslag på hans frieri
ge (ngn) lösa tyglarinte hålla efter (ngn) hårt
ge ngn/ngt på båtenöverge ngn/ngt
ge ngn/ngt på båtenöverge ngn/ngt
ge ngn/ngt så många som flyger och farstrunta i ngn/ngt
ge ngn/ngt så många som flyger och farstrunta i ngn/ngt
ge ngn/ngt så många som flyger och farstrunta i ngn/ngt
ge ngn/ngt så många som flyger och farstrunta i ngn/ngt
ge ngn ögonflörta med ngn
ge ngn på nosenge ngn en utskällning
ge ngn på nosenge ngn en utskällning
ge ngn på nosenge ngn en utskällning
ge ngn på nosenge ngn en utskällning
ge ngn på pälsenge ngn stryk eller ovett
ge ngn på pälsenge ngn stryk eller ovett
ge ngn på pälsenge ngn stryk eller ovett
ge ngn på pälsenge ngn stryk eller ovett
ge ngn respassslutgiltigt och omilt skicka i väg ngn
genom märg och ben(idiomatiskt) som tränger sig in på kroppen oberoende vilket val av kläder man gjort
genvägar är(o) senvägarman förlorar ofta tid på att ta en genväg
ge på båten(idiomatiskt) avbryta äktenskap eller förlovning med; överge någon (i ett förhållande)
ge på pälsen(idiomatiskt) ge någon skäll eller stryk
ge råg i ryggen(idiomatiskt) styrka den moraliska styrkan
ge sig av(reflexivt) bege sig ifrån (en plats), lämna (fysisk plats)
ge sig djävulen på (ngt)vara fast besluten på eller övertygad om (ngt)
ge sig djävulen på (ngt)vara fast besluten på eller övertygad om (ngt)
ge sig fan på(vardagligt, idiomatiskt) ha en fix idé, vara beslutsam att uppnå ett visst mål
ge sig fan/tusan/sjutton på (att)vara säker på eller fast besluten (att)
ge sig fan/tusan/sjutton på (att)vara säker på eller fast besluten (att)
ge sig fan/tusan/sjutton på (att)vara säker på eller fast besluten (att)
ge sig i kast medAtt aktivt ta sig an en uppgift eller ett problem; att med energi och engagemang börja arbeta med nå
ge sig i kast medAtt aktivt ta sig an en uppgift eller ett problem; att med energi och engagemang börja arbeta med nå
ge sig i kast med ngtta itu med ngt
ge sig i kast med ngtta itu med ngt
ge sig i kast med ngtta itu med ngt
ge sig i lag med (ngn/ngt)befatta sig med (ngn/ngt)
ge sig i lag med (ngn/ngt)befatta sig med (ngn/ngt)
ge sig i lag med (ngn/ngt)befatta sig med (ngn/ngt)
ge sig ngt i våldhelhjärtat ge sig in på ngt
ge sig ngt i våldhelhjärtat ge sig in på ngt
ge sig påattackera, angripa (fysiskt eller verbalt)
ge sig på nåd och onådge sig villkorslöst
ge sig på nåd och onådge sig villkorslöst
ge sig på nåd och onådge sig villkorslöst
ge sig rackarn på (att göra ngt)vara fast besluten (att göra ngt)
ge sig rackarn på (att göra ngt)vara fast besluten (att göra ngt)
ge sig rackarn på (att göra ngt)vara fast besluten (att göra ngt)
ge sig till kännavisa närvaro, visa sig, avslöja sig
ge sig till kännalåta sin närvaro märkas
ge sig till kännavisa närvaro, visa sig, avslöja sig
ge sig till kännavisa närvaro, visa sig, avslöja sig
ge sig till kännalåta sin närvaro märkas
ge sig till kännalåta sin närvaro märkas
ge sig till tålsvisa tålamod, tålmodigt vänta
ge sig till tålsvisa tålamod, tålmodigt vänta
ge sig till tålslugnt och tålmodigt vänta
ge sig till tålslugnt och tålmodigt vänta
ge sig tusan på(vardagligt, idiomatiskt) ha en fix idé, vara beslutsam att uppnå ett visst mål
ge silkessnöret(idiomatiskt) uppmana att begära avsked; uppmana eller tvinga att avgå från förtroendepost
ge sju för tuge rejält igen
ge sju för tuge rejält igen
ge sju för tuge rejält igen
ge sjutton i(idiomatiskt) låta bli; inte bry sig om
ge/slå sig i slang medinlåta sig i samspråk (eller sällskap) med
ge/slå sig i slang medinlåta sig i samspråk (eller sällskap) med
ge/slå sig i slang medinlåta sig i samspråk (eller sällskap) med
ge stryk(vardagligt) slå någon; utsätta för misshandel eller aga
ge tapptSluta kämpa och erkänna att man inte kan vinna — lägga ned alla ansträngningar och acceptera att man
ge tillbaka/igen med samma myntbehandla (ngn) lika illa som man själv blivit behandlad (av denne)
ge tillbaka/igen med samma myntbehandla (ngn) lika illa som man själv blivit behandlad (av denne)
ge tillbaka/igen med samma myntbehandla (ngn) lika illa som man själv blivit behandlad (av denne)
ge till kännaOffentliggöra eller meddela något, göra en åsikt, ett beslut eller en avsikt känd för andra — ofta p
ge till kännaOffentliggöra eller meddela något, göra en åsikt, ett beslut eller en avsikt känd för andra — ofta p
ge till spillolåta gå förlorad
ge till spillolåta gå förlorad
ge till spillolåta något gå till spillo, låta förloras
ge till spillolåta något gå till spillo, låta förloras
ge uppsluta försöka uppnå ett mål, ofta genom insikt av de svårigheter som skulle krävas för att uppnå näm
ge upp andanAtt dö; bildlig beskrivning av dödsögonblicket då andedräkten för sista gången lämnar kroppen och li
ge upp andanAtt dö — att livet lämnar kroppen. Uttrycket skildrar döden som att man frivilligt eller slutgiltigt
ge upphov tillgrundlägga, orsaka, vålla, föda
ge vid handenådagalägga, visa
ge vid handenådagalägga, visa
ge vid handen(idiomatiskt) visa, påvisa
ge vid handen(idiomatiskt) visa, påvisa
ge vid handen(idiomatiskt) visa, påvisa
ge vid handenådagalägga, visa
ge vid handen att...leda till slutsatsen att...
ge vid handen att...leda till slutsatsen att...
ge vikasluta ha sin ursprungliga form och fylla sin funktion, genom att (helt eller delvis) kollapsa på gru
ge vikasluta göra motstånd
gilla lägetläget som verkligen existerar, det faktiska läget
giva efterstavningsvariant av ge efter
(gjuta) nytt vin i gamla läglar(göra fruktlösa) försök till förnyelse av gamla former
(gjuta) nytt vin i gamla läglar(göra fruktlösa) försök till förnyelse av gamla former
(gjuta) nytt vin i gamla läglar(göra fruktlösa) försök till förnyelse av gamla former
gjuta olja på elden(bildligt, idiomatiskt) hetsa upp stämningen; öka någons lidelse eller raseri; göra det onda värre
gjuta olja på elden(bildligt, idiomatiskt) hetsa upp stämningen; öka någons lidelse eller raseri; göra det onda värre
gjuta olja på elden(bildligt, idiomatiskt) hetsa upp stämningen; öka någons lidelse eller raseri; göra det onda värre
gjuta olja på eldenhetsa upp stämningen ännu mer eller göra ont värre
gjuta olja på eldenhetsa upp stämningen ännu mer eller göra ont värre
gjuta olja på eldenhetsa upp stämningen ännu mer eller göra ont värre
gjuta olja på vågornalugna de upprörda känslorna
gjuta olja på vågornalugna de upprörda känslorna
gjuta olja på vågornalugna de upprörda känslorna
gjuta olja på vågorna(idiomatiskt) lugna en upprörd situation; dämpa oro eller vrede
gjuta olja på vågorna(idiomatiskt) lugna en upprörd situation; dämpa oro eller vrede
gjuta olja på vågorna(idiomatiskt) lugna en upprörd situation; dämpa oro eller vrede
gjuta sin galla över (ngn)låta sin vrede gå ut över (ngn)
gjuta sin galla över (ngn)låta sin vrede gå ut över (ngn)
gjuta sin galla över (ngn)låta sin vrede gå ut över (ngn)
gjuta tårarFälla tårar och gråta, ofta med en aning av att det sker demonstrativt eller i en högtidlig, känslol
gjuta tårar(idiomatiskt) gråta
glad i hågen(idiomatiskt) nöjd och glad
glad i hatten(idiomatiskt, vardagligt) alkoholpåverkad, i onyktert tillstånd
glädjen stod högt i takstämningen var glad och uppsluppen
glädjen stod högt i takstämningen var glad och uppsluppen
glad påskönskar mottagaren en trevlig påsk
glad påsk!ha en trevlig påskhelg!
glad som en lärka(liknelser, idiomatiskt) sprudlande glad
glad som en lärkauttryck om nån som r väldigt glad
glida in på en räkmacka(idiomatiskt) ha det lätt, ha framgång utan att anstränga sig, få allt serverat
glida på en räkmacka(idiomatiskt) ha det lätt, ha framgång utan att anstränga sig, få allt serverat
gnugga geniknölarnagöra en intellektuell ansträngning
gnugga geniknölarnagöra en intellektuell ansträngning
gnugga geniknölarnagöra en intellektuell ansträngning
gnugga händerna(idiomatiskt) vara belåten eller förtjust; glädjas över en god affär
gnugga sig i ögonen(idiomatiskt) vara förvånad över något osannolikt eller fantastiskt
gnugga sömnen ur ögonengnugga ögonen för att vakna ordentligt
god afton/dag/kväll/middag/morgon/natt/juljag hoppas du/ni får en bra afton/dag/kväll/middag/morgon/natt/jul
god afton/dag/kväll/middag/morgon/natt/juljag hoppas du/ni får en bra afton/dag/kväll/middag/morgon/natt/jul
god afton/dag/kväll/middag/morgon/natt/juljag hoppas du/ni får en bra afton/dag/kväll/middag/morgon/natt/jul
goddag — yxskaftsvar som inte hänger ihop med den ställda frågan
goddag yxskaftudtryk som bruges om når folk taler helt forbi hinanden og helt misforstår hinanden
goddag yxskaft(idiomatiskt) påpekande att ett avgivet svar inte hade någon som helst relevans för den ställda fråg
god/dålig förlorareperson som kan bära en förlust väl/illa
god/dålig förlorareperson som kan bära en förlust väl/illa
god förmiddaghälsningsfras som nyttjas under förmiddagen
god fortsättninggod jul (används efter juldagen)
god fortsättning!ha det så bra på det nya året!
god fortsättning!ha det så bra på det nya året!
god middaghälsningsfras som nyttjas runt middagstid i dess traditionella mening (det vill säga när solen står
god natthoppas du får en bra natt
god tonUppföra sig enligt vad som anses socialt acceptabelt och artigt i ett givet sammanhang — följa de os
göra av(tillfälligt) placera (något föremål)
göra avkall på någotavstå från något
göra av med sigbegå självmord
göra av med sigbegå självmord
göra av med sigbegå självmord
göra besked för siggöra skäl för sig
göra besked för siggöra skäl för sig
göra besked för siggöra skäl för sig
göra bort sigutan avsikt kliva över en social eller personlig gräns
göra bot och bättring(idiomatiskt) erkänna sina misstag och försöka reparera dem
göra det hett om öronen(idiomatiskt) försätta någon i ett läge som vållar honom ängslan eller förlägenhet
göra det lillaEufemistiskt uttryck för att urinera, vanligt i tal till och om barn för att mildra uttrycket.
göra det lillaEufemistiskt uttryck för att urinera, vanligt i tal till och om barn för att mildra uttrycket.
göra det lillaEufemistiskt uttryck för att urinera, vanligt i tal till och om barn för att mildra uttrycket.
göra en dygd av nödvändighetengöra det bästa möjliga av eller foga sig i det oundvikliga
göra en dygd av nödvändighetengöra det bästa möjliga av eller foga sig i det oundvikliga
göra en dygd av nödvändighetengöra det bästa möjliga av eller foga sig i det oundvikliga
göra en groda(idiomatiskt) (av misstag) göra en pinsam felsägning
göra en höna av en fjäder(idiomatiskt) beskriva något obetydligt som viktigt
göra en höna av en fjäderbeskriva ngt obetydligt såsom viktigt
göra en konst i ngtstrunta i ngt
göra en konst i ngtstrunta i ngt
göra en konst i ngtstrunta i ngt
göra en kovändning(idiomatiskt) plötsligt byta ståndpunkt
göra en pudel(idiomatiskt) göra en offentlig avbön, (ödmjukt) be om ursäkt
göra en slät figurframstå såsom medelmåttig
göra en slät figurframstå såsom medelmåttig
göra en slät figurframstå såsom medelmåttig
göra en slät/löjlig figurgöra ett misslyckat intryck
göra en slät/löjlig figurgöra ett misslyckat intryck
göra en slät/löjlig figurgöra ett misslyckat intryck
göra en sorglig figurmisslyckas (på ett sätt som väcker medlidande)
göra en sorglig figurmisslyckas (på ett sätt som väcker medlidande)
göra en sorglig figurmisslyckas (på ett sätt som väcker medlidande)
göra en stor grej av (ngt)anse (ngt) vara mycket viktigt
göra en tavlagöra ett svårt misstag
göra ett klipp(idiomatiskt) göra en snabb affär med god vinst
göra/förvandla natten till dagvara uppe om natten och sova om dagen
göra/förvandla natten till dagvara uppe om natten och sova om dagen
göra/förvandla natten till dagvara uppe om natten och sova om dagen
göra front mot (ngn/ngt)gemensamt ta upp kamp mot (ngn/ngt)
göra gällandehävda, påstå
göra gällandeAtt göra gällande innebär att framföra eller hävda något som sin uppfattning eller ståndpunkt, ofta
göra gubbarAtt dra miner och förvränga ansiktet för att roa, skrämma eller uttrycka känslor, ofta på ett överdr
göra heder åt (ngt)visa uppskattning av (ngt)
(göra) helt om(göra) helomvändning av kroppen
göra i brallan(vardagligt, idiomatiskt) bajsa i sina byxor medan de fortfarande sitter på
göra i byxornauträtta sina naturbehov trots att man har byxor på sig
göra i byxornauträtta sina naturbehov trots att man har byxor på sig
göra i byxornauträtta sina naturbehov trots att man har byxor på sig
göra kål på(idiomatiskt) göra slut på, förstöra
göra livet surt för ngngöra livet svårt eller obehagligt för ngn
göra livet surt för ngngöra livet svårt eller obehagligt för ngn
göra livet surt för ngngöra livet svårt eller obehagligt för ngn
(göra mål) på tennis(göra mål) med ett tennisliknande slag
(göra mål) på tennis(göra mål) med ett tennisliknande slag
(göra mål) på tennis(göra mål) med ett tennisliknande slag
göra med vänster hand(idiomatiskt) göra något på ett lägre värderat sätt, göra något halvdant eller slarvigt, utföra någo
göra någon rangen stridigutmana, konkurrera eller uppnå en likvärdig nivå som en opponent
göra någon sällskapfölja med någon som sällskap
göra narr avförlöjliga, håna
göra narr av (ngn)få (ngn) att framstå som löjlig
göranden och låtandenförehavanden
göra ned (ett förslag)mycket hårt kritisera (ett förslag)
göra ned (ett förslag)mycket hårt kritisera (ett förslag)
göra ned (ett förslag)mycket hårt kritisera (ett förslag)
göra ngn det nöjetglädja ngn (med ngt)
göra ngn förnärgöra ngn ngt ont
göra ngn förnärgöra ngn ngt ont
göra ngn förnärgöra ngn ngt ont
göra ngn förnärgöra ngn ngt ont
göra ngn ngt för närSkada eller göra orätt mot någon; tillföra en person skada, olycka eller nackdel som personen inte f
göra ngn ngt för närSkada eller göra orätt mot någon; tillföra en person skada, olycka eller nackdel som personen inte f
göra ngn ngt för närSkada eller göra orätt mot någon; tillföra en person skada, olycka eller nackdel som personen inte f
göra (ngn) rangen/äran stridigvara lika god som (ngn)
göra (ngn) rangen/äran stridigvara lika god som (ngn)
göra (ngn) rangen/äran stridigvara lika god som (ngn)
göra ngn rangen stridigförsöka överta ngns ställning
göra ngn rangen stridigförsöka överta ngns ställning
göra ngn rangen stridigförsöka överta ngns ställning
göra ngn sin kuruppvakta ngn
göra ngn sin kuruppvakta ngn
göra ngn sin kuruppvakta ngn
göra (ngn) till viljeshandla i enlighet med (ngns) vilja
göra (ngn) till viljeshandla i enlighet med (ngns) vilja
göra (ngn) till viljeshandla i enlighet med (ngns) vilja
(göra ngt) för skojs skull(göra ngt) för att det är roligt
(göra ngt) för skojs skull(göra ngt) för att det är roligt
(göra ngt) för skojs skull(göra ngt) för att det är roligt
(göra ngt) i förbifarten(göra ngt) medan man ändå är i verksamhet
(göra ngt) i förbifarten(göra ngt) medan man ändå är i verksamhet
(göra ngt) i förbifarten(göra ngt) medan man ändå är i verksamhet
(göra ngt) i förbifarten(göra ngt) medan man ändå är i verksamhet
(göra ngt) i god tro(göra ngt) utan att ana det verkliga förhållandet
(göra ngt) i god tro(göra ngt) utan att ana det verkliga förhållandet
(göra ngt) i god tro(göra ngt) utan att ana det verkliga förhållandet
göra ngt i ngns namngöra ngt under ngns ansvar
göra ngt i ngns namngöra ngt under ngns ansvar
göra ngt i ngns namngöra ngt under ngns ansvar
göra (ngt) med förlängda märgengöra (ngt) helt automatiskt
göra (ngt) med förlängda märgengöra (ngt) helt automatiskt
göra (ngt) med förlängda märgengöra (ngt) helt automatiskt
(göra ngt) med öppna ögon(göra ngt) med full vetskap om eventuella (negativa) följder
(göra ngt) på fläcken(göra ngt) ögonblickligen
(göra ngt) på fläcken(göra ngt) ögonblickligen
(göra ngt) på fläcken(göra ngt) ögonblickligen
(göra ngt) på pin kiv(göra ngt) av ren elakhet
(göra ngt) på pin kiv(göra ngt) av ren elakhet
(göra ngt) på pin kiv(göra ngt) av ren elakhet
(göra ngt) utan krus(göra ngt) direkt och utan omsvep
göra omintetstoppa genomförandet av, korsa
göra omintetstoppa genomförandet av, korsa
göra omintetstoppa genomförandet av, korsa
göra pinan kortraskt få (ngt obehagligt) undanstökat
göra pinan kortraskt få (ngt obehagligt) undanstökat
göra pinan kortraskt få (ngt obehagligt) undanstökat
göra processen kort (med ngn)snabbt avfärda eller tillintetgöra (ngn)
göra rätt för sigutföra rimlig motprestation
göra rätt för sigutföra rimlig motprestation
göra rätt för sigutföra rimlig motprestation
göra rättvisa åt matenäta med god aptit
göra rättvisa åt matenäta med god aptit
göra rättvisa åt matenäta med god aptit
göra reda för ngtredogöra för ngt
göra reda för ngtredogöra för ngt
göra reda för ngtredogöra för ngt
göra reda för ngtredogöra för ngt
göra rent bordgöra slut på allt
göra rent hus(bildligt, idiomatiskt) göra upp; erkänna och ta ansvar för forna synder
göra rent hus (med ngt)helt avskaffa (ngt)
göra rent hus med ngtfullständigt avlägsna ngt
göra sig av medgöra så att man själv inte längre har visst föremål eller viss person, särskilt när det är oviktigt
göra sig bredgöra sig märkvärdig
göra sig bredgöra sig märkvärdig
göra sig bredgöra sig märkvärdig
göra sig gällandebörja märkas
göra sig gällandebli populär, dominerande, vinnande, slå sig fram, göra succé
göra sig gällandebli populär, dominerande, vinnande, slå sig fram, göra succé
göra sig gällandebli populär, dominerande, vinnande, slå sig fram, göra succé
göra sig gällandebörja märkas
göra sig gällandebörja märkas
göra sig illaAtt tillfoga sin kropp fysisk skada, avsiktligt eller av oaktsamhet; att utsätta sig för en olycka e
göra sig illaAtt tillfoga sin kropp fysisk skada, avsiktligt eller av oaktsamhet; att utsätta sig för en olycka e
göra sig illaAtt tillfoga sin kropp fysisk skada, avsiktligt eller av oaktsamhet; att utsätta sig för en olycka e
göra sig illaAtt råka skada sig själv; att på ett oavsiktligt sätt tillfoga sin kropp smärta eller skada genom en
göra sig illaAtt råka skada sig själv; att på ett oavsiktligt sätt tillfoga sin kropp smärta eller skada genom en
göra sig illaAtt råka skada sig själv; att på ett oavsiktligt sätt tillfoga sin kropp smärta eller skada genom en
göra sig löjlig (över ngt)hånfullt driva med (ngt)
göra sig löjlig (över ngt)hånfullt driva med (ngt)
göra sig löjlig (över ngt)hånfullt driva med (ngt)
göra sig lustig (över ngn/ngt)skämta (på ngns/ngts bekostnad)
göra sig lustig (över ngn/ngt)skämta (på ngns/ngts bekostnad)
göra sig lustig (över ngn/ngt)skämta (på ngns/ngts bekostnad)
göra sig påmindbörja märkas igen
göra sig påmindbörja märkas igen
göra sig påmindbörja märkas igen
göra sig påmindbörja märkas igen
göra sig skyldig tillAtt begå en handling som är olaglig, omoralisk eller klandervärd; att bära det fulla ansvaret för et
göra sig skyldig till (ett fel)begå (ett fel)
göra sig skyldig till (ett fel)begå (ett fel)
göra sig skyldig till (ett fel)begå (ett fel)
göra sig skyldig till (ett fel)begå (ett fel)
göra sig tilluppträda tillgjort; uppträda med en låtsad personlighet eller på ett sätt som inte är karaktäristisk
göra sig tilluppträda tillgjort; uppträda med en låtsad personlighet eller på ett sätt som inte är karaktäristisk
göra sig tilluppträda tillgjort; uppträda med en låtsad personlighet eller på ett sätt som inte är karaktäristisk
göra sig tilluppträda tillgjort; uppträda med en låtsad personlighet eller på ett sätt som inte är karaktäristisk
göra sig till åtlöjegöra sig löjlig
göra sig till tolk föruttrycka (förhärskande stämning) i ord
göra sig till tolk föruttrycka (förhärskande stämning) i ord
göra sig till tolk föruttrycka (förhärskande stämning) i ord
göra sina behov(idiomatiskt, eufemistiskt) urinera eller göra sig av med avföring
göra sina (första) lärospångöra sina (första) erfarenheter
göra sina (första) lärospångöra sina (första) erfarenheter
göra sina (första) lärospångöra sina (första) erfarenheter
göra sina (första) lärospångöra sina (första) erfarenheter
göra sitt tarv(idiomatiskt, ålderdomligt, eufemistiskt) utföra sina behov
göra sitt yttersta(idiomatiskt) anstränga sig så mycket man bara kan för att åstadkomma ett så bra resultat som möjlig
göra skäl för(i överkant) uppfylla kraven för
göra skäl för(i överkant) uppfylla kraven för
göra skäl för(i överkant) uppfylla kraven för
göra skäl för sitt namnvara värd att kallas ngt (berömmande)
göra skäl för sitt namnvara värd att kallas ngt (berömmande)
göra skäl för sitt namnvara värd att kallas ngt (berömmande)
göra skillnad mellan/påanse att det finns olikheter mellan
göra skillnad mellan/påanse att det finns olikheter mellan
göra skillnad mellan/påanse att det finns olikheter mellan
göra skillnad på folk och folkbehandla olika personer på olika sätt
göra skillnad på folk och folkbehandla olika personer på olika sätt
göra skillnad på folk och folkbehandla olika personer på olika sätt
göra slag i saken(idiomatiskt) konkretisera något som hittills endast varit en idé
göra slarvsylta av ngnslå ngn mycket illa
göra slut(idiomatiskt, intransitivt) avsluta ett kärleksförhållande
göra slutavbryta ett kärleksförhållande
göra slut på (ngt)fullständigt förbruka eller förstöra (ngt)
göra slut på (ngt)fullständigt förbruka eller förstöra (ngt)
göra slut på (ngt)fullständigt förbruka eller förstöra (ngt)
göra stor affär av ngtgöra mycket väsen av ngt
göra stora ögonbli märkbart förvånad
göra susen(idiomatiskt) vara exakt det som krävs för att få det önskade resultatet
göra susenge (bra) resultat
göra svårigheterbråka, krångla, protestera
göra/ta kål pågöra slut på
göra/ta kål pågöra slut på
göra/ta kål pågöra slut på
göra/ta kål pågöra slut på
göra upp i godogöra upp på vänskaplig väg
göra upp i godogöra upp på vänskaplig väg
göra upp i godogöra upp på vänskaplig väg
göra upp räkningen(bildligt, idiomatiskt) konfrontera och ta itu med tidigare händelser, ibland för att bearbeta ett p
göra våld på sigbehärska sig (med svårighet)
göra våld på sigbehärska sig (med svårighet)
göra våld på sigbehärska sig (med svårighet)
göra våld på sina känslorbehärska sig (med svårighet)
göra våld på sina känslorbehärska sig (med svårighet)
göra våld på sina känslorbehärska sig (med svårighet)
göra väl ifrån sigvara duktig
göra väl ifrån sigvara duktig
göra väl ifrån sigvara duktig
göra veterligtAtt officiellt meddela eller tillkännage något, att formellt låta allmänheten eller berörda parter f
göra veterligtAtt officiellt meddela eller tillkännage något, att formellt låta allmänheten eller berörda parter f
göra veterligtAtt officiellt meddela eller tillkännage något, att formellt låta allmänheten eller berörda parter f
gordisk knutsvår uppgift
gordisk knutsvårighet som man inte kan klara annat än med maktmedel
gordisk knutsvårighet som man inte kan klara annat än med maktmedel
gordisk knutsvår uppgift
gordisk knutsvårighet som man inte kan klara annat än med maktmedel
gordisk knutsvår uppgift
Göta Petter(eufemistiskt) ett milt kraftuttryck
gôtt mos(idiomatiskt) mycket bra, utmärkt
gött mos(idiomatiskt) alternativ stavning till gôtt mos
gott om (ngt)god tillgång (på ngt)
grabbarna grus(idiomatiskt) betecknar ett grabbgäng, vanligen med insinueringen att dessa är i den yngre åldern oc
grädde på mosetnågot utöver det vanliga
grädde på moset(idiomatiskt) den sista detalj som fulländar något, som gör förträfflighet till perfektion
grädde på mosetnågot utöver det vanliga
grädde på moset(idiomatiskt) den sista detalj som fulländar något, som gör förträfflighet till perfektion
grädde på mosetngt (mycket) angenämt som tillkommer
grädde på mosetngt (mycket) angenämt som tillkommer
grå pantervital pensionär
gråta blodbli förtvivlad
gravad hund(skämtsamt, idiomatiskt) något skumt, något som luktar skämt
gräva ned stridsyxanvariant av gräva ner stridsyxan
gräva ner stridsyxan(idiomatiskt, bildligt) sluta fred
gräva ner stridsyxanAtt avsluta en pågående konflikt och sluta fred; lägga striden åt sidan och försona sig med en motst
gräva ner stridsyxanAtt avsluta en pågående konflikt och sluta fred; lägga striden åt sidan och försona sig med en motst
gräva ner stridsyxan(idiomatiskt, bildligt) sluta fred
gräva sin egen gravsjälv orsaka sin olycka
gräva sin egen gravsjälv orsaka sin olycka
gräva upp stridsyxanAtt återuppta en gammal konflikt eller starta ett nytt bråk; börja fejda med någon igen efter en per
gräva upp stridsyxanAtt återuppta en gammal konflikt eller starta ett nytt bråk; börja fejda med någon igen efter en per
greppa efter halmstrån(bildligt, idiomatiskt) desperat försöka hitta en sista utväg i en svår situation
gripa efter ett halmstrå(bildligt, idiomatiskt) synonym till greppa efter halmstrån
gripa något ur luften(idiomatiskt) fantisera ihop något, fabulera
gripa (ngt) ur luftenfantisera ihop (ngt)
gripa (ngt) ur luftenfantisera ihop (ngt)
gripa/ta till vapenbörja strida
gripa/ta till vapenbörja strida
gripa/ta till vapenbörja strida
gripa till (vapen)börja använda (vapen)
gripa till (vapen)börja använda (vapen)
grova pengarmycket pengar
grus i maskinerietsmärre hinder eller olägenhet i (viss) process
grus i maskinerietsmärre hinder eller olägenhet i (viss) process
gudars skymninggudaskymning, världens undergång, ragnarök
Guds barnbarn (är inte Guds bästa barn)prästsöner (är inte alltid dygdemönster)
Guds barnbarn (är inte Guds bästa barn)prästsöner (är inte alltid dygdemönster)
guds frid(religion) religiöst uttryck av välönskan, en kort välsignelse
guldkantade pappervärdepapper med högsta säkerhet
gul fackföreningfackförening med låg klassmedvetenhet
gul fackföreningfackförening med låg klassmedvetenhet
ha ångan uppevara i full gång med ngt
ha både hängslen och livremvara fullständigt säker eller tillförlitlig
ha både hängslen och livremvara fullständigt säker eller tillförlitlig
ha ben i näsanvara skarp och bestämd
ha ben i näsanvara skarp och bestämd
(ha) ben som spår väder(ha) ben som börjar värka vid väderleksombyte
(ha) ben som spår väder(ha) ben som börjar värka vid väderleksombyte
ha (bra) på fötternavara (väl) förberedd
ha (bra) på fötternavara (väl) förberedd
hacka tänderofrivilligt ge ifrån sig ett klapprande ljud med tänderna
hacka tänderfrysa så att tänderna slår mot varandra
hack i hälHack i häl beskriver att någon eller något följer tätt och omedelbart efter, nästan vidrörande, som
hack i häl(idiomatiskt) strax bakom (vid förföljelse eller liknande); tätt efter; alldeles inpå
hack i häl (på ngn)alldeles bakom (ngn)
hack i häl (på ngn)alldeles bakom (ngn)
hack och häl(idiomatiskt) variant av: hack i häl
ha det beviljatha mycket goda villkor
ha det beviljatha mycket goda villkor
ha det bra ställtha en bra ekonomisk situation
ha det skraltinte ha mycket pengar
ha det småttvara fattig
ha det väl förspäntha det väl ordnat för sig
ha det väl förspäntha det väl ordnat för sig
(ha) eld i ändan/baken(ha) bråttom
(ha) eld i ändan/baken(ha) bråttom
ha en barkad hudvara tjockhudad eller förhärdad
ha en gås oplockad(idiomatiskt) ha några oavslutade affärer, ha några sanningens ord man skulle vilja säga eller vilja
ha en gås oplockad med ngnha en motsättning att reda upp med ngn
ha en hållhake på(idiomatiskt) möjlighet att med informella och otillbörliga medel styra någon, vanligen genom att ma
ha en hållhake på någonstyra någons handlingar mha vissa kunskaper om den andra
ha en oplockad gås(idiomatiskt) variant av ha en gås oplockad
ha en räkning att göra upp med (ngn)ha ngt otalt med (ngn)
ha en räkning att göra upp med (ngn)ha ngt otalt med (ngn)
ha en räv bakom öratvara bakslug
ha en räv bakom örat(idiomatiskt) vara slug och opålitlig
ha en skruv lös(idiomatiskt) vara tokig
ha en trasa med i bykenha del i ngt skumt
ha en trasa med i bykenha del i ngt skumt
ha en vän i vikenha en hjärtevän
ha en vän i vikenha en hjärtevän
ha ett ess i rockärmen(idiomatiskt) ha en dold fördel
ha ett finger med i bykenha del i ngt skumt
ha ett finger med i bykenha del i ngt skumt
ha ett finger med i spelet(bildligt, idiomatiskt) vara involverad eller ha inflytande, ofta i hemlighet
ha ett finger med i spelet(bildligt, idiomatiskt) vara involverad eller ha inflytande, ofta i hemlighet
ha ett finger med i speletvara inblandad
ha ett finger med i speletvara inblandad
ha ett gott öga till (ngn/ngt)eftertrakta (ngn/ngt)
ha ett gott öga till (ngn/ngt)eftertrakta (ngn/ngt)
ha ett gott öga till ngn/ngttycka om ngn/ngt
ha ett gott öga till ngn/ngttycka om ngn/ngt
(ha) ett hår av hin(vara) mycket elak
(ha) ett hår av hin(vara) mycket elak
ha ett horn i sidan (till ngn)vara negativt inställd (till ngn)
ha ett horn i sidan (till ngn)vara negativt inställd (till ngn)
ha (ett ord) på tunganvara nära att säga eller komma på (ett ord)
ha (ett ord) på tunganvara nära att säga eller komma på (ett ord)
ha ett tungt ok att bäravara bebördat av någonting
ha/få bättre tidha/få längre tid
ha/få bättre tidha/få längre tid
ha/få det hett om öronenvara/bli utsatt för kraftiga angrepp
ha fått ngn/ngt för sina synders skullha ngn/ngt som är mycket besvärlig(t)
ha fått ngn/ngt för sina synders skullha ngn/ngt som är mycket besvärlig(t)
(ha/få) vind i seglen(ha/få) framgång
(ha/få) vind i seglen(ha/få) framgång
ha fjärilar i magenkänna sig nervös
ha fjärilar i magenkänna sig nervös
ha fjärilar i magen(idiomatiskt) känna sig nervös
ha fjärilar i magen(idiomatiskt) känna sig nervös
ha flera strängar på sin lyraha flera intressen eller talanger, vara mångsidig
ha flera strängar på sin lyraha flera intressen eller talanger, vara mångsidig
ha för(reflexivt) tro att minnas, tro att ha hört eller sett någonting
ha för avsiktAtt ha för avsikt att göra något innebär att man planerar eller ämnar utföra det, att det finns en m
ha för avsiktAtt ha för avsikt att göra något innebär att man planerar eller ämnar utföra det, att det finns en m
ha första tjing(idiomatiskt, vardagligt) vara den som kan välja först
häfta i skuld till (ngn)vara skyldig (ngn) pengar
häfta i skuld till (ngn)vara skyldig (ngn) pengar
ha fullt uppha tillräckligt mycket att göra
ha fullt upp (med ngt)vara helt överlupen (med ngt)
ha garderobssorginte ha ngt (passande) att ta på sig
ha glimten i ögatHa en naturlig känsla för humor och ironi, en förmåga att se det roliga i tillvaron och inte ta allt
ha glimten i ögatHa en naturlig känsla för humor och ironi, en förmåga att se det roliga i tillvaron och inte ta allt
ha god hand med ngn/ngtsköta ngn/ngt bra
ha gröt i munnentala otydligt
ha gröt i munnentala otydligt
ha grus i ögonenvara sömnig
ha grus i ögonenvara sömnig
ha häcken fullha mycket att göra
ha häcken fullha mycket att göra
ha häcken full(idiomatiskt) vara överlastad med arbete
ha händerna fullavara mycket upptagen
ha händerna fulla(bildligt, idiomatiskt) vara mycket upptagen på grund av att många uppgifter måste hanteras samtidig
ha hårda nävarvara hänsynslös
(ha) hårda nypor(vara) hårdhänt
ha hjärtat i halsgropenvara mycket rädd
ha hjärtat i halsgropenvara mycket rädd
ha hjärtat på rätta ställetha en varm känslomässig inställning
ha hjärtat på rätta ställetha en varm känslomässig inställning
ha huvudet på skaftvara intelligent
ha huvudet på skaft(idiomatiskt) vara skärpt och uppmärksam; vara snabb på att förstå; vara klyftig
ha huvudet på skaft(idiomatiskt) vara skärpt och uppmärksam; vara snabb på att förstå; vara klyftig
ha huvudet på skaftvara intelligent
ha i bakfickan(idiomatiskt) ha i beredskap
ha i bakhuvudet(idiomatiskt) ha i åtanke, tänka på, inte glömma, komma ihåg
ha is i magen(idiomatiskt) vara helt lugn
ha is i magenvara kallblodig
ha is i magen(idiomatiskt) vara helt lugn
ha is i magenvara kallblodig
haja tillrycka till på grund av förskräckelse, förvåning, obehag e.d.
haka på(vardagligt) hänga med, följa med, hänga på
haka upp sigfastna i repetitivt mönster
ha klippkort(idiomatiskt, slang) besöka (förvånansvärt eller orimligt) ofta
ha knäck i lurarna(idiomatiskt, vardagligt, skämtsamt) ha dålig hörsel
ha kniven på strupenvara i en mycket pressad situation
ha kniven på strupenvara i en mycket pressad situation
ha kontoret på fickangöra informella affärer utan administration
ha kontoret på fickangöra informella affärer utan administration
ha kort stubinlätt bli arg
ha kort stubinlätt bli arg
ha kort stubin(idiomatiskt) lätt bli arg
ha kort stubin(idiomatiskt) lätt bli arg
ha kungen/biskopen till morbrorha fina förbindelser
ha kungen/biskopen till morbrorha fina förbindelser
ha långa armarha stor makt
ha långa fingrarvara tjuvaktig
ha långa fingrarvara tjuvaktig
halka in på ett bananskalråka få (ordinarie) plats
halka in på ett bananskalråka få (ordinarie) plats
hålla andan(idiomatiskt) hålla sig från att andas; hålla luften i lungorna utan att andas ut
(hålla) den slanka linjen(ha) smal kroppsfigur
(hålla) den slanka linjen(ha) smal kroppsfigur
hålla/dra/rycka i trådarnavara den som bestämmer
hålla/dra/rycka i trådarnavara den som bestämmer
hålla efterHålla kontroll över någon eller något, se till att regler och förväntningar efterlevs, ofta genom re
hålla en bakdörr öppenha en extra utväg i beredskap
hålla ett öga påAtt noga övervaka eller bevaka något eller någon för att försäkra sig om att allt är som det ska och
hålla färgeninte avslöja sig
hålla färgeninte avslöja sig
hålla fingrarna bortainte lägga sig i
hålla fingrarna bortainte lägga sig i
hålla före (att...)hävda (att...)
hålla före (att...)hävda (att...)
hålla före (att...)hävda (att...)
hålla/fylla måttetmotsvara uppställda anspråk
hålla god min (i elakt spel)dölja sitt missnöje
hålla god min (i elakt spel)dölja sitt missnöje
hålla grytan kokandeoförtrutet fortsätta med (viss) verksamhet
hålla hovvara självklar medelpunkt
hålla husAtt vistas eller uppehålla sig på en bestämd plats; att befinna sig och leva sitt vardagsliv på en v
hålla hus(idiomatiskt) residera, bo
hålla husvara på en plats
hålla huvudet kallt(idiomatiskt) behålla sitt lugn (och inte agera)
hålla i gångroa sig intensivt
hålla i gångroa sig intensivt
hålla i gångvara i farten, vara upptagen eller sysselsatt
hålla i gångvara i farten, vara upptagen eller sysselsatt
hålla igångvariant av hålla i gång
hålla igångfesta (länge och) ohämmat
hålla igångvariant av hålla i gång
hålla igångfesta (länge och) ohämmat
hålla igeninte utnyttja alla krafter
hålla igen(transitivt) begränsa, spara
hålla i hästarnata det lugnt och inte skynda sig
hålla i Herrans tukt och förmaninghålla i ett tillstånd av sträng disciplin
hålla i Herrans tukt och förmaninghålla i ett tillstånd av sträng disciplin
(hålla ihop) i vått och torrt(hålla ihop) i livets alla skiften
(hålla ihop) i vått och torrt(hålla ihop) i livets alla skiften
hålla ihop i vått och torrtalltid hålla ihop, oavsett svårigheter
hålla ihop i vått och torrtalltid hålla ihop, oavsett svårigheter
hålla i schack(idiomatiskt, transitivt) hålla i styr, hålla under kontroll, disciplinera, hålla tillbaka, kontroll
hålla i trådarna(idiomatiskt, intransitivt) ha full kontroll över någon, något eller en situation
hålla i tukt och Herrans förmaninghålla i ett tillstånd av sträng disciplin
hålla i tukt och Herrans förmaninghålla i ett tillstånd av sträng disciplin
hålla käft(idiomatiskt, vardagligt, stötande) hålla tyst, tiga
hålla käften(idiomatiskt, stötande) hålla tyst, tiga
hålla koll på(transitivt) vara medveten om
hålla kort(idiomatiskt) behandla strängt
hålla/kura skymningsitta sysslolös (och samtala) medan skymningen faller
hålla/kura skymningsitta sysslolös (och samtala) medan skymningen faller
hålla låda(idiomatiskt) tala länge och oavbrutet; frikostigt dela med sig av sina åsikter
hålla lådaprata länge och oavbrutet
hålla målron vid makthålla samtalet i gång
hålla målron vid maktfå samtalet att flöda, föra ordet utan pinsamma tystnader eller avbrott
hålla målron vid makthålla samtalet i gång
hålla målron vid maktfå samtalet att flöda, föra ordet utan pinsamma tystnader eller avbrott
hålla måttet(idiomatiskt) vara tillräckligt bra, duga
hålla mun(nen)Att tiga och inte avslöja information man känner till; att hålla tyst om något, ofta på begäran av e
hällande regnExtremt kraftigt och ihållande regn; ett skyfall där vattenmängderna är så stora att regnet verkar h
hålla (ngn) i strama tyglarbegränsa (ngns) handlingsfrihet
hålla (ngn) i strama tyglarbegränsa (ngns) handlingsfrihet
hålla ngn/ngt i schacknoga kontrollera ngn/ngt
hålla ngn/ngt i schacknoga kontrollera ngn/ngt
hålla (ngn) om ryggenstödja eller beskydda (ngn)
hålla ngn om ryggenstödja eller beskydda ngn
hålla (ngn) på halsterhålla (ngn) i ovisshet eller spänning
hålla (ngn) på halsterhålla (ngn) i ovisshet eller spänning
hålla ngn på mattanhålla efter ngn
hålla ngn på mattanhålla efter ngn
hålla (ngn) på sträckbänkenlåta (ngn) vänta länge på viktigt besked
hålla (ngn) på sträckbänkenlåta (ngn) vänta länge på viktigt besked
hålla ngn räkning för (ngt)vara tacksam mot ngn för (ngt)
hålla ngn räkning för (ngt)vara tacksam mot ngn för (ngt)
hålla (ngn) stångeninte ge vika för (ngn)
hålla (ngn) under armarnaoförbehållsamt stödja (ngn)
hålla ngn under armarnaAtt stödja och hjälpa någon som befinner sig i svårigheter — ge praktiskt, ekonomiskt eller moralisk
hälla olja på elden(bildligt, idiomatiskt) synonym till gjuta olja på elden
hålla ordinfria det man lovar, hålla fast vid vad man har sagt
(hålla på) dagen i ända(hålla på) hela dagen, från början till slut
(hålla på) dagen i ända(hålla på) hela dagen, från början till slut
hålla på halster(idiomatiskt) hålla i ovisshet eller spänning
hålla på halsterhålla någon i ovisshet eller spänning
hålla på med(idiomatiskt, intransitivt) göra
hålla på med(idiomatiskt, intransitivt) göra
hålla sig för skratt(verbfraser, reflexivt) avstå från att skratta trots att man egentligen vill (till exempel då något
hålla sig i skinnet(idiomatiskt) hålla sig lugn, inte förivra sig, lugna ner sig, behärska sig
hålla sig i skinnet(idiomatiskt) hålla sig lugn, inte förivra sig, lugna ner sig, behärska sig
hålla sig i skinnethålla sig lugn
hålla sig i skinnethålla sig lugn
hålla sig på markenvara realistisk
hålla sig på markenvara realistisk
hålla sig på mattanuppföra sig städat
hålla sig på mattanuppföra sig städat
hålla sig på mattan(idiomatiskt, reflexivt) uppföra sig städat
hålla sig på mattanhålla sig i tamburen och inte oombett tränga in i hus man inte bor i
hålla sig på mattanhålla sig i tamburen och inte oombett tränga in i hus man inte bor i
hålla sig på mattan(idiomatiskt, reflexivt) uppföra sig städat
hålla sig på sin kant(idiomatiskt) vara reserverad
hålla sig på sin kantvara reserverad
hålla sig på sin kantvara reserverad
hålla sig på sin kant(idiomatiskt) vara reserverad
hålla sig på sin kantvara reserverad
hålla sig på sin kantvara reserverad
hålla sig undan(idiomatiskt) inte vara i vägen; undvika att störa genom att inte vara närvarande vid viss situation
hålla sig väl med ngnse till att man är vän med ngn
hålla sig väl med ngnse till att man är vän med ngn
hålla sin sköld blankbevara sin ära
hålla sin sköld blankbevara sin ära
hålla sitt krut torrtvara beredd på strid
hålla sitt krut torrtvara beredd på strid
hålla skenet uppelåtsas att allt är bra
hålla smilbandet i styrbehärska sin munterhet
hålla smilbandet i styrbehärska sin munterhet
hålla snattran(vardagligt) hålla tyst; sluta prata (tanklöst)
hålla ståndförsvara sig tillfredsställande
hålla streckfortgå enligt planerna, motsvara förväntningarna
hålla streckförlöpa enligt planerna
hålla tand för tunga(idiomatiskt) inte avslöja en hemlighet
hålla tand för tunga(idiomatiskt) inte avslöja en hemlighet
hålla tand för tungavara försiktig i sitt tal
hålla tand för tungavara försiktig i sitt tal
hålla tätt bakåtinte släppa in ngt mål
hålla tätt (med en hemlighet)inte avslöja (en hemlighet)
hålla tätt (med en hemlighet)inte avslöja (en hemlighet)
hålla tätt (med ngt)inte avslöja (ngt)
hålla till godoAcceptera och vara nöjd med det som erbjuds eller finns tillgängligt, även om det inte är precis vad
hålla till godoAcceptera och vara nöjd med det som erbjuds eller finns tillgängligt, även om det inte är precis vad
hålla till godo (med ngn/ngt)acceptera (ngn/ngt)
hålla till godo (med ngn/ngt)acceptera (ngn/ngt)
hålla tummarna(idiomatiskt) intensivt önska framgång, hålla om tummarna med de andra fingrarna som tecken på att m
hålla tummarna för (ngn/ngt)intensivt önska framgång för (ngn/ngt)
hålla tummarna för (ngn/ngt)intensivt önska framgång för (ngn/ngt)
hålla tungan i rätt mun(idiomatiskt) undvika att hångla
hålla tungan i styr(idiomatiskt) vara försiktig med vad man säger
hålla tungan rätt i mun(idiomatiskt) koncentrera sig för att åstadkomma något svårt
hålla tungan rätt i munvara uppmärksam och försiktig
hålla tungan rätt i mun(idiomatiskt) koncentrera sig för att åstadkomma något svårt
hålla tungan rätt i munvara uppmärksam och försiktig
hålla tungan rätt i mun(nen)tänka sig för så att man inte säger ngt felaktigt
hålla tungan rätt i mun(nen)tänka sig för så att man inte säger ngt felaktigt
hålla tungan rätt i munnen(idiomatiskt) variant av hålla tungan rätt i mun
hålla tystinte tala eller göra annat ljud
hålla under armarna(bildligt) stödja och hjälpa någon
hålla uttrots svåra omständigheter fortsätta med en viss (viktig) syssla, ett visst (önskvärt) förhållningss
hålla utkikVara vaksam och uppmärksam; aktivt spana efter något eller någon och hålla ögonen öppna för förändri
hålla viktenväga lika mycket hela tiden
hålla viktenväga lika mycket hela tiden
hålla viktenväga lika mycket hela tiden
håll babblan!En uppfordrande uppmaning att sluta prata — håll tyst, säg ingenting mer. Används ofta när någon pra
halledudane miguttrycker avmätt förundran
håll gafflan!En uppmaning att vara tyst och hålla inne med vad man tänkt säga — sluta prata och inte lägga sig i.
håll käftkortare sätt att säga håll käften med precis samma betydelse
håll käftenuppmaning att vara tyst
håll klaffen!En brysk uppmaning att hålla tyst, bita ihop munnen och sluta prata — ofta använd i irritation eller
håll snattran!En uppmaning att sluta prata eller hålla tyst; ett ohövligt eller bestämt sätt att be någon att upph
håll snattran!En uppmaning att sluta prata eller hålla tyst; ett ohövligt eller bestämt sätt att be någon att upph
håll snattran!En uppmaning att sluta prata eller hålla tyst; ett ohövligt eller bestämt sätt att be någon att upph
håll till godo!var så god!
håll till godo!var så god!
håll truten!Brysk uppmaning att omedelbart hålla tyst och sluta prata — 'truten' är ett nedsättande ord för mun,
håll tyst!sluta prata!
hälsan tiger stillnär allt är bra uppmärksamman man det inte inför omgivningen
hälsan tiger stillnär allt är bra uppmärksamman man det inte inför omgivningen
hälsan tiger stillnär allt är bra uppmärksamman man det inte inför omgivningen
hälsan tiger stillnär allt är bra, gör man inget väsen av det
hälsan tiger stillnär allt är bra, gör man inget väsen av det
hälsan tiger stillnär allt är bra, gör man inget väsen av det
hal som en ålundfallande och opålitlig
hal som en ålundfallande och opålitlig
hals över huvud(idiomatiskt) hastigt och oplanerat
hals över huvudmed stor brådska
ha luktat krut (förr)ha härdats i strid
ha luktat krut (förr)ha härdats i strid
halvkvädna visorantydningar
halvkvädna visorantydningar
halvt om halvttill (mer än) hälften
ha mage(idiomatiskt) vara fräck nog
ha mage att (göra ngt)ha fräckheten att (göra ngt)
ha mage att (göra ngt)ha fräckheten att (göra ngt)
ha många hål att stoppa iha stora utgifter
ha många hål att stoppa iha stora utgifter
ha många järn i eldenha många projekt i gång
ha många järn i eldenha många projekt i gång
ha många järn i elden(idiomatiskt) vara sysselsatt med många olika saker på samma gång
ha många järn i elden(idiomatiskt) vara sysselsatt med många olika saker på samma gång
ha många strängar på sin lyra(idiomatiskt) ha många talanger
ha marmelad i knänavara alldeles utmattad
ha marmelad i knänavara alldeles utmattad
ha millimetrarna på sin sidagynnas när det är mycket litet som avgör utgången
ha millimetrarna på sin sidagynnas när det är mycket litet som avgör utgången
hamna i ett ekorrhjul(idiomatiskt) bli stressad och tappa förmåga att uträtta något
hamna i orätta händerhamna hos ngn olämplig person
hamna i orätta händerhamna hos ngn olämplig person
(hamna) på överblivna kartaninte (bli) gift
(hamna) på överblivna kartaninte (bli) gift
hamna på överblivna kartanförbli ogift
hamna på överblivna kartanförbli ogift
hamna på överblivna kartan(idiomatiskt) inte bli gift
hamna på överblivna kartan(idiomatiskt) inte bli gift
hamna/sitta på glasbergetinte lyckas bli gift
hamna/sitta på glasbergetinte lyckas bli gift
hamna/sitta på glasbergetinte lyckas bli gift
hämta andan(idiomatiskt) ta en kort paus och andas djupt för att återfå normal andning efter fysisk ansträngnin
hämta andan(tillfälligt) vila efter hård ansträngning
ha mycket att stå iha mycket att göra
ha mycket att stå iha mycket att göra
ha mycket att stå ivara upptagen
ha mycket att stå ivara upptagen
(ha mycket pengar att) röra sig medförfoga över (mycket pengar)
(ha mycket pengar att) röra sig medförfoga över (mycket pengar)
(han är) bara skinn och ben(han är) mycket mager
(han är) bara skinn och ben(han är) mycket mager
(han är) ett nummer för sig(han är) en originell person
(han är) ett nummer för sig(han är) en originell person
(han är) ett svagt nummer(han är) en föga dugande person
(han är) något till (karl)(han är) en riktig (karl)
(han är) något till (karl)(han är) en riktig (karl)
ha näsa för (ngt)vara bra på att bedöma (ngt)
ha näsa för (ngt)vara bra på att bedöma (ngt)
handel och vandelsätt att leva och uppföra sig
handen på hjärtat!uppriktigt sagt!
handen på hjärtat!uppriktigt sagt!
handla i god trohandla som man tror är riktigt
handla i god trohandla som man tror är riktigt
handla i god trohandla som man tror är riktigt
handla och vandlabete sig i sina sysslor och i sin livsföring
handsken är kastaden utmaning är gjord
hands offbort med tassarna
ha nerverna utanpåvara mycket nervöst lagd
ha nerverna utanpåvara mycket nervöst lagd
hänga ifortsätta sitt arbete, strävan eller kamp mot ett mål (trots att det kräver ett mått av ansträngning
hänga ihop som ler och långhalmtvå objekt som hör ihopa, är oskiljaktiga
hänga ihop som ler och långhalmtvå objekt som hör ihopa, är oskiljaktiga
hänga ihop som ler och långhalmvara oskiljaktiga
hänga ihop som ler och långhalmvara oskiljaktiga
hänga ihop som ler och långhalm(idiomatiskt) vara oskiljaktiga
hänga ihop som ler och långhalm(idiomatiskt) vara oskiljaktiga
hänga i luften(idiomatiskt) inte vara fast grundad
hänga i luften(idiomatiskt) inte vara fast grundad
hänga i lufteninte vara fast grundad
hänga i lufteninte vara fast grundad
hänga läpp(idiomatiskt) vara på dåligt humör, vara ledsen
hänga läppvara ledsen
hänga med/kunna/ röra sig tillräckligt snabbt för att inte komma efter någon eller några andra eller utveckla
hänga med huvudetvara märkbart nedstämd
hänga näbbuttrycka eller känna missmod, vara modstulen och bedrövad
hänga på en skör tråd(bildligt, idiomatiskt) vara på gränsen till att upphöra eller inte bli av, med en ytterst liten mar
hänga på en tråd(bildligt, idiomatiskt) synonym till hänga på en skör tråd
hänga på en (tunn/skör) trådvara mycket nära att förintas eller att ej förverkligas
hänga på en (tunn/skör) trådvara mycket nära att förintas eller att ej förverkligas
hänga på ett hårvara ytterst nära att misslyckas
hänga på ett hårvara ytterst nära att misslyckas
hänga på ett hårvara ytterst nära att misslyckas
hänga på gärdsgårdenvara i ett kritiskt läge
hänga på gärdsgårdenvara i ett kritiskt läge
hänga på gärdsgårdenvara i ett kritiskt läge
hänga på låset(idiomatiskt) vänta på att en butik, restaurang eller liknande ska öppna, för att få tidig tillgång;
hänga på låsetvänta på något
hänge sig åtägna, lägga tid på något intressant
(ha ngn) i hälarna(ha ngn) alldeles bakom sig
(ha ngn) i hälarna(ha ngn) alldeles bakom sig
(ha ngn) i hälarna(ha ngn) alldeles bakom sig
ha (ngn) i hasornaha (ngn) tätt efter sig
ha (ngn) i hasornaha (ngn) tätt efter sig
ha (ngn) i hasornaha (ngn) tätt efter sig
ha ngn/ngt i sitt våldfullständigt behärska ngn/ngt
ha ngn/ngt i sitt våldfullständigt behärska ngn/ngt
ha ngn/ngt på gaffelnvara i stånd att (inom kort) skaffa sig kontroll över (eller besegra) ngn/ngt
ha ngn/ngt på gaffelnvara i stånd att (inom kort) skaffa sig kontroll över (eller besegra) ngn/ngt
ha ngn på trådenvara i telefonförbindelse med ngn
ha ngn på trådenvara i telefonförbindelse med ngn
ha ngt emot ngntycka illa om ngn
ha ngt för händersyssla med ngt
ha ngt för händersyssla med ngt
ha ngt för ögonenha ngt som mål
ha ngt för ögonenha ngt som mål
ha ngt i bakfickanha ngt i beredskap att tas fram vid behov
ha ngt i bakfickanha ngt i beredskap att tas fram vid behov
ha ngt i bakfickanha ngt i beredskap att tas fram vid behov
ha (ngt) i kikarenplanera (ngt)
ha (ngt) i kikarenplanera (ngt)
ha ngt obytt med ngnha ngt otalt med ngn
ha ngt otalt med ngnvara inblandad i en outredd konflikt med ngn
ha (ngt) på handha utsikt att få (ngt)
ha (ngt) på handha utsikt att få (ngt)
(ha ngt) på tre kvart(ha ngt) på sned
(ha ngt) på tre kvart(ha ngt) på sned
ha ngt som i en (liten) askvara helt säker på att få ngt
ha ngt som i en (liten) askvara helt säker på att få ngt
ha ngt som i en (liten) askvara helt säker på att få ngt
ha (ngt) till handsha (ngt) inom räckhåll
ha (ngt) till handsha (ngt) inom räckhåll
ha ngt visstha ngt speciellt intressant eller lockande
ha ngt visstha ngt speciellt intressant eller lockande
han har bollendet är han som har möjlighet eller skyldighet att handla
(han längtade efter) de sina(han längtade efter) den egna familjen
(han längtade efter) de sina(han längtade efter) den egna familjen
(han) ligge ogilldråp (på honom) bör ej bestraffas
(han) ligge ogilldråp (på honom) bör ej bestraffas
ha nöjet att (presentera)vara glad att kunna (presentera)
ha nöjet att (presentera)vara glad att kunna (presentera)
han sa inte flaskahan sade absolut ingenting
han sa inte flaskahan sade absolut ingenting
(hans) bättre hälft(hans) hustru
(hans) dagar är räknade(han har) inte lång tid kvar att leva
hans dagars upphovhans förälder/föräldrar
hans dag blev korthans levnadstid blev kort
(hans) göranden och låtanden(hans) förehavanden
(hans) högra hand(hans) mycket nära medhjälpare
(han sjöng) så att det stod härliga till(han sjöng) så att det verkligen gjorde intryck
(han sjöng) så att det stod härliga till(han sjöng) så att det verkligen gjorde intryck
(han skulle) rotera i sin grav(han skulle) ha reagerat mycket negativt
(han skulle) rotera i sin grav(han skulle) ha reagerat mycket negativt
(han skulle) rotera i sin grav(han skulle) ha reagerat mycket negativt
hans stjärna är i sjunkande/nedåtgåendehan håller på att förlora sin berömmelse
hans stjärna är i sjunkande/nedåtgåendehan håller på att förlora sin berömmelse
han talar som han har förstånd tillhan vet inte bättre
han talar som han har förstånd tillhan vet inte bättre
han talar som han har förstånd tillhan vet inte bättre
(han var) en syn för gudar(han var) verkligen värd att beskåda
(han var) en syn för gudar(han var) verkligen värd att beskåda
han var inte med när krutet fanns upphan är ovanligt enfaldig eller oerfaren
han var inte med när krutet fanns upphan är ovanligt enfaldig eller oerfaren
ha nyhetens behagvara behagligt på grund av att det är tidigare obekant
ha ögon där bakAtt uppfatta allt som händer runtomkring, även bakom ryggen — ha en nästan övernaturlig förmåga att
ha ögonen med sigvara uppmärksam
ha ögonen med sigvara uppmärksam
ha ögon i nackenvara mycket uppmärksam på omgivningen
(ha) ont om (pengar)(ha) för lite (pengar)
ha ordet på tunganveta vad man vill säga utan att kunna formulera det
ha ordet på tunganveta vad man vill säga utan att kunna formulera det
ha på fötterna(idiomatiskt) ha goda argument, vara förberedd
ha på känn(idiomatiskt) ha en stark känsla eller föraning om något utan att ha konkreta bevis eller säker info
ha på kännAtt ha något på känn innebär att intuitivt ana eller förnimma något utan konkreta bevis, en känsla s
ha panna att (störa)vara fräck nog att (störa)
ha panna att (störa)vara fräck nog att (störa)
(ha) pengar som gräs(ha) mycket pengar
(ha) pengar som gräs(ha) mycket pengar
(ha) pengar som gräs(ha) mycket pengar
ha pengar som gräsha nästan obegränsat med pengar
ha pengar som gräsha nästan obegränsat med pengar
(ha pengar) till reds(ha pengar) i beredskap
(ha pengar) till reds(ha pengar) i beredskap
ha radar för (ngt)ha känsla för eller instinktivt ana (ngt)
ha radar för (ngt)ha känsla för eller instinktivt ana (ngt)
ha råg i ryggenha moralisk styrka
ha råg i ryggenha moralisk styrka
ha råg i ryggen(idiomatiskt) vara modig; vara stark (mentalt eller fysiskt); ta ansvar; ha moralisk styrka, vara ut
ha råg i ryggen(idiomatiskt) vara modig; vara stark (mentalt eller fysiskt); ta ansvar; ha moralisk styrka, vara ut
här blir inga barn gjordahär händer ingenting som ger något resultat
hårda bandage(fysiskt eller psykiskt) påfrestande behandling
hårda bud(idiomatiskt) mycket svåra villkor, riktigt jobbig situation
hårda budmycket svåra villkor
hårda bud i Mellerud(idiomatiskt) variant av \"hårda bud\"; mycket svåra villkor, riktigt jobbig situation; med en viss
härda utklara av något jobbigt tills det är över; stå ut
har den äransägs eller skrivs till en person som firar sin födelsedag i syfte att visa sin välönskan
har du ägg i mössan?Uttryck som ifrågasätter om någon uppför sig dumt eller utan omdöme; ungefär synonymt med 'är du klo
har du ägg i mössan?Uttryck som ifrågasätter om någon uppför sig dumt eller utan omdöme; ungefär synonymt med 'är du klo
har du sett på fandet var en överraskning
har du sett på fandet var en överraskning
har du tagit fan i båten får du ro honom i landdu är ansvarig för att lösa utmaningar du gett dig in i; du får ta konsekvenserna av dina handlingar
håren reste sig på hans huvudhan blev mycket rädd
håren reste sig på hans huvudhan blev mycket rädd
ha rent bröd i påsenha rent mjöl i påsen
ha rent mjöl i påseninte ha gjort ngt (orätt) som behöver döljas
ha rent mjöl i påseninte ha gjort ngt (orätt) som behöver döljas
ha rent mjöl i påsen(idiomatiskt) inte ha något (t.ex. ha gjort något omoraliskt eller på annat sätt dåligt) som behöver
ha rent mjöl i påsen(idiomatiskt) inte ha något (t.ex. ha gjort något omoraliskt eller på annat sätt dåligt) som behöver
här ligger en hund begraven(idiomatiskt) något står inte rätt till, något försöker döljas
här ligger en hund begravenhär föreligger ngt misstänkt
här ligger en hund begravenhär föreligger ngt misstänkt
här ligger en hund begraven(idiomatiskt) något står inte rätt till, något försöker döljas
har man sagt a får man också säga bhar man börjat måste man fortsätta
har man sett (på maken)!det var anmärkningsvärt!
har man sett (på maken)!det var anmärkningsvärt!
här och därpå vissa ställen
här och därpå vissa ställen
här och varpå olika ställen
här och varpå vissa ställen
här ser ut som Jerusalems förstöringhär är det en obeskrivlig röra
här ser ut som Jerusalems förstöringhär är det en obeskrivlig röra
härs och tvärsi diverse riktningar, åt alla håll och kanter
härs och tvärsän åt ena hållet, än åt andra
hårt hållensom inte ges mer än mycket starkt begränsad frihet
hart närMycket nära att inträffa men ändå inte riktigt; på gränsen till något utan att fullt ut nå dit, snud
hart näri det närmaste
här vilar inga ledsamheterhär är det gott humör, här går det livat till
här vilar inga ledsamheterhär är det gott humör, här går det livat till
ha ryggen frivara garderad mot efterräkningar
ha ryggen frivara garderad mot efterräkningar
ha samvete tillanse som moraliskt rätt
ha samvete tillanse som moraliskt rätt
ha satt sin sista potatisvara utesluten från vidare deltagande
ha satt sin sista potatisvara utesluten från vidare deltagande
ha sett sina bästa dagarha passerat sin höjdpunkt
ha sett sina bästa dagarha passerat sin höjdpunkt
ha sina ljusa stunderemellanåt visa goda egenskaper
ha sina ljusa stunderemellanåt visa goda egenskaper
ha sina sidorha åtskilliga icke önskvärda egenskaper
ha sina sidorha åtskilliga icke önskvärda egenskaper
ha sitt på det torraha uppnått en säkrad (ekonomisk) ställning
ha sitt på det torraha uppnått en säkrad (ekonomisk) ställning
ha sitt på det torra(idiomatiskt) ha uppnått en säkrad (ekonomisk) ställning, ha god ekonomi
ha sitt på det torra(idiomatiskt) ha uppnått en säkrad (ekonomisk) ställning, ha god ekonomi
ha skarp näbbha för vana att säga elaka saker
ha skinn på näsan(idiomatiskt, bildligt) vara självsäker, bestämd och viljestark
ha skinn på näsan(idiomatiskt, bildligt) vara självsäker, bestämd och viljestark
ha skinn på näsanvara bestämd och viljestark
ha skinn på näsanvara bestämd och viljestark
ha snö i håretvara vithårig
ha snö i håretvara vithårig
ha spenderbyxorna på(idiomatiskt) vara frikostig med pengar vid visst tillfälle
ha spenderbyxorna på (sig)vara frikostig med pengar
ha spenderbyxorna på (sig)vara frikostig med pengar
hastigt och lustigtplötsligt och oväntat
hastigt och lustigtplötsligt och oväntat
hata/sky ngt som pestenhata/sky ngt intensivt
hata/sky ngt som pestenhata/sky ngt intensivt
ha tjock/hård hudvara psykiskt okänslig
ha tjock hudvara (psykiskt) okänslig
ha tomtar på loftet(idiomatiskt) vara dum eller tokig
ha tomtar på loftetbetyder att en person inte är riktigt klok
ha tomtar på loftetvara dum eller tokig
ha tomtar på loftetvara dum eller tokig
ha tomtar på loftetbetyder att en person inte är riktigt klok
ha tomtar på loftet(idiomatiskt) vara dum eller tokig
ha trög mageha förstoppning
ha tumme med(idiomatiskt) vara skicklig på eller ha tur med; lyckas med
ha tumme med (ngn)åtnjuta (ngns) förtroende eller välvilja
ha tummen i ögat på (ngn)noga övervaka (ngn)
ha tummen i ögat på (ngn)noga övervaka (ngn)
ha tummen mitt i handen(idiomatiskt) vara klumpig eller hjälplös beträffande praktiska göromål
ha tummen mitt i handenvara väldigt dålig på praktiska göromål
ha tummen mitt i handenvara opraktisk
ha tummen mitt i handenvara opraktisk
ha tummen mitt i handenvara väldigt dålig på praktiska göromål
ha tummen mitt i handen(idiomatiskt) vara klumpig eller hjälplös beträffande praktiska göromål
ha tummen på ögat på (ngn)noga övervaka (ngn)
ha tummen på ögat på (ngn)noga övervaka (ngn)
(ha uppgiften) i första/andra hand(ha uppgiften) utan/med ett mellanled
(ha uppgiften) i första/andra hand(ha uppgiften) utan/med ett mellanled
haussa uppdriva upp, uppreklamera
hava ett finger med i spelet(ålderdomligt) variant av ha ett finger med i spelet
ha väl reda på sigvara kunnig eller välunderrättad
ha väl reda på sigvara kunnig eller välunderrättad
hava på kännålderdomlig variantform till ha på känn
ha vassa armbågaruppträda hänsynslöst i sin strävan att vinna fördelar
häva uppplötsligt utstöta kraftigt ljud
hav förbarmandeha överseende med
hej kom och hjälp mig(vardagligt) beskriver en person vars yttre lämnar en del i övrigt att önska
hej på dig(vardagligt) hälsningsfras
hej vilt(vardagligt) okontrollerat
hela baletten(idiomatiskt) allihop, alltihop
hela balettenalltihop, allihop
hela balettenalltihopa, det hela
hela faderullanAllt möjligt sammantaget, hela högen eller samlingen — används för att beteckna en grupp saker eller
hela klabbetSyftar på hela röran, alltihop utan undantag — allt som hör ihop med en viss situation eller ett vis
hela konkarongen(idiomatiskt, vardagligt) alltsammans, allesammans
hela konkarongenalltsammans, allesammans
hela köretAllting utan undantag; hela bunten, hela samlingen eller alla inblandade — ingenting lämnas utanför,
hela rasketAllting utan undantag; hela bunten, hela samlingen eller alla inblandade utan att lämna något eller
hela rasketrubbet, alltihop
hela survenalltihop, allihop
hela tidenmycket ofta, frekvent
(hela) tjocka släkten(hela den stora) släkten
hel biljettbiljett till fullt pris (för vuxna)
hel biljettbiljett till fullt pris (för vuxna)
heliga tre konungarde tre konungar från Österlandet som ledda av en stjärna kom för att hylla Jesusbarnet
heliga tre konungarde tre konungar från Österlandet som ledda av en stjärna kom för att hylla Jesusbarnet
helig kongn eller ngt som ej får kritiseras
helt enkeltenkelt att förklara, självklart, direkt
helt enkeltså enkelt som
helt och hålletfullständigt
helt och hållet(idiomatiskt) fullständigt, fullt (ut)
helt sonikapå ett tydligt och bestämt sätt, utan att tveka, utan betänklighet
helt sonikapå ett tydligt och bestämt sätt, utan att tveka, utan betänklighet
helt sonikahelt enkelt
helt sonikahelt enkelt
(helt) under isenmycket dålig
(helt) under isenmycket dålig
(hennes) före detta(hennes) tidigare make, sambo e.d.
(hennes) före detta(hennes) tidigare make, sambo e.d.
herostratiskt ryktbarkänd till följd av ett illdåd (efter den Herostratos som tände eld på Artemis-templet i Efesos)
herre min je(vardagligt) ett (mildare) kraftuttryck
herre på täppan(person) med full kontroll över situationen
herre på täppan(person) med full kontroll över situationen
hesa Fredriksiren för flyglarm
hesa Fredriksiren för flyglarm
Hesa Fredriktyfon; en tuta som ska påkalla allmänhetens uppmärksamhet genom att sända ut en stark ljudsignal
Hesa Fredriktyfon; en tuta som ska påkalla allmänhetens uppmärksamhet genom att sända ut en stark ljudsignal
heta duga(idiomatiskt, vardagligt) vara mer än tillräcklig; vara mycket tillfredsställande
het på grötenmycket ivrig
het på grötenmycket ivrig
het på grötenalltför ivrig
het på grötenalltför ivrig
het potatis(idiomatiskt) fråga som kan vålla strid, debatt. Ursprunglig betydelse: en känslig fråga som man int
himmel och pannkaka(vardagligt) uttrycker förvåning
hin håleEufemistisk omskrivning för djävulen, använd för att undvika att uttala det direkta namnet på den on
hipp som happhur som helst, utan någon tanke eller planering bakom
hissa flaggan på halv stånghissa flaggan två tredjedelar av stångens längd som tecken på sorg
hissa flaggan på halv stånghissa flaggan två tredjedelar av stångens längd som tecken på sorg
hit och ditän åt ena, än åt andra hållet
hit och ditän åt ena, än åt andra hållet
hit och diti en pendlande rörelse
hit och diti en pendlande rörelse
hitta påmed fantasin konstruera något abstrakt; tänka ut en lösning på ett problem eller något annat användb
hjälpa ngn på travenhjälpa ngn att komma i gång
hjälpa ngn på travenhjälpa ngn att komma i gång
hjälpa (ngn) till rättage (ngn) vägledning i en ny situation
hjälpa (ngn) till rättage (ngn) vägledning i en ny situation
hjälpa till rättaHjälpa någon som vilse eller förvirrad att hitta rätt väg, lösning eller riktning, guida dem ur en b
hjälp till självhjälp(praktisk) hjälp i sådan utsträckning att den hjälpbehövande så småningom kan ta hand om sig själv
hjälp till självhjälp(praktisk) hjälp i sådan utsträckning att den hjälpbehövande så småningom kan ta hand om sig själv
hjärtans gärnaytterst gärna
hjärtats bildningInre godhet och moralisk finhet som inte kommer från lärdom utan från en naturlig och genuin välvilj
hjärtats bildningInre godhet och moralisk finhet som inte kommer från lärdom utan från en naturlig och genuin välvilj
hjärtligt tackinnerligt tack från hjärtat
hög som ett hus(talesätt) mycket hög; mycket lång (om person)
högsta hönsetdet höns (den höna) med högst maktställning i hönsens sociala hierarki
högsta hönsetden förnämsta (personen)
högt i tak(idiomatiskt) där man kan uttrycka sin åsikt fritt utan att ta hänsyn till formella strukturer eller
höja ngn/ngt till skyarnastarkt berömma ngn/ngt
höja ngn/ngt till skyarnastarkt berömma ngn/ngt
höja (ngn) till skyarnakraftigt berömma (ngn)
höja (ngn) till skyarnakraftigt berömma (ngn)
höja ngn till stjärnornaAtt berömma och prisa någon i överdrivet höga ordalag; lyfta fram en person som exceptionell och ge
höja ngn till stjärnornaAtt berömma och prisa någon i överdrivet höga ordalag; lyfta fram en person som exceptionell och ge
höjd över all kritikså felfri att angrepp är meningslösa
höjd över all kritikså felfri att angrepp är meningslösa
homerisk liknelseutförlig liknelse som kan växa ut till en liten berättelse
homerisk liknelseutförlig liknelse som kan växa ut till en liten berättelse
(hon är sin mor) upp i dagen(hon är) fullständigt lik (sin mor)
(hon är sin mor) upp i dagen(hon är) fullständigt lik (sin mor)
(hon hoppades) i sitt stilla sinne(hon hoppades) tyst för sig själv
(hon hoppades) i sitt stilla sinne(hon hoppades) tyst för sig själv
honoris causaför hederns skull, heders- (t ex doctor honoris causa)
honoris causaför hederns skull, heders- (t ex doctor honoris causa)
hoppa i galen tunnagöra ett felaktigt val
hoppa i galen tunnagöra ett felaktigt val
hoppa i galen tunna(idiomatiskt) göra ett felaktigt val, begå ett fatalt misstag
hoppa i galen tunna(idiomatiskt) göra ett felaktigt val, begå ett fatalt misstag
hoppa i säng(idiomatiskt, vardagligt) gå och lägga sig i sängen
hoppa kråkahoppa jämfota
hoppa överstrunta i; ej ta med
hoppa över skaklarna(idiomatiskt) undantagsvis göra något opassande men roligt, släppa sig lös på otillbörligt sätt, gör
hoppa över skaklarna(undantagsvis) göra ngt opassande men roligt
höra avfå livstecken eller kontakt av någon
höra hemmapassa bra in, platsa, vara lämplig på en plats
höra hemmanär något är accepterat inom ett sammanhang; har sin rätta plats; är passande
höra rösterha rösthallucinationer
höra/se på makenhöra/se ngt liknande
höra/se på makenhöra/se ngt liknande
höra sig för(reflexivt) fråga för att få information, ta reda på något
höra talas omfå kännedom om
hösta insamla ihop, samla in (stora mängder); ofta, men inte alltid, underförstått att man ska kunna njuta a
hugga i stengöra ett allvarligt misstag
hugga i stengrundligt missta sig
hugga i stengrundligt missta sig
hugga i stengöra ett allvarligt misstag
hugget i sten(metaforiskt) fastslaget; som ej kan ändras
hugget som stucket(idiomatiskt) när två alternativ är lika bra eller dåliga; när det inte spelar någon roll vilket alt
hugg i ryggen(idiomatiskt) svekfull handling
huller om bullerutan ngn ordning
huller om bulleri oordning, i oreda, utan struktur eller organisering; oordning, oreda
hungrig som en varg(idiomatiskt) extremt hungrig
(hungrig) till tusenoerhört (hungrig)
(hungrig) till tusenoerhört (hungrig)
hur dags?vid vilken tid på dagen/dygnet?
hur det (nu) varpå vilket sätt det (än) förhöll sig
hur eller hur(dialektalt) hur som helst, i vilket fall som helst
hur man (än) vänder sig (så) har man ändan/rumpan bakdet är svårt hur man än gör
hur man (än) vänder sig (så) har man ändan/rumpan bakdet är svårt hur man än gör
hur man vänder sig så har man ryggen/rumpan bakhur man än bär sig åt så är det alltid galet på ngt sätt
hur man vänder sig så har man ryggen/rumpan bakhur man än bär sig åt så är det alltid galet på ngt sätt
hur så?varför säger eller frågar du så?
hur som haver(idiomatiskt) hur som helst
hur som helsthur det än må vara, under alla förhållanden
hur som helsthur det än må vara, under alla förhållanden
hur som helstindikerar att det inte finns någon övre gräns; oändligt, väldigt
hur som helstindikerar att det inte finns någon övre gräns; oändligt, väldigt
(huset är intecknat) upp över skorstenen(huset är intecknat) till sitt fulla värde
(huset är intecknat) upp över skorstenen(huset är intecknat) till sitt fulla värde
huset vinner alltid(idiomatiskt) spelreglerna är utformade så att arrangören tjänar på det i längden
(hus) på ofri grund(hus) byggt på mark som husägaren inte själv äger
(hus) på ofri grund(hus) byggt på mark som husägaren inte själv äger
huta åtbryskt tillrättavisa
hut går hemden som tillrättavisar ngn kan själv bli åthutad
huvudstupa nedförsbacke(idiomatiskt) framåtstupa nedförsbacke
hux fluxi största hast, plötsligt
hux fluxplötsligt; oväntat
hyra i andra handhyra av den ordinarie hyresgästen
hyra i andra handhyra av den ordinarie hyresgästen
i akt och mening atti syfte att
i akt och mening atti syfte att
i alla falltrots något som tidigare nämnts; ändå; under alla omständigheter
i alla falltrots något som tidigare nämnts; ändå; under alla omständigheter
i alla fulla falli alla fall
i alla fulla falli alla fall
i alla händelserunder alla förhållanden
i alla händelserunder alla förhållanden
i alla händelser(idiomatiskt) under alla förhållanden
i alla händelser(idiomatiskt) under alla förhållanden
i all äravisar att man inte har något emot en viss sak, innan man kommer med en invändning eller ett bättre a
i alla väderBildligt för oavsett omständigheter eller förhållanden; betonar att man ställer upp, kvarstår eller
i alla väderBildligt för oavsett omständigheter eller förhållanden; betonar att man ställer upp, kvarstår eller
i alloi alla avseenden
i alloallt igenom, helt och hållet
i allsin darförstärker en fråga, antyder att talaren konfronteras av något som han själv inte blir klok på
i andanomför sin inre syn
i åratalunder flera års tid
i bara mässingen(idiomatiskt) naken, oklädd
i bara mässingenalldeles naken
i bara mässingenalldeles naken
i bara mässingenHelt naken, utan kläder eller täckning överhuvudtaget; uttrycket jämför nakenhet med bar, opolerad m
i bara mässingenHelt naken, utan kläder eller täckning överhuvudtaget; uttrycket jämför nakenhet med bar, opolerad m
i bara mässingen(idiomatiskt) naken, oklädd
i befintligt skick(idiomatiskt) i det skick som en vara som överlåts eller uthyrs för tillfället befinner sig i (under
i blindohelt utan eftertanke, på måfå
i blindoAtt agera utan information eller kunskap om situationen; att kasta sig in i något utan att veta vad
i brådrasket(idiomatiskt) inom den närmaste tiden; med det snaraste, genast, snart
i brist på bröd äter man limpahar man inte det ena får man ta det andra
i brist på bröd äter man limpahar man inte det ena får man ta det andra
icke desto mindre(idiomatiskt) dock, ändå, likväl, trots det
icke desto mindre(idiomatiskt) dock, ändå, likväl, trots det
icke desto mindreTrots det som tidigare sagts eller skett; används för att betona att något ändå gäller eller håller,
icke desto mindreTrots det som tidigare sagts eller skett; används för att betona att något ändå gäller eller håller,
icke förtyinte desto mindre
icke sa Nicke(vardagligt) negativt svar på en fråga; nej
i dag röd, i morgon dödjust nu levande men när som helst i framtiden död
i dag röd, i morgon dödjust nu levande men när som helst i framtiden död
i deloBefinna sig i tvist eller konflikt med någon, vara inblandad i ett meningsskifte eller rättslig oeni
i de lugnaste vattnen går de största fiskarnade största bovarna finns där man minst anar det
i de lugnaste vattnen går de största fiskarnade största bovarna finns där man minst anar det
i de lugnaste vattnen går de största fiskarnatill synes anständiga personer kan i själva verket vara riktiga skurkar
i de lugnaste vattnen går de största fiskarnatill synes anständiga personer kan i själva verket vara riktiga skurkar
i den vevan(bildligt) samtidigt; vid samma tid; i samband med något
i den vevan(bildligt) samtidigt; vid samma tid; i samband med något
i den vevanvid ungefär samma tid
i den vevanvid ungefär samma tid
i dessa dagar(idiomatiskt) nu för tiden
i det (allra) närmasteNästan eller praktiskt taget; något ligger så nära ett tillstånd eller ett mål att skillnaden är för
i det (allra) närmasteNästan eller praktiskt taget; något ligger så nära ett tillstånd eller ett mål att skillnaden är för
i det blåi himlen, rymden eller etern, d.v.s. verklighetsfrämmande
i det grönaUte i naturen bland grönska och växtlighet, bortom stadsmiljöns buller — i friluft och i kontakt med
i det grönaUte i naturen bland grönska och växtlighet, bortom stadsmiljöns buller — i friluft och i kontakt med
i det långa loppetpå lång sikt
i det långa loppetförr eller senare
i det långa loppetförr eller senare
i det långa loppetpå lång sikt
i detsammai samma ögonblick
i det stora helaI det stora hela innebär en övergripande och generell bedömning av något, där man bortser från detal
i det stora helaI det stora hela innebär en övergripande och generell bedömning av något, där man bortser från detal
id och ävlan(idiomatiskt) knog, hårt arbete
i efterhandefteråt, när man kan se resultatet eller konsekvenserna av något
i efterskottefter att födelsedagen redan varit
i egen hög personpersonligen
i egen hög personpersonligen
i elfte timmen(idiomatiskt) i sista stund
i elfte timmen(idiomatiskt) i sista stund
i elfte timmeni sista stund
i elfte timmeni sista stund
i en handvändningpå ett ögonblick
i en handvändningpå ett ögonblick
i enlighet medi överensstämmelse med
i enlighet medi överensstämmelse med
i enlighet medi överensstämmelse med
i enlighet medi överensstämmelse med
i enrum(idiomatiskt) (när vi (de) är (var)) ensam (ensamma) i ett rum /ofta: så att ingen annan hör (hörde)
i enrum (med ngn)utan ngn annan än de (två) berörda personerna närvarande
i enrum (med ngn)utan ngn annan än de (två) berörda personerna närvarande
i ettutan avbrott
i ett (enda) andetagutan avbrott
i ett (enda) andetagutan avbrott
i ett (enda) körutan avbrott
i ett (enda) körutan avbrott
i ett för alltmed allt inräknat i beloppet
i ett för alltmed allt inräknat i beloppet
i ett hujpå ett ögonblick, med detsamma
i ett hujpå ett ögonblick
i ett körutan avbrott
i ett nafs(idiomatiskt) hastigt och utan svårigheter, på ögonblicket, med ens, i ett huj
i ett nuOmedelbart och utan dröjsmål; något sker på ett ögonblick, nästan innan man hinner uppfatta att det
i ett sträckutan avbrott
i ett sträckutan avbrott
i ett svepmed en enda svepande rörelse
i ett svepmed en enda rörelse eller i ett sammanhang utan avbrott
i evakostymUtan några kläder på kroppen alls — i sitt naturliga tillstånd, precis som man kom till världen.
i evakostymUtan några kläder på kroppen alls — i sitt naturliga tillstånd, precis som man kom till världen.
i faggornai antågande
i faggornapå gång, nära förestående
i fängsligt förvarAtt hållas inspärrad under bevakning som fånge — frihetsberövad och under statlig eller rättslig kon
i fängsligt förvarAtt hållas inspärrad under bevakning som fånge — frihetsberövad och under statlig eller rättslig kon
i fängsligt förvarAtt hållas frihetsberövad under rättsligt eller myndighetsmässigt beslut; att vara inlåst och förvar
i fängsligt förvarAtt hållas frihetsberövad under rättsligt eller myndighetsmässigt beslut; att vara inlåst och förvar
i fåvitskoav bristande förstånd
i fjor(under) förra året
i flock och farnöte(idiomatiskt) i (större) grupp eller (bildligt) göra gemensam sak med
i flygande flängmycket snabbt
i flygande flängmycket snabbt
i förbifarteni förbigående
i förbigåendeNämna något kort och utan att gå in på detaljer, som en hastig sidokommentar utan att egentligen sta
i förbigåendeNämna något hastigt och utan att fördjupa sig, ta upp en sak som en sidokommentar utan att göra det
i förbigåendeNämna något kort och utan att gå in på detaljer, som en hastig sidokommentar utan att egentligen sta
i förbigåendeNämna något hastigt och utan att fördjupa sig, ta upp en sak som en sidokommentar utan att göra det
i förblommerade ordalagmed förskönande ord
i förblommerade ordalagmed förskönande ord
i form av(inleder en beskrivning av möjliga detaljer)
i första handfrämst, som det viktigaste
i första handfrämst, som det viktigaste
i förstonetill en början
i frågaunder övervägande
i fråga ombeträffande
i framkantpå en fördelaktig position långt framme (i fråga om en utveckling, tävling eller dylikt)
i fredensam och ostörd
i full färd medhelt upptagen med
i full färd medhelt upptagen med
i full galai festklädsel
i full galai festklädsel
i full gångsom sker för fullt; som är pågående
i fyllan och villani berusat (eller på annat sätt förvirrat) tillstånd
i fyllan och villani berusat (eller på annat sätt förvirrat) tillstånd
i gengäldpå så sätt att någon gör något för en annan person som tack eller motprestation; ersättning eller ko
i genomsnitti allmänhet
i genomsnitti allmänhet
i godan ro(idiomatiskt, stelnat uttryck) i lugn och ro; utan stress
i godan roi lugn och ro
i god tidmed förhållandevis lång tid kvar till aktuell händelse
i god tidtillräckligt lång tid i förväg för att inte behöva jäkta
i grevens tidi sista stund; precis innan det är för sent
i grevens tidi sista ögonblicket
i grevens tidi sista ögonblicket
i grevens tidi sista stund; precis innan det är för sent
i grevens tid(idiomatiskt) i sista ögonblicket, i tid med knapp marginal
i grevens tid(idiomatiskt) i sista ögonblicket, i tid med knapp marginal
i grova dragBeskriva något i stora och förenklade drag utan detaljer, ge en ungefärlig bild av helheten utan att
i grova dragBeskriva något i stora och förenklade drag utan detaljer, ge en ungefärlig bild av helheten utan att
i grund och botteninnerst inne, egentligen
i grund och botteninnerst inne, egentligen
i grund och botten(idiomatiskt, ordpar) efter en åtminstone någorlunda djupgående utvärdering
i grund och botten(idiomatiskt, ordpar) efter en åtminstone någorlunda djupgående utvärdering
i gudarnas knänutom mänsklig kontroll, vars öde är opåverkbart eller outgrundligt
i halvprofil(sedd) snett framifrån
i halvprofil(sedd) snett framifrån
i halvprofil(sedd) snett framifrån
i hastigt modoöverlagt, i vredesmod
i hastigt modoöverlagt, i vredesmod
i hatten(idiomatiskt) berusad
i hela fridens namnförstärker en fråga, antyder att talaren konfronteras av något som han själv inte blir klok på
i helvete(vulgärt) förstärker en fråga, antyder att talaren konfronteras av något som han själv inte blir klo
i huvudsakföreträdesvis, framför allt
i innersta glödheta(eufemistiskt) i helvete
i jånsnyligen, just
i jösse namn(ta mig) tusan
i jösse namn(ta mig) tusan
i julas(under) förra julen
i klädvägi fråga om kläder
i klara verbai otvetydiga ordalag
i klara verbai otvetydiga ordalag
i klingande myntBetalning med fysiska pengar på plats; betonar att en transaktion sker kontant och direkt, utan kred
i klingande myntBetalning med fysiska pengar på plats; betonar att en transaktion sker kontant och direkt, utan kred
i klingande mynt(idiomatiskt) kontant
i klingande mynt(idiomatiskt) kontant
i korthet/sagt/ med få ord
i kraft avmed (moraliskt eller rättsligt) stöd av
(i kväll) smäller det(ikväll) äger det rum
(i kväll) smäller det(ikväll) äger det rum
i långa banori stor mängd
i långa banori stor mängd
i längdenför framtiden
i längdenförr eller senare
i lejonets klori fiendens våld
i lejonets klori fiendens våld
i likhet medPå ett sätt som liknar eller påminner om något annat, använt för att markera likhet eller jämförelse
i likhet medPå ett sätt som liknar eller påminner om något annat, använt för att markera likhet eller jämförelse
illa anålderdomlig variant av illa däran
illa däran(idiomatiskt) mycket allvarligt sjuk eller skadad
illa till modsAtt känna sig obekväm, besvärad eller inre orolig i en situation; ett tillstånd av nervositet eller
illa ute(idiomatiskt) som befinner sig i ett besvärligt läge, som är i knipa
i lönnpå ett sätt som är svårt att upptäcka eller påvisa; i hemlighet
i lönni hemlighet
i lönndomi hemlighet, i smyg, oförmärkt
i lönndomi hemlighet
i lugnan ro(idiomatiskt, stelnat uttryck) i lugn och ro; utan stress
i luvenI öppen konflikt, bråk eller handgemäng med någon; att vara i aktiv strid eller häftig dispyt med en
i mångt och mycketi många avseenden
i mångt och mycketi många avseenden
i mångt och myckettill en stor del, nästan
i mångt och myckettill en stor del, nästan
i mannaminneså länge någon kan minnas, sedan gammalt
i min (ringa) månefter min (ringa) förmåga
i min (ringa) månefter min (ringa) förmåga
i misshuggBetecknar något som sker oavsiktligt och utan planering; en handling utförd av misstag snarare än me
i mjuggi hemlighet
i mjuggi hemlighet, i lönndom, i smyg, i skymundan eller i tysthet
i morgon är en skälmi morgon är det kanske för sent
i morgon är en skälmi morgon är det kanske för sent
i motsats tillpå skiljaktigt sätt
i motsats tillpå skiljaktigt sätt
imperativt mandatrepresentativt uppdrag som innebär att man är skyldig att handla enligt uppdragsgivarens anvisningar
imperativt mandatrepresentativt uppdrag som innebär att man är skyldig att handla enligt uppdragsgivarens anvisningar
i nådeväggenom benådning
i någons fotspår(idiomatiskt) efter någons föredöme, på samma sätt som någon redan har gjort
i nästa nui nästa ögonblick
i naturlig storleki samma storlek som förebilden
i naturlig storleki samma storlek som förebilden
inbördes testamentetestamente för två eller flera personer med bestämmelsen att den först avlidnes egendom skall tillfa
inbördes testamentetestamente för två eller flera personer med bestämmelsen att den först avlidnes egendom skall tillfa
indirekt anföringi referatform återgivet yttrande
indirekt anföringi referatform återgivet yttrande
indirekt anföringåtergivning av yttrande i omskriven form
indirekt anföringåtergivning av yttrande i omskriven form
in flagrante delictopå bar gärning
inför skranket(idiomatiskt) inför domstol
inga om och men!inga invändningar!
inga om och men!inga invändningar!
inga stöttor under nya hus!sitt inte med armbågarna på bordet och med händerna som stöd under hakan!
inga stöttor under nya hus!sitt inte med armbågarna på bordet och med händerna som stöd under hakan!
inga stöttor under nya hus!sitt inte med armbågarna på bordet och med händerna som stöd under hakan!
ingen farakort för det är ingen fara, svar på förlåt
ingen fara på taketinget att oroa sig för
ingen fara på taketinget att oroa sig för
ingen fara på taketingenting (har hänt) som ger anledning till oro
ingen fara på taketingenting (har hänt) som ger anledning till oro
ingen ko på iseningen överhängande fara eller brådska
ingen ko på iseningen särskild brådska eller fara
ingen ko på iseningen särskild brådska eller fara
ingen ko på iseningen överhängande fara eller brådska
ingen ko på isen(idiomatiskt) ingen särskild brådska eller fara, ingen panik
ingen ko på isen(idiomatiskt) ingen särskild brådska eller fara, ingen panik
ingen ko på isen, så länge rumpan är kvar på landingrn fara; inget problem
ingen nämnd och ingen glömdinnefattande alla men utan att omtala ngn särskild
ingen nämnd och ingen glömdinnefattande alla men utan att omtala ngn särskild
ingen orsakdu hade inte behövt tacka
ingen orsakdu hade inte behövt tacka
ingen orsakdu hade inte behövt tacka; det var så lite; inga problem (hövligt svar då någon tackat)
ingen orsakdu hade inte behövt tacka; det var så lite; inga problem (hövligt svar då någon tackat)
ingen rök utan eldantagande som innebär att om något verkar fuffens då är det nog så
ingen rök utan eldantagande som innebär att om något verkar fuffens då är det nog så
ingen rök utan elddet ligger ngn sanning i varje rykte
ingen rök utan elddet ligger ngn sanning i varje rykte
ingen ros utan törnendet finns ingenting som har enbart positiva egenskaper
ingen ros utan törnendet finns ingenting som har enbart positiva egenskaper
ingen skugga faller över (NN)ingen kritik kan riktas mot (NN)
ingen skugga faller över (NN)ingen kritik kan riktas mot (NN)
(ingen vet) var haren har sin gång(ingen vet) vad som kan inträffa
(ingen vet) var haren har sin gång(ingen vet) vad som kan inträffa
(ingen vill) hålla i skaftet(ingen vill) ta ansvaret
(ingen vill) hålla i skaftet(ingen vill) ta ansvaret
inget att hänga i julgraneninget av värde, något som har låg värde eller är ointressant
in i det sistaända till slutet, så länge som möjligt
in i det sistaända till slutet, så länge som möjligt
in i helvete(förstärkande adverb, svordomar, slang) förstärker ett påstående om någons oväntade prestationsnivå;
inlägga förtjänsterlämna bidrag (till vetenskapen), gagna, åstadkomma resultat, prestera, skörda segrar
inlägga förtjänst om (ngt)förtjänstfullt arbeta för (ngt)
inlägga förtjänst om (ngt)förtjänstfullt arbeta för (ngt)
inlägga stora förtjänster om ngtförtjänstfullt verka för ngt
inlägga stora förtjänster om ngtförtjänstfullt verka för ngt
innan man vet ordet avmycket snabbt
innan man vet ordet av(idiomatiskt) efter en /till synes/ kort tid, plötsligt
innan man vet ordet avmycket snabbt
innan man vet ordet av(idiomatiskt) efter en /till synes/ kort tid, plötsligt
innerst innei själ och hjärta
innerst innei själ och hjärta
i nöd och lusti såväl goda som dåliga tider
i nöd och lusti såväl goda som dåliga tider
inom eget rå och rörpå egen mark
inom eget rå och rörpå egen mark
inom fyra väggarBildligt för det privata hemmet eller ett slutet rum; betonar att något sker konfidentiellt och skyd
inom fyra väggarBildligt för det privata hemmet eller ett slutet rum; betonar att något sker konfidentiellt och skyd
inom kortSnart och utan lång väntan; används för att ange att något ska inträffa inom en snar framtid utan at
inom lås och bomInlåst och fängslad bakom stängda portar med lås och reglar; utan frihet eller möjlighet att ta sig
inom sigi sitt sinne
inom stadens hank och störinom stadens gränser
inom stadens hank och störinom stadens gränser
inpå knuten(idiomatiskt) alldeles intill
in petto(ålderdomligt) dold, hemligt, privat, i smyg
inre monologberättarteknik varigenom det halvmedvetna flödet av tankar och föreställningar återges
inre monologberättarteknik varigenom det halvmedvetna flödet av tankar och föreställningar återges
insupa (ngt) med modersmjölkenförvärva (ngt) tidigt i livet
insupa (ngt) med modersmjölkenförvärva (ngt) tidigt i livet
inte äga skjortan på kroppenvara utfattig
inte äga skjortan på kroppenvara utfattig
inte akta för rov (att)inte genera sig för (att)
inte akta för rov (att)inte genera sig för (att)
inte bli gammal (på viss plats)inte stanna länge (på viss plats)
inte bli gammal (på viss plats)inte stanna länge (på viss plats)
inte bli klok på (ngn/ngt)inte kunna förstå sig på (ngn/ngt)
inte bli klok på (ngn/ngt)inte kunna förstå sig på (ngn/ngt)
inte bli ngn svaret skyldiginte vara svarslös inför förebråelser eller beskyllningar
inte bli ngn svaret skyldiginte vara svarslös inför förebråelser eller beskyllningar
inte desto mindrevariant av icke desto mindre
inte desto mindrevariant av icke desto mindre
inte desto mindreTrots det som sagts eller hänt; ett adversativt uttryck som markerar att något ändå gäller, oberoend
inte desto mindreTrots det som sagts eller hänt; ett adversativt uttryck som markerar att något ändå gäller, oberoend
inte det minstaFörstärkt nekande uttryck som betonar total frånvaro; signalerar att ingenting alls av det nämnda fö
inte det minstaFörstärkt nekande uttryck som betonar total frånvaro; signalerar att ingenting alls av det nämnda fö
inte en gångInte en gång förstärker en negation och betonar att något inte ens inträffade i minsta utsträckning,
inte en gångInte en gång förstärker en negation och betonar att något inte ens inträffade i minsta utsträckning,
inte en käftinte en enda person
inte en käftinte en enda person
inte en kattAnvänds för att betona att absolut ingen alls var närvarande eller involverad — inte ens en katt syn
inte en kattAnvänds för att betona att absolut ingen alls var närvarande eller involverad — inte ens en katt syn
inte en siffra rättallting är fel eller missuppfattat
inte en siffra rättallting är fel eller missuppfattat
inte en tillstymmelsetotal avsaknad av något; fullständig brist på något väsentligt i sammanhanget
inte ett barrAbsolut ingenting alls; används för att betona total avsaknad av något, lika lite som ett enstaka ba
inte ett barrAbsolut ingenting alls; används för att betona total avsaknad av något, lika lite som ett enstaka ba
inte ett duggAbsolut ingenting, inte ens i minsta mån; förstärker ett nekande kraftfullt för att utesluta varje m
inte ett duggAbsolut ingenting, inte ens i minsta mån; förstärker ett nekande kraftfullt för att utesluta varje m
inte ett duggAbsolut ingenting alls — används för att betona total frånvaro av något, ofta i nekande sammanhang m
inte ett duggAbsolut ingenting alls — används för att betona total frånvaro av något, ofta i nekande sammanhang m
inte ett dyftAbsolut ingenting alls — en förstärkande negation som betonar fullständig avsaknad, synonym till 'in
inte ett dyftAbsolut ingenting alls — en förstärkande negation som betonar fullständig avsaknad, synonym till 'in
inte ett dyftingenting alls
inte ett dyftingenting alls
inte ett/en vitteningenting alls
inte ett/en vitteningenting alls
inte ett jotaInte den minsta mängd eller det ringaste spår av något; används för att betona total avsaknad, med '
inte ett jotaInte den minsta mängd eller det ringaste spår av något; används för att betona total avsaknad, med '
inte ett jotainte någonting (över huvud taget)
inte ett jotainte någonting (över huvud taget)
inte ett kofenAbsolut ingenting alls; en emfatisk nekation som understryker att inte ens den minsta lilla del av n
inte ett kofenAbsolut ingenting alls; en emfatisk nekation som understryker att inte ens den minsta lilla del av n
inte ett korvöreinte ett enda öre
inte ett korvöreinte ett enda öre
inte ett korvöre(idiomatiskt) inte ett enda öre, inga pengar; ingenting alls
inte ett korvöre(idiomatiskt) inte ett enda öre, inga pengar; ingenting alls
inte ett pissabsolut ingenting
inte ett pissabsolut ingenting
inte ett rött örevara penninglös; vara utan pengar; vara fattig
inte ett skapande grandinte ett dugg, ingenting
inte ett skapande(s) grandinte ett dugg
inte ett skapande(s) grandinte ett dugg
inte ett skapandes grandvariant av inte ett skapande grand
inte ett skit(vardagligt, idiomatiskt) inte något, ingenting
inte ett skvattinte ngt alls
inte ett skvattingenting alls
inte ett skvattingenting alls
inte ett skvattinte ngt alls
inte ett smackinte någonting alls
inte ett smackinte någonting alls
inte ett spårAbsolut ingenting; ett bestämt förnekande som understryker total avsaknad, som om inte ens ett fotsp
inte ett spårAbsolut ingenting; ett bestämt förnekande som understryker total avsaknad, som om inte ens ett fotsp
inte ett unsingenting alls
inte ett vitten(idiomatiskt) ingenting alls
inte ett vitteningenting; inte det minsta
inte få en syl i vädretinte få tillfälle att säga ett ord
inte få en syl i vädretinte få tillfälle att säga ett ord
inte få en syl i vädretinte lyckas komma till tals
inte få en syl i vädretinte lyckas komma till tals
(inte) för allt smör i Småland(inte) för hur mycket (pengar) som helst
(inte) för allt smör i Småland(inte) för hur mycket (pengar) som helst
inte för allt smör i Småland(idiomatiskt) inte (ens) för hur mycket pengar som helst
inte för inteinte utan skäl, inte förgäves
inte för inteinte utan skäl, inte förgäves
inte för inte(idiomatiskt) inte utan skäl; inte utan (någon egentlig) mening
inte för inte(idiomatiskt) inte utan skäl; inte utan (någon egentlig) mening
inte för intetvariant av inte för inte
inte för sitt liv (begripa)inte alls (begripa)
inte för sitt liv (begripa)inte alls (begripa)
inte gå av för hackor(idiomatiskt) vara utomordentligt bra, strålande
inte gå av för hackor(idiomatiskt) vara utomordentligt bra, strålande
inte gå av för hackorkunna jämföra sig med vem eller vad som helst
inte gå av för hackorkunna jämföra sig med vem eller vad som helst
inte gjord i brådrasket(idiomatiskt) sådan som kräver längre tid att åstadkomma
inte göra (en fluga) för närinte skada (en fluga)
inte göra (en fluga) för närinte skada (en fluga)
inte göra en fluga förnärvara mycket snäll
inte göra en fluga förnärvara mycket snäll
inte göra en fluga förnär(idiomatiskt) aldrig (avsiktligt) skada någon; vara mycket snäll
inte göra en fluga förnär(idiomatiskt) aldrig (avsiktligt) skada någon; vara mycket snäll
inte göra så mycket väsen av siginte märkas så mycket
inte göra så mycket väsen av siginte märkas så mycket
inte göra sig samvete avinte ha några moraliska betänkligheter inför
inte göra sig samvete avinte ha några moraliska betänkligheter inför
inte gråta över spilld mjölkinte sörja över det som är ohjälpligt förlorat
inte gråta över spilld mjölkinte sörja över det som är ohjälpligt förlorat
inte ha alla besticken i lådannär någon inte är så intelligent
inte ha alla bestick i lådaninte vara så intelligent
inte ha alla hästar hemma(idiomatiskt) vara rudimentärt begåvad; vara inte så smart; vara knepig eller konstig
inte ha alla hästar hemmaha bristande intelligens
inte ha alla hästar i hagenbetyder att nån inte är riktigt klok när "man inte har alla hästar i hagen"
inte ha alla indianer i kanotensägs om nån som inte uppfattas vara så intelligent
inte ha alla indianer i kanoten(idiomatiskt) inte ha alla hästar hemma
inte ha alla koppar i skåpetinte vara så intelligent
inte ha alla koppar i skåpet(idiomatiskt) inte ha alla hästar hemma
inte ha det för fettvara ganska fattig
inte ha det för fettvara ganska fattig
inte ha en (torr) tråd på kroppeninte ha några (torra) kläder på sig
inte ha en (torr) tråd på kroppeninte ha några (torra) kläder på sig
inte ha en tråd på kroppenvara helt naken, inte ha några kläder på sig
inte ha ett rött öre(idiomatiskt) vara pank, sakna pengar
inte ha/lämna ngn möda ospardanstränga sig så mycket man kan
inte ha/lämna ngn möda ospardanstränga sig så mycket man kan
inte ha långt kvarinte ha lång tid att leva
inte ha långt kvarinte ha lång tid att leva
(inte) hålla streck(inte) motsvara förväntning, analys, beräkning eller liknande
(inte) hålla streck(inte) motsvara förväntning, analys, beräkning eller liknande
inte ha mycket/ngt till övers för (ngn/ngt)inte sätta mycket/ngt värde på (ngn/ngt)
inte ha mycket/ngt till övers för (ngn/ngt)inte sätta mycket/ngt värde på (ngn/ngt)
inte ha mycket tid att vinka påinte ha mycket tid till sitt förfogande
inte ha mycket tid att vinka påinte ha mycket tid till sitt förfogande
inte ha mycket till övers för(idiomatiskt) inte sätta stort värde på någon/något; starkt ogilla; ta avstånd från någon/något
inte ha ngn botteninte kunna bli mätt
inte ha ngn botteninte kunna bli mätt
inte ha ngt/mycket till övers för (ngn/ngt)starkt ogilla (ngn/ngt)
inte ha ngt/mycket till övers för (ngn/ngt)starkt ogilla (ngn/ngt)
inte ha sagt sitt sista ordinte ha fällt sitt slutgiltiga yttrande eller vidtagit sin sista åtgärd
inte ha sagt sitt sista ordinte ha fällt sitt slutgiltiga yttrande eller vidtagit sin sista åtgärd
inte hela världen(idiomatiskt) inget stort problem, inget att oroa sig för
inte i brådrasketinte inom den närmaste framtiden
inte i brådrasketinte inom den närmaste framtiden
inte i första tagetinte på länge
inte i första tagetinte på länge
inte illa pinkat(vardagligt, idiomatiskt) komplimang för något som någon åstadkommit
(inte) klyva näbb(inte) tvista
(inte) klyva näbb(inte) tvista
inte kröka ett finger(idiomatiskt) inte vidta någon ända åtgärd
inte kröka ett hår på någons huvud(idiomatiskt) helt avstå från att bruka våld mot någon, inte använda minsta våld
inte kröka ett hår på ngns huvudinte använda det minsta våld mot ngn
inte kröka ett hår på ngns huvudinte använda det minsta våld mot ngn
inte kröka/röra ett hår på (ngns) huvudhelt avstå från att bruka våld mot (ngn)
inte kröka/röra ett hår på (ngns) huvudhelt avstå från att bruka våld mot (ngn)
inte kunna göra en fluga förnärinte kunna skada ngn levande varelse
inte kunna göra en fluga förnärinte kunna skada ngn levande varelse
inte kunna ha (ngn) i möblerade ruminte kunna stå ut med (ngn)
inte kunna ha (ngn) i möblerade ruminte kunna stå ut med (ngn)
inte kunna nämnas på samma dagöver huvud taget inte kunna jämföras
inte kunna nämnas på samma dagöver huvud taget inte kunna jämföras
inte kunna neka sig nöjet att (driva med ngn)inte kunna låta bli att (driva med ngn)
inte kunna neka sig nöjet att (driva med ngn)inte kunna låta bli att (driva med ngn)
inte lägga fingrarna emellaninte visa skonsamhet eller överseende
inte lägga fingrarna emellaninte visa skonsamhet eller överseende
inte lägga två strån i kors(idiomatiskt) inte bry sig om att göra något som helst
inte lägga två strån i kors(idiomatiskt) inte bry sig om att göra något som helst
inte lägga två strån i korsinte alls anstränga sig
inte lägga två strån i korsinte alls anstränga sig
inte lägga två strån i kors (för ngn)inte anstränga sig alls (för ngn)
inte lägga två strån i kors (för ngn)inte anstränga sig alls (för ngn)
inte låta den vänstra handen veta vad den högra görutöva ngt i tysthet
inte låta den vänstra handen veta vad den högra görutöva ngt i tysthet
inte låta gräset gro under fötternavara snabb och effektiv i sitt handlande
inte låta gräset gro under fötternavara snabb och effektiv i sitt handlande
inte likna någontingvara alldeles på tok
inte likna någontingvara alldeles på tok
inte lyfta ett finger (för att hjälpa till)inte göra någonting (för att hjälpa till)
inte lyfta ett finger (för att hjälpa till)inte göra någonting (för att hjälpa till)
inte med bästa vilja i världenUttryck för att något är helt omöjligt att åstadkomma eller acceptera, oavsett hur mycket ansträngni
inte med bästa vilja i världenUttryck för att något är helt omöjligt att åstadkomma eller acceptera, oavsett hur mycket ansträngni
inte mycket att hänga i graneninte mycket att visa fram
inte mycket att hänga i graneninte mycket att visa fram
inte mycket att hänga i granenen person eller sak som inte är i så bra skick eller så mycket värd
inte mycket att hänga i granenen person eller sak som inte är i så bra skick eller så mycket värd
inte något vidareinte särskilt bra
inte något vidareinte särskilt bra
inte oäveninte dålig, inte tokig, ganska bra, rätt bra
(inte) på år och dag(inte) på mycket länge
(inte) på år och dag(inte) på mycket länge
inte på år och daginte på mycket länge
inte på år och daginte på mycket länge
inte på långa vägaruttrycker att mycket saknas för att uppnå något eller vara tillräckligt
inte på långa vägaruttrycker att mycket saknas för att uppnå något eller vara tillräckligt
inte på långa vägarinte tillnärmelsevis
inte på långa vägarinte tillnärmelsevis
inte på långt närlångt ifrån
inte på långt närlångt ifrån
inte på (några) villkorinte under några omständigheter
inte på (några) villkorinte under några omständigheter
inte på villkors visinte under några omständigheter
inte på villkors visinte under några omständigheter
inte röra en mininte ändra ansiktsuttryck
inte röra en mininte ändra ansiktsuttryck
inte röra ett finger (för att hjälpa ngn)inte göra någonting (för att hjälpa ngn)
inte röra ett finger (för att hjälpa ngn)inte göra någonting (för att hjälpa ngn)
inte röra ngn i ryggeninte angå eller bekymra ngn det allra minsta
inte röra ngn i ryggeninte angå eller bekymra ngn det allra minsta
inte rosa marknadeninte lyckas särskilt bra
inte rosa marknadeninte lyckas särskilt bra
inte (så) oävenVara fullt godtagbar eller överraskande bra; används för att ge beröm med lätt underdrift, ofta om e
inte (så) oävenVara fullt godtagbar eller överraskande bra; används för att ge beröm med lätt underdrift, ofta om e
inte så oäveninte så dålig, inte så tokig, ganska bra, rätt så bra
inte så pjåkiginte alls dålig, ganska bra; snygg
inte så värst (mycket)inte särskilt (mycket)
inte så värst (mycket)inte särskilt (mycket)
inte se längre än näsan räckervara kortsynt
inte se längre än näsan räckervara kortsynt
inte se röken av (ngn/ngt)inte se en skymt av (ngn/ngt)
inte se röken av (ngn/ngt)inte se en skymt av (ngn/ngt)
inte se skogen för alla träd(idiomatiskt) vara så absorberad i detaljerna hos något att man inte längre ser helhetsbilden
inte se skogen för bara träd(idiomatiskt) variant av inte se skogen för alla träd
inte se skogen för bara träninte kunna få ngn överblick på grund av ett myller av detaljer
inte se skogen för bara träninte kunna få ngn överblick på grund av ett myller av detaljer
inte sitta i sjöninte vara utsatt för omedelbar fara
inte sitta i sjöninte vara utsatt för omedelbar fara
inte sitta i sjöninte vara utsatt för omedelbar fara
inte skräda ordensäga sin mening rakt på sak
inte skräda ordensäga sin mening rakt på sak
inte skräda ordensäga sin mening rakt på sak
inte sky några medelgöra vad som helst för att uppnå sitt mål
inte spotta i glasettycka om spritdrycker
inte spotta i glasettycka om spritdrycker
inte sticka under stol medAtt öppet och utan omsvep ge uttryck för sina åsikter eller fakta utan att försöka dölja eller skyla
inte sticka under stol medAtt öppet och utan omsvep ge uttryck för sina åsikter eller fakta utan att försöka dölja eller skyla
inte sticka under stol med (ngt)inte dölja (ngt)
inte sticka under stol med (ngt)inte dölja (ngt)
inte tillnärmelsevisinte ens i närheten av något annat, inte på långa vägar
inte tillnärmelsevisinte ens i närheten av något annat, inte på långa vägar
intet/inget ont anandeutan att misstänka ngt
intet/inget ont anandeutan att misstänka ngt
inte torr bakom öronenoerfaren och omogen
inte torr bakom öronenoerfaren och omogen
inte tro sina ögoninte lita på att man sett rätt
inte tro sina ögoninte lita på att man sett rätt
inte tu tal(idiomatiskt) ingen tvekan
inte väcka den björn som soverinte locka fram en slumrande fara
inte väcka den björn som soverinte locka fram en slumrande fara
inte vara att leka medutgöra faktor som kan orsaka stora svårigheter
inte vara att leka medutgöra faktor som kan orsaka stora svårigheter
inte vara av den ulleninte ha ifrågavarande (viktiga) egenskaper
inte vara av den ulleninte ha ifrågavarande (viktiga) egenskaper
inte vara den vassaste kniven i lådaninte vara så intelligent
inte vara född i far­stuninte vara mindre intelligent eller bortkommen
inte vara född i farstuninte vara bortkommen eller dum
inte vara född i farstuninte vara bortkommen eller dum
inte vara född i farstun/igårinte vara bortkommen eller dum
inte vara född i farstun/igårinte vara bortkommen eller dum
(inte) vara kropp till ngt(inte) vara i stånd till ngt
(inte) vara kropp till ngt(inte) vara i stånd till ngt
inte vara tappad bakom en vagninte vara dum eller bortkommen
inte vara tappad bakom en vagninte vara dum eller bortkommen
inte vara torr bakom öronenvara ung och oerfaren
inte vara torr bakom öronenvara ung och oerfaren
inte vara värd ett ruttet lingoninte vara värd någonting
inte vara värd ett ruttet lingoninte vara värd någonting
inte värd ett rött öre(idiomatiskt) värdelös
inte värd ett vitten(idiomatiskt) värdelös
(inte) veta ordet av(inte) hinna reagera (på ngt sätt)
(inte) veta ordet av(inte) hinna reagera (på ngt sätt)
inte veta på vilken fot man skall ståvara rådvill
inte veta på vilken fot man skall ståvara rådvill
inte veta (sig) ngn levande(s) rådinte veta vad man skall göra
inte veta (sig) ngn levande(s) rådinte veta vad man skall göra
inte veta sig ngn levande(s) rådinte finna ngn som helst utväg
inte veta sig ngn levande(s) rådinte finna ngn som helst utväg
(inte veta vart man skall) ta vägen(inte veta vart man skall) gå
(inte veta vart man skall) ta vägen(inte veta vart man skall) gå
inte veta vart man skall vända sigvara helt rådvill
inte veta vart man skall vända sigvara helt rådvill
inte veta vilket ben man skall stå påvara överlycklig eller tveksam
inte veta vilket ben man skall stå påvara överlycklig eller tveksam
inte vidare värstinte särskilt (bra)
inte vidare värstinte särskilt (bra)
inte vilja ge ett rött öre för(idiomatiskt) anse något helt värdelöst
inte vilja ge ett rött öre för ngtanse ngt helt värdelöst
inte vilja ge ett rött öre för ngtanse ngt helt värdelöst
inte vilja ta i något med tångnär man inte vill ha göra med något
inte vilja ta i (ngn/ngt) med tångabsolut inte vilja befatta sig med (ngn/ngt)
inte vilja ta i (ngn/ngt) med tångabsolut inte vilja befatta sig med (ngn/ngt)
(inte vilja) ta skäl(inte vilja) ta reson
(inte vilja) ta skäl(inte vilja) ta reson
(inte vilja) vara i ngns kläder(inte vilja) vara i ngns situation
(inte vilja) vara i ngns kläder(inte vilja) vara i ngns situation
intimt umgängeEufemistisk omskrivning för sexuellt umgänge; ett diskret sätt att beskriva en sexuell relation elle
intimt umgängeEufemistisk omskrivning för sexuellt umgänge; ett diskret sätt att beskriva en sexuell relation elle
intresseklubben antecknar(idiomatiskt) ett sarkastiskt uttryck som speglar talarens totala likgiltighet gentemot något
intresseklubben noterar(idiomatiskt) variant av intresseklubben antecknar
i ny och nedanStändigt och vid varje tillfälle som ges; uttrycker att något återkommer eller sker hela tiden, rege
i ny och nedanStändigt och vid varje tillfälle som ges; uttrycker att något återkommer eller sker hela tiden, rege
i och för sigvisserligen, förvisso
i onödanGöra något utan att det behövs eller fyller någon funktion; slösa tid, kraft eller resurser på något
i otidvid felaktig eller olämplig tidpunkt
i oträngt målGöra eller säga något utan att det behövs eller efterfrågats; ta upp eller utföra något i ett samman
i oträngt målGöra eller säga något utan att det behövs eller efterfrågats; ta upp eller utföra något i ett samman
i ovist niti omdömeslös och överdriven iver
i ovist niti omdömeslös och överdriven iver
i övrigti fråga om alla andra omständigheter än de nämnda
i paradisdräktVara helt naken utan några kläder; anspelar på Adam och Eva i Edens lustgård innan de fick skam och
i paradisdräktVara helt naken utan några kläder; anspelar på Adam och Eva i Edens lustgård innan de fick skam och
i påskas(under) förra påsken
i/på trots av (ngt)oaktat (ngt)
i/på trots av (ngt)oaktat (ngt)
i praktiken (färdig)så gott som (färdig)
i praktiken (färdig)så gott som (färdig)
i princip(idiomatiskt) i huvudsak, i grund och botten, i stort sett
i rad(idiomatiskt) efter varandra, i följd
i rättan tid(idiomatiskt) i rätt ögonblick; just när det behövs
i realitetenI verkligheten, när man ser på hur saker faktiskt förhåller sig snarare än hur de ser ut på ytan ell
i realitetenI verkligheten, när man ser på hur saker faktiskt förhåller sig snarare än hur de ser ut på ytan ell
i reda pen(nin)garmed kontanter
i reda pen(nin)garmed kontanter
i regeli de flesta fall
i (rödaste) rappetgenast, på sekunden
i (rödaste) rappetgenast, på sekunden
i ropet(idiomatiskt) populär, omtyckt
i ropetnågot som är populärt, eftersökt
i runda slängarungefär, mer eller mindre, grovt uppskattat, gissningsvis
i runda tal(allmänt) ungefär, avrundat; grovt uppskattat
i runt talungefärligen
i så fallunder sådana omständigheter
i sakta mak(idiomatiskt) långsamt
i så måttoi detta avseende, såtillvida
i samma nuExakt vid samma tidpunkt som något annat inträffar; två händelser sker simultant utan minsta tidsför
i samma vevavid ungefär samma tid
i samma vevavid ungefär samma tid
i samma veva(idiomatiskt) samtidigt; vid samma tid; i samband med något
i samma veva(idiomatiskt) samtidigt; vid samma tid; i samband med något
i sanningSannerligen och uppriktigt; används för att understryka att något verkligen är fallet, ofta med efte
isen är brutende första svårigheterna är övervunna
isen är brutende första svårigheterna är övervunna
i sin gröna ungdomvid en tämligen oerfaren levnadsålder
i sin gröna ungdomvid en tämligen oerfaren levnadsålder
i sin lindabegynnande, i ett tidigt stadium
i sin månpå sitt sätt
i sinom tid(stelnat uttryck) när tiden är inne, så småningom
i sinom tid(stelnat uttryck) när tiden är inne, så småningom
i sinom tidefter viss (vänte)tid
i sinom tidefter viss (vänte)tid
i sin prydnoi all sin glans
i sin prydnoi all sin glans
i sista handi grund och botten, ytterst
i sista handi grund och botten, ytterst
i sista instanssist, ytterst
i sista instanssist, ytterst
i sista minuteni sista ögonblicket
i sista minuten/sekunden/ögonblicket/stundnätt och jämnt i tid
i sista minuten/sekunden/ögonblicket/stundnätt och jämnt i tid
i sista ögonblicketi tid med knapp marginal
i sista ögonblicketi tid med knapp marginal
i sista sekundeni sista ögonblicket
i sista stundi sista ögonblicket
i sista stundi sista ögonblicket
i sitt anletes svett(idiomatiskt) under stor ansträngning
i själ och hjärtainnerst inne i personligheten
i själ och hjärtainnerst inne i personligheten
i själva verketAvslöjar vad som verkligen är sant bakom ett yttre sken; används för att korrigera ett felaktigt int
i själva verketAvslöjar vad som verkligen är sant bakom ett yttre sken; används för att korrigera ett felaktigt int
i själva verketegentligen, faktiskt
i själva verketegentligen, faktiskt
i sjunde himleni tillstånd av gränslös lycka
i sjunde himleni tillstånd av gränslös lycka
i skrivande stundnär detta skrevs
i skrivande stundnär detta skrevs
i skrivande stundi detta ögonblick
i skrivande stundi detta ögonblick
i skymundan(idiomatiskt) i bakgrunden, som inte uppmärksammas
i slutändansåsom ett slut
i slutändansom ett slut efter en serie händelser
i slutändansom ett slut efter en serie händelser
i slutändansåsom ett slut
i småtti fråga om detaljer
i smygAtt göra något utan att andra märker det; att agera i det fördolda, utan att dra uppmärksamhet till
i smygpå ett sätt som är svårt att upptäcka eller påvisa; i hemlighet
i snitti allmänhet
i/som regelVanligtvis, under normala omständigheter; vad som sker i de flesta fall eller vad som gäller som all
i/som regelVanligtvis, under normala omständigheter; vad som sker i de flesta fall eller vad som gäller som all
i startgroparna(idiomatiskt) under uppstart, i ett begynnande skede (av något stort)
i stora dragsummerat utan större precision
i stor stili stor skala eller på ett storslaget sätt
i stor stili stor skala eller på ett storslaget sätt
i stort settI det stora hela eller huvudsakligen; används för att ange att något stämmer generellt sett, trots a
i stort settI det stora hela eller huvudsakligen; används för att ange att något stämmer generellt sett, trots a
i stort settpraktiskt taget, i det stora hela, i huvudsak, i princip
i stort settpraktiskt taget, i det stora hela, i huvudsak, i princip
i stöten(idiomatiskt) åt gången, i taget; i rad, i följd
i strumplästenutan skor, i bara strumporna
i stundens hetta(idiomatiskt) där och då, på ett sätt som man gjorde utan att tänka efter men när man ser tillbaka p
i sus och dus(idiomatiskt, ordpar) i utsvävningar, i rummel, under ständigt festande
i svangi omlopp, ofta förekommande; i allmänt bruk, i ropet
i tageti sänder, åt gången
i taka händeri förvar hos opartisk person
i taka händeri förvar hos opartisk person
i tandemi par, i rad, efter varandra
i tidens fullbordannär allt har utvecklat sig så som meningen är
i tidens fullbordannär allt har utvecklat sig så som meningen är
i tid och otidalltid, alltför ofta
i tid och otidalltid, alltför ofta
i tid och otidalltför ofta
i tid och otidalltför ofta
i trängre meningi mera inskränkt betydelse
i trängre meningi mera inskränkt betydelse
i ty fallArkaiskt och formellt uttryck med betydelsen i så fall eller om det förhåller sig på det viset; före
i ur och skur(idiomatiskt) i alla (i synnerhet bistra, ruggiga och svåra) slags väderförhållanden (som en vana, o
i ur och skur(idiomatiskt) i alla (i synnerhet bistra, ruggiga och svåra) slags väderförhållanden (som en vana, o
i ur och skuri alla väder
i ur och skuri alla väder
i vägenså att någon (nästan) hindras från att göra något, antingen genom att fysiskt göra det svårt att kom
i väl och vei medgång och motgång
i väl och vei medgång och motgång
i vardagslagnär det är vardag
i vardagslagnär det är vardag
i vardandesom håller på att bli eller utvecklas till
(i) Vår Herres hage(i) den jordiska miljö människan är hänvisad till
(i) Vår Herres hage(i) den jordiska miljö människan är hänvisad till
i varje fallAnvänds för att betona att något åtminstone stämmer, även om annat är osäkert — ett minimum som allt
i varje fallAnvänds för att betona att något åtminstone stämmer, även om annat är osäkert — ett minimum som allt
i varje fallinte mindre än, åtminstone
i varje fallinte mindre än, åtminstone
i var mans muni allas tal
i var mans muni allas tal
i var mans mun(idiomatiskt) i tillstånd då alla pratar om det nämnda
i var mans mun(idiomatiskt) i tillstånd då alla pratar om det nämnda
i värsta fallom det blir så dåligt det kan bli
i värsta fallom det blir så dåligt det kan bli
i verklighetenUttryck som framhåller hur något faktiskt förhåller sig, till skillnad från hur det ser ut, påstås v
i verklighetenUttryck som framhåller hur något faktiskt förhåller sig, till skillnad från hur det ser ut, påstås v
i vida kretsarbland många människor
i vida kretsarbland många människor
i vilket fall som helstoavsett hur förhållandena är
i vilket fall som helstoavsett hur förhållandena är
i vintras(under) förra vintern
i vredesmodi tillfällig känsla av vrede
i vredesmodi tillfällig känsla av vrede
jag ber att få rekommendera migjag ber att få ta farväl
jag ber att få rekommendera migjag ber att få ta farväl
(jag hade) så när (sagt ngt dumt)(jag hade) nästan (sagt ngt dumt)
(jag har) inte ett/en nickel(jag har) inga pengar alls
(jag har) inte ett/en nickel(jag har) inga pengar alls
(jag har) inte ett rött öre(jag har) inga pengar alls
(jag har) inte ett rött öre(jag har) inga pengar alls
(jag kommer) i draget(jag kommer) genast
(jag kommer) i draget(jag kommer) genast
(jag kommer) i draget(jag kommer) genast
jag säger då detdet är verkligen anmärkningsvärt
(jag tror honom) inte mer än jämnt(jag tror honom) knappt
(jag tror honom) inte mer än jämnt(jag tror honom) knappt
jag vill vara skapt som en nors om...det är helt otänkbart att...
jag vill vara skapt som en nors om...det är helt otänkbart att...
ja/jo varsja/jo ganska
jämna med markenförstöra, göra till ruiner
jämna med markenriva ned fullständigt
jämnt skägglika, lika delat
jäms med ryggbastetnätt och jämnt
jämt och samtIdeligen och konstant utan uppehåll; om något som sker oavbrutet, ofta med en underton av att frekve
jämt och ständigtoavbrutet, alltid, för jämnan
(ja) säg detdet är inte lätt att veta
(jaså,) på så sättjaså, är det så
(jaså,) på så sättjaså, är det så
jävlar anamma(idiomatiskt, vardagligt) en egenskap som kännetecknas av: djärvhet, mod, kamplust, fräckhet, dristi
jobba ända in i kakletjobba ända fram till målet eller slutet på en tidsperiod
jobba häcken av sig(idiomatiskt) arbeta mycket hårt, jobba med all kraft
kacka i eget bo(idiomatiskt) tala illa om eller nedsätta eller förringa sitt eget
kacka i eget bo(idiomatiskt) tala illa om eller nedsätta eller förringa sitt eget
kacka i eget botala illa om sina egna eller sitt eget
kacka i eget botala illa om sina egna eller sitt eget
kaka på kaka(idiomatiskt) för mycket av det goda
kaka söker makavar och en söker sig till sin like
kaka söker maka(idiomatiskt) var och en söker eller dras till (mer eller mindre) likasinnade (gemensamma intressen
kalla handen(idiomatiskt) avvisning
kamma hem/in (ngt)vinna eller förskaffa sig (ngt)
kamma hem/in (ngt)vinna eller förskaffa sig (ngt)
kamma igenomnoga söka igenom
kamma igenomnoga söka igenom
kamma nollinte få någonting
kamma noll(idiomatiskt) inte få något
kammen växer på ngnngn morskar upp sig
kammen växer på ngnngn morskar upp sig
(kämpa) med förtvivlanns mod(kämpa) i en desperat sinnesstämning
(kämpa) med förtvivlanns mod(kämpa) i en desperat sinnesstämning
(kämpa) skuldra vid skuldra(kämpa) tillsammans i enad kamp
(kämpa) skuldra vid skuldra(kämpa) tillsammans i enad kamp
känna marken bränna under fötternafinna det farligt att stanna kvar
känna marken gunga under fötternakänna att läget är ohållbart
känna ngn (endast) till namnet(endast) veta att det finns en person med det angivna namnet
känna ngn (endast) till namnet(endast) veta att det finns en person med det angivna namnet
känna ngn på pulsenundersöka ngns karaktär
känna ngn på pulsenundersöka ngns karaktär
(känna) par renommé(känna) ryktesvis eller till namnet
känna sig lätt om hjärtatkänna sig glad och optimistisk
känna sig lätt om hjärtatkänna sig glad och optimistisk
känna sig som en annan människakänna sig förnyad
känna sig som en annan människakänna sig förnyad
(känna sig som) en sparv i tran(e)dans(en)(känna sig) liten och löjlig i fint sällskap
(känna sig som) en sparv i tran(e)dans(en)(känna sig) liten och löjlig i fint sällskap
(känna sig som) femte hjulet under vagnen(känna sig vara) överflödig
(känna sig som) femte hjulet under vagnen(känna sig vara) överflödig
känna sin manveta vad vederbörande går för
känna sin manveta vad vederbörande går för
känna sin manveta vad vederbörande går för
kappa och krageprästämbete
käppen och morotenhot och lockelser
käpprätt åt skogensom går väldigt dåligt
kapten på skutanden som bestämmer
kapten på skutanden som bestämmer
kära hjärtanesuttrycker en stark känsla av beundran, förvåning, bekymmer e.d.
kära hjärtanesKära hjärtanes är ett utrop av förvåning, förtjusning eller bestörtning, ett milt och ålderdomligt u
kära nån!Utrop som uttrycker förvåning, förtjusning eller förskräckelse; ett milt svordomsersättande utrop ut
kära ner sig(vardagligt) bli kär
käringen mot strömmenperson som till varje pris måste göra tvärt emot (alla) andras vilja
käringen mot strömmenperson som till varje pris måste göra tvärt emot (alla) andras vilja
käringen mot strömmenperson som till varje pris måste göra tvärt emot (alla) andras vilja
kärringen mot strömmenperson som ofta gör tvärt emot andras vilja
kärringen mot strömmen(idiomatiskt) någon som ofta säger emot andra eller har en annan uppfattning i många frågor än sin o
kär som en klockarekatt(liknelser, idiomatiskt) upp över öronen förälskad
kär som en klockarkattmycket förälskad
kär som en klockarkattmycket förälskad
kasta ett getöga(idiomatiskt) titta snabbt och förstulet
kasta ett getögatitta snabbt och förstulet
kasta ett getöga på någotläsa nått extensivt
kasta ett öga påflyktigt granska
kasta ett öga påflyktigt granska
kasta in handduken(idiomatiskt) ge upp, sluta
kasta in handduken(idiomatiskt) ge upp, sluta
kasta in handdukenAtt kasta in handduken betyder att ge upp och erkänna sig besegrad, hämtat från boxning där tränaren
kasta in handdukenAtt kasta in handduken betyder att ge upp och erkänna sig besegrad, hämtat från boxning där tränaren
kasta krona och klave (om ngt)singla slant (om ngt)
kasta ljus överbelysa, betona vikt av, eklärera
kasta loss(sjöfart) lösgöra förtöjningarna på ett fartyg (som förberedelse för avfärd)
kasta mackakasta en platt sten ut över en större vattensamling så att stenen studsar några gånger på vattenytan
kasta maskenvisa sitt rätta jag
kasta ngn ur sadelnBeröva någon deras maktposition eller inflytande genom ett oväntat angrepp; störta en person från en
kasta omändra ordningsföljden (oftast på bara två element)
kasta pärlor åt svinge någon något de inte begriper värdet på
kasta pärlor åt svin(idiomatiskt) ödsla något värdefullt på någon som inte kan uppskatta det eller inte förstår värdet a
kasta pärlor för svin(idiomatiskt) variant av kasta pärlor åt svin
kasta pärlor för svinödsla ngt värdefullt på ngn som inte kan uppskatta det
kasta pärlor för svinödsla ngt värdefullt på ngn som inte kan uppskatta det
kasta pärlor för svinödsla ngt värdefullt på ngn som inte kan uppskatta det
kasta pärlor för svin(idiomatiskt) variant av kasta pärlor åt svin
kasta pärlor för svin(idiomatiskt) variant av kasta pärlor åt svin
kasta (pengarna) i sjönslösa bort (pengarna) till ingen nytta
kasta (pengarna) i sjönslösa bort (pengarna) till ingen nytta
kasta (pengarna) i sjönslösa bort (pengarna) till ingen nytta
kasta smörgåskasta flata stenar så att de studsar på vattnet
kasta smörgås(barnlekar) kasta en platt sten ut över en större vattensamling så att stenen studsar några gånger p
kasta sten i glashus(idiomatiskt) vara en hycklare, en hypokrit; kritisera någon annan för något som man själv gör sig s
kasta stridshandskenutmana (ngn)
kasta stridshandskenutmana (ngn)
kasta vattenEtt vardagligt och något vulgärt uttryck för att urinera, ofta använt i informella sammanhang eller
kasta vattenEtt vardagligt och något vulgärt uttryck för att urinera, ofta använt i informella sammanhang eller
kasta vattenEtt vardagligt och något vulgärt uttryck för att urinera, ofta använt i informella sammanhang eller
kasta vattenEufemistiskt uttryck för att urinera; ett lättsamt och bildligt sätt att benämna den naturliga kropp
kasta vattenEufemistiskt uttryck för att urinera; ett lättsamt och bildligt sätt att benämna den naturliga kropp
kasta vattenEufemistiskt uttryck för att urinera; ett lättsamt och bildligt sätt att benämna den naturliga kropp
kasta yxan i sjönfullständigt ge upp
kasta yxan i sjön(idiomatiskt) ge upp sina ansträngningar
kasta yxan i sjön(idiomatiskt) ge upp sina ansträngningar
kasta yxan i sjön(idiomatiskt) ge upp sina ansträngningar
kasta yxan i sjönfullständigt ge upp
kasta yxan i sjönfullständigt ge upp
kategoriskt imperativImmanuel Kants grundläggande etiska princip: handla alltid utifrån en maxim som du kan vilja ska gäl
kategoriskt imperativImmanuel Kants grundläggande etiska princip: handla alltid utifrån en maxim som du kan vilja ska gäl
kategoriskt imperativImmanuel Kants grundläggande etiska princip: handla alltid utifrån en maxim som du kan vilja ska gäl
katten (också)!det var illa!
katten (också)!det var illa!
katten (också)!det var illa!
kattens lek med råttanojämn kamp eller tävling
kattens lek med råttanojämn kamp eller tävling
kattens lek med råttanojämn kamp eller tävling
kattens lek med råttanojämn kamp eller tävling
katt och råtta-lek(bildligt, idiomatiskt) situation med två olika aktörer där den ena, symboliserad av katten, med öve
kaviar för bönder(ngt som är) alltför fint för mottagarna
kaviar för bönder(ngt som är) alltför fint för mottagarna
kaviar för bönder(ngt som är) alltför fint för mottagarna
kavla uppAtt rulla upp ärmarna som förberedelse för hårt arbete; bildligt om att visa sig redo att ta i med k
kavla upp ärmarnaanstränga sig
kejsarens nya kläderfräck bluff
kemiskt fri från (humor)absolut fri från (humor)
kemiskt fri från (humor)absolut fri från (humor)
kemiskt fri från (humor)absolut fri från (humor)
kila runt hörnetEufemistiskt uttryck för att dö, som om man smyger runt ett hörn och försvinner ur sikte för alltid.
kila runt hörnetEufemistiskt uttryck för att dö, som om man smyger runt ett hörn och försvinner ur sikte för alltid.
kila runt hörnetEufemistiskt uttryck för att dö, som om man smyger runt ett hörn och försvinner ur sikte för alltid.
kila runt knutenEufemistiskt uttryck för att dö, bildat av bilden att man stillatigande kilar runt husknuten och för
kila runt knutenEufemistiskt uttryck för att dö, bildat av bilden att man stillatigande kilar runt husknuten och för
kila runt knutenEufemistiskt uttryck för att dö, bildat av bilden att man stillatigande kilar runt husknuten och för
kila stadigtha en stabil och varaktig relation till någon eller något, särskilt om personer i ett fastare kärlek
kila stadigtha en stabil och varaktig relation till någon eller något, särskilt om personer i ett fastare kärlek
kila stadigtha fast förhållande
kila stadigtha fast förhållande
kila stadigtha en stabil och varaktig relation till någon eller något, särskilt om personer i ett fastare kärlek
kila stadigtha fast förhållande
kila stadigt (med ngn)ha ett fastare kärleksförhållande (med ngn)
kila stadigt (med ngn)ha ett fastare kärleksförhållande (med ngn)
kila stadigt (med ngn)ha ett fastare kärleksförhållande (med ngn)
kila vidareEufemistiskt uttryck för att dö, bildat av tanken att man kilar vidare till något bortom livet.
kila vidareEufemistiskt uttryck för att dö, bildat av tanken att man kilar vidare till något bortom livet.
kila vidareEufemistiskt uttryck för att dö, bildat av tanken att man kilar vidare till något bortom livet.
klä av (ngn) inpå bara kroppentotalt avslöja (ngn)
klä av (ngn) inpå bara kroppentotalt avslöja (ngn)
klä av (ngn) inpå bara kroppentotalt avslöja (ngn)
klä blodig skjorta för fosterlandetdö (eller bli sårad) för fosterlandet
klä blodig skjorta för fosterlandetdö (eller bli sårad) för fosterlandet
klä blodig skjorta för fosterlandetdö (eller bli sårad) för fosterlandet
kläcka ur(reflexivt) säga, berätta
klämma (ngn) mellan sköldarnahårt ansätta (ngn)
klämma (ngn) på ngtpressa fram ngt (värdefullt) ur (ngn)
klämma (ngn) på ngtpressa fram ngt (värdefullt) ur (ngn)
klämma (ngn) på ngtpressa fram ngt (värdefullt) ur (ngn)
klämmas mellan sköldarnahårt ansättas
klämma tillbestämma sig med omedelbar verkan
klämma tillbestämma sig med omedelbar verkan
klämma tillbestämma sig med omedelbar verkan
klang- och jubeldagfestlig högtidsdag
klang- och jubeltidEn tid präglad av glädje, festligheter och jubel; en period då livet verkar sorglöst och framgång, f
klang- och jubeltidEn tid präglad av glädje, festligheter och jubel; en period då livet verkar sorglöst och framgång, f
klang- och jubeltidEn tid präglad av glädje, festligheter och jubel; en period då livet verkar sorglöst och framgång, f
klanka ned(vardagligt) variant av klanka ner
klanka ner(vardagligt) (vanemässigt och inte nödvändigtvis alltid välmotiverat) kritisera eller klaga på
klappade och klara(idiomatiskt)
klappad och klar(idiomatiskt) alldeles (precis) iordningställd, redo eller färdig
klappad och klarhelt avgjord eller färdig
klappa igenom(vardagligt) braka ihop, rasa samman, kollapsa
klappa ihop(vardagligt) braka ihop, rasa samman, kollapsa
klappa ngn på axelnuppmuntra ngn
klappa ngn på axelnuppmuntra ngn
klappa ngn på axelnuppmuntra ngn
klappa på (segel)sätta till (segel)
klappa på (segel)sätta till (segel)
klappa på (segel)sätta till (segel)
klappa till(vardagligt) slå, ge någon ett slag
klappat och klart(idiomatiskt)
klara biffenAtt lyckas med en uppgift eller ta sig igenom en svår situation; att ordna saken och hantera vad som
klara biffenAtt lyckas med en uppgift eller ta sig igenom en svår situation; att ordna saken och hantera vad som
klara biffenAtt lyckas med en uppgift eller ta sig igenom en svår situation; att ordna saken och hantera vad som
klara hyskanreda upp (ngt besvärligt)
(klara ngt) med glans(klara ngt) på ett mycket bra sätt
(klara sig) med ett nödropendast nätt och jämnt (klara sig)
(klara sig) med ett nödropendast nätt och jämnt (klara sig)
(klara sig) med ett nödropendast nätt och jämnt (klara sig)
klara skivanklara upp ngt
klara skivanklara upp ngt
klara skivanklara upp ngt
klart och tydligtPå ett alldeles klart och otvetydigt sätt, utan utrymme för missförstånd eller tolkning av vad som s
klart som dagenFullständigt uppenbart och utan minsta tvivel; lika omöjligt att missa som dagsljuset, omöjligt att
klart som dagenFullständigt uppenbart och utan minsta tvivel; lika omöjligt att missa som dagsljuset, omöjligt att
klart som dagenFullständigt uppenbart och utan minsta tvivel; lika omöjligt att missa som dagsljuset, omöjligt att
klart som korvspadfullständigt klart, självklart
klart som korvspadfullständigt klart, självklart
klart som korvspadfullständigt klart, självklart
klart som korvspad(idiomatiskt) fullständigt klart, självklart
klart som korvspad(idiomatiskt) fullständigt klart, självklart
klart som korvspad(idiomatiskt) fullständigt klart, självklart
klä sig i säck och askavisa tydliga tecken på ånger och ledsnad
klä sig i säck och askavisa tydliga tecken på ånger och ledsnad
klä sig i säck och askavisa tydliga tecken på ånger och ledsnad
klä skottutsättas för angrepp (för annans räkning)
klä skott(idiomatiskt) få skulden för något, få bära ansvaret för något, bli angripen eller hånad
klä skott för ngnbli angripen eller hånad för ngns räkning
klä skott för ngnbli angripen eller hånad för ngns räkning
klä skott för ngnbli angripen eller hånad för ngns räkning
klå uppvara våldsam mot en person, ofta med slag
klå uppse: klå (ge stryk)
klä ut(transitivt, reflexivt) sätta på någon kläder för att efterlikna någon eller något
klä väggeninte bli uppbjuden
klicka tillplötsligt få en känsla
klinga utförklinga, dö ut, tona bort
klippa klorna/vingarna på ngnberöva ngn hans möjligheter till motstånd/rörelse
klippa klorna/vingarna på ngnberöva ngn hans möjligheter till motstånd/rörelse
klippa klorna/vingarna på ngnberöva ngn hans möjligheter till motstånd/rörelse
klippa kupongerleva gott på aktieutdelning
klippa kupongerleva gott på aktieutdelning
klippa kupongerleva gott på aktieutdelning
klippa tillklippa bort delar av något så att detta får önskad form
klocka in/utstämpla in tid då man kommer till resp. lämnar arbetsplatsen
klocka in/utstämpla in tid då man kommer till resp. lämnar arbetsplatsen
klocka in/utstämpla in tid då man kommer till resp. lämnar arbetsplatsen
klockan är bara barnetklockan är inte mycket
klockan klämtar för ngnngn skall dö
klockan klämtar för ngnngn skall dö
klockan klämtar för ngnngn skall dö
klok gubbe/gummanaturläkare (på landet)
klok som en pudelmycket klok
klok som en pudelmycket klok
klok som en pudelmycket klok
klok som en uggla(liknelser, idiomatiskt) mycket klok
klyva näbbAtt munhuggas eller gräla med ord, att kivas och hugga verbalt mot varandra som fåglar som peckar me
klyva näbb(idiomatiskt) tvista
knacka dörrgå från dörr till dörr och söka upp folk
knaka i fogarnavara nära att brista
knaka i fogarnahålla på att gå sönder eller bryta samman, exempelvis om samarbete
knaka i fogarnahålla på att gå sönder eller bryta samman, exempelvis om samarbete
knaka i fogarnahålla på att gå sönder eller bryta samman, exempelvis om samarbete
knaka i fogarnavara nära att brista
knaka i fogarnavara nära att brista
knappa inminska (en förbrukning, en utgiftspost, ett försprång etc.)
knäppa ngn på näsankomma på ngn med ett fel
knäppa ngn på näsankomma på ngn med ett fel
knäppa ngn på näsankomma på ngn med ett fel
knäppa tillplötsligt bli riktigt kallt
knäpp på näsan(idiomatiskt) skarp tillrättavisning
knipa käftAtt hålla tyst och bita ihop, att tiger och inte säga ett ord — ofta en skarp uppmaning att sluta kl
knipa käft(idiomatiskt) tiga, hålla munnen, hålla \"truten\"
knulla snett(vulgärt) vara otrogen
Knut driver julen utjulen tar slut vid trettondag Knut
Knut kör julen utjulen tar slut vid trettondag Knut
knycka på nackenvisa att man inte bryr sig om ngt
knycka på nackenvisa att man inte bryr sig om ngt
knycka på nackenvisa att man inte bryr sig om ngt
knyta hymens bandAtt gifta sig och ingå äktenskap; en litterär omskrivning som anspelar på Hymen, den grekiske guden
knyta näven i byxfickandölja sin vrede
knyta näven i byxfickandölja sin vrede
knyta näven i byxfickandölja sin vrede
knyta näven i (byx)fickan (över ngt)bli arg (över ngt) men hålla tillbaka vreden
knyta näven i (byx)fickan (över ngt)bli arg (över ngt) men hålla tillbaka vreden
knyta näven i (byx)fickan (över ngt)bli arg (över ngt) men hålla tillbaka vreden
knyta upp svansen på ngnAtt tukta, stävja eller sätta någon på plats med fast hand — tvinga den andre att rätta in sig i led
knyta upp svansen på ngnAtt tukta, stävja eller sätta någon på plats med fast hand — tvinga den andre att rätta in sig i led
knyta upp svansen på ngnAtt tukta, stävja eller sätta någon på plats med fast hand — tvinga den andre att rätta in sig i led
koka ihop ngt(gemensamt) fundera ut ngt
koka ihop ngt(gemensamt) fundera ut ngt
koka ihop ngt(gemensamt) fundera ut ngt
koka soppa på en spikåstadkomma ngt av (nästan) ingenting
koka soppa på en spikåstadkomma ngt av (nästan) ingenting
koka soppa på en spikåstadkomma ngt av (nästan) ingenting
koka soppa på en spik(idiomatiskt) åstadkomma något av nästan ingenting
koka soppa på en spik(idiomatiskt) åstadkomma något av nästan ingenting
koka soppa på en spik(idiomatiskt) åstadkomma något av nästan ingenting
kola avInformellt slanguttryck för att dö; används med viss distans eller svart humor om ett dödsfall.
kola vippen(vardagligt) dö, avlida
koloss på lerfötterngt som ytligt sett är stort och imponerande men i verkligheten mycket sårbart
koloss på lerfötterngt som ytligt sett är stort och imponerande men i verkligheten mycket sårbart
koloss på lerfötterngt som ytligt sett är stort och imponerande men i verkligheten mycket sårbart
kom an(idiomatiskt, vardagligt) uppmaning till kamp; uppmaning till utfall vid kamp
kom an!sätt igång!
kom an då(idiomatiskt, vardagligt) förlängning av kom an
komma åtnå, även bildligt
komma av sig(ofrivilligt eller ofördelaktigt) sluta med en viss aktivitet som utförts regelbundet under längre t
(komma/bli/vara) på efterkälken(komma/bli/vara) efter
(komma/bli/vara) på efterkälken(komma/bli/vara) efter
(komma/bli/vara) på efterkälken(komma/bli/vara) efter
komma/hamna på det sluttande planetallvarligt försämras
komma/hamna på det sluttande planetallvarligt försämras
komma/hamna på det sluttande planetallvarligt försämras
komma i dagen(idiomatiskt) bli uppenbar, röjas
(komma) i elfte timmen(komma) i sista stund
(komma) i elfte timmen(komma) i sista stund
(komma) i elfte timmen(komma) i sista stund
komma i frågabeaktas som en möjlighet
komma i frågabeaktas som en möjlighet
komma i frågabeaktas som en möjlighet
komma i fråga (för ngt)vara tänkbar (för ngt)
komma i fråga (för ngt)vara tänkbar (för ngt)
komma i fråga (för ngt)vara tänkbar (för ngt)
komma ihågAtt plocka fram något ur minnet; att ha bevarat en upplevelse eller information och kunna återkalla
(komma in i) andra andningen(få) nya krafter
(komma in i) andra andningen(få) nya krafter
(komma in i) andra andningen(få) nya krafter
komma in i andra andningen(idiomatiskt) få nya krafter
komma in i bildenkomma med i (det givna) sammanhanget
komma in i bildenkomma med i (det givna) sammanhanget
komma in i bildenkomma med i (det givna) sammanhanget
komma i tagenbli ivrig och komma igång
komma i tagenbli ivrig och komma igång
komma i tagenbli ivrig och komma igång
komma losssläppa alla hämningar, sluta tveka
(komma med) på sladden(komma med) bland de sista
(komma med) på sladden(komma med) bland de sista
(komma med) på sladden(komma med) bland de sista
komma mellan barken och trädetstöra ett gott förhållande
komma ned på jorden igenåterfå sinnet för realiteter
komma ned på jorden igenåterfå sinnet för realiteter
komma ned på jorden igenåterfå sinnet för realiteter
komma ngt på skaminte uppfylla ngt
komma ngt på skaminte uppfylla ngt
komma ngt på skaminte uppfylla ngt
komma ngt på spårenbörja upptäcka ngt
komma ngt på spårenbörja upptäcka ngt
komma ngt på spårenbörja upptäcka ngt
komma överensbli enig (vid ett enskilt tillfälle)
komma påfå en /ny/ tanke om
komma på efterkälken(idiomatiskt) (börja) komma efter (andra), vara efter i tävling eller annan konkurrenssituation
komma på fötter igenåter få en god eller tryggad ställning
komma på fötter igenåter få en god eller tryggad ställning
komma på fötter igenåter få en god eller tryggad ställning
komma på grön kvist(idiomatiskt) få det ekonomiskt bra
komma på grön kvist(idiomatiskt) få det ekonomiskt bra
komma på grön kvist(idiomatiskt) få det ekonomiskt bra
komma på grön kvistAtt komma på grön kvist betyder att man lyckas förbättra sin ekonomi och uppnår välstånd efter en pe
komma på grön kvistAtt komma på grön kvist betyder att man lyckas förbättra sin ekonomi och uppnår välstånd efter en pe
komma på grön kvistAtt komma på grön kvist betyder att man lyckas förbättra sin ekonomi och uppnår välstånd efter en pe
komma på kant med ngnkomma i konflikt med ngn
komma på kant med ngnkomma i konflikt med ngn
komma på kant med ngnkomma i konflikt med ngn
(komma) på minuten(komma) inom ett ögonblick
(komma) på minuten(komma) inom ett ögonblick
(komma) på minuten(komma) inom ett ögonblick
(komma) på obestånd(bli) oförmögen att försörja sig själv
(komma) på obestånd(bli) oförmögen att försörja sig själv
(komma) på obestånd(bli) oförmögen att försörja sig själv
komma på präntskrivas ned
komma på präntskrivas ned
komma på präntskrivas ned
komma på rät köl(åter) komma till ett ej lutande läge
komma på rät köl(åter) komma till ett ej lutande läge
komma på rät köl(åter) komma till ett ej lutande läge
komma på rätt köl(idiomatiskt) komma i jämviktsläge, komma på benen, stå upprätt eller återvinna andlig jämvikt, intr
komma på skamvisa sig vara fel
komma på skaminte uppfyllas
komma på skamvisa sig vara fel
komma på skamvisa sig vara fel
komma på skaminte uppfyllas
komma på skaminte uppfyllas
komma på tapeten(idiomatiskt) bli föremål för samtal eller diskussion
komma på vänskaplig fot medbli vän med
komma på vänskaplig fot medbli vän med
komma på vänskaplig fot medbli vän med
komma/råka ur askan i eldenkomma ur en svårighet in i en ännu större
komma/råka ur askan i eldenkomma ur en svårighet in i en ännu större
komma/råka ur askan i eldenkomma ur en svårighet in i en ännu större
komma sättandeskomma springande
komma (sig) upp i smöretfå det mycket bra
komma (sig) upp i smöretfå det mycket bra
komma (sig) upp i smöretfå det mycket bra
komma som en tjuv om nattenkomma oförmärkt och överraskande
komma som en tjuv om nattenkomma oförmärkt och överraskande
komma som en tjuv om nattenkomma oförmärkt och överraskande
(komma) som ett brev på posten(komma) säkert och oundvikligt
(komma) som ett brev på posten(komma) säkert och oundvikligt
(komma) som ett brev på posten(komma) säkert och oundvikligt
komma som ett brev på postenkomma eller inträffa som en naturlig följd
komma som ett brev på postenkomma oväntat, som en blixt från klar himmel
komma som ett brev på postenkomma eller inträffa som en naturlig följd
komma som ett brev på postenkomma eller inträffa som en naturlig följd
komma som ett brev på postenkomma oväntat, som en blixt från klar himmel
komma som ett brev på postenkomma oväntat, som en blixt från klar himmel
(komma) som ett skott(komma) omedelbart och med hög hastighet
(komma) som ett skott(komma) omedelbart och med hög hastighet
(komma) som ett skott(komma) omedelbart och med hög hastighet
komma som lök på laxensom tillägg
komma till årenAtt ha nått en hög ålder och blivit gammal — åren har kommit ikapp en och lämnat sina spår på kropp
komma till årenAtt ha nått en hög ålder och blivit gammal — åren har kommit ikapp en och lämnat sina spår på kropp
komma till årenAtt ha nått en hög ålder och blivit gammal — åren har kommit ikapp en och lämnat sina spår på kropp
komma till bukt medvariant av få bukt med
komma till hedersbli använd och uppskattad
komma till hedersbli använd och uppskattad
komma till hedersbli använd och uppskattad
komma till korta(idiomatiskt) misslyckas; inte räcka till för en uppgift
komma till korta(idiomatiskt) misslyckas; inte räcka till för en uppgift
komma till korta(idiomatiskt) misslyckas; inte räcka till för en uppgift
komma till kortaAtt inte räcka till, misslyckas med att nå sitt mål eller klara av en uppgift — ens förmåga eller re
komma till kortaAtt inte räcka till, misslyckas med att nå sitt mål eller klara av en uppgift — ens förmåga eller re
komma till kortaAtt inte räcka till, misslyckas med att nå sitt mål eller klara av en uppgift — ens förmåga eller re
komma till rätta med (ngt)bringa reda i (ngt)
komma till rätta med (ngt)bringa reda i (ngt)
komma till rätta med (ngt)bringa reda i (ngt)
komma till sakenbörja beröra den egentliga frågan
komma till sakenbörja beröra den egentliga frågan
komma till sakenbörja beröra den egentliga frågan
komma till sin rättkunna utveckla sin förmåga på rimligt sätt
komma till sin rättkunna utveckla sin förmåga på rimligt sätt
komma till sin rättkunna utveckla sin förmåga på rimligt sätt
komma till skott(idiomatiskt) äntligen komma igång och göra det som bör göras
komma till skott(idiomatiskt) äntligen komma igång och göra det som bör göras
komma till skott(idiomatiskt) äntligen komma igång och göra det som bör göras
komma till skott(äntligen) göra det som man avsett
komma till skott(äntligen) göra det som man avsett
komma till skott(äntligen) göra det som man avsett
komma till tals med ngnfå tillfälle att tala med ngn
komma till tals med ngnfå tillfälle att tala med ngn
komma till tals med ngnfå tillfälle att tala med ngn
komma till verkställighetbli verkställd
komma till verkställighetbli verkställd
komma till verkställighetbli verkställd
komma underfund(idiomatiskt) förstå, fatta, få (tankemässigt) klart för sig
komma upp i smöret(idiomatiskt) få det mycket bra, ekonomiskt eller på annat sätt, kommer i en gynnsam situation
komma upp i varvbli mer aktiv
komma upp i varvbli mer aktiv
komma upp i varvbli mer aktiv
komma upp sig i smöret(idiomatiskt) få det bättre (vanligtvis ekonomiskt eller karriärsmässigt)
komma ur askan i elden(idiomatiskt) komma från en dålig situation till en ännu sämre
komma ur askan i eldenkomma från en mindre bra situation till en ännu sämre
komma utstiga ut /ur/, lämna något som omslutit en (även bildligt)
komma (väl) till passvisa sig användbar
komma (väl) till passvisa sig användbar
komma (väl) till passvisa sig användbar
komma väl till pass(idiomatiskt) visa sig lämplig och användbar
komma/vara i arbetstagen(börja) arbeta med glädje och energi
komma/vara i arbetstagen(börja) arbeta med glädje och energi
komma/vara i arbetstagen(börja) arbeta med glädje och energi
konstgjord andningmetod att blåsa luft i lungorna på person som inte själv kan andas
konstgjord andningmetod att blåsa luft i lungorna på person som inte själv kan andas
kontagiös magimagi som innebär att man genom beröring försöker hjälpa, bota eller skada
kontagiös magimagi som innebär att man genom beröring försöker hjälpa, bota eller skada
kontradiktorisk motsatsmotsats som omfattar allt som inte innehålls i satsen
kontradiktorisk motsatsmotsats som omfattar allt som inte innehålls i satsen
kontradiktorisk satssats som förnekar allt som hävdas i den ursprungliga satsen
kontradiktorisk satssats som förnekar allt som hävdas i den ursprungliga satsen
(konung) av Guds nåde(konung) genom Guds nåd
konungens befallningshavandelänsstyrelse
konungens befallningshavandelänsstyrelse
köpa grisen i säcken(idiomatiskt) köpa något som man inte vet vad det verkligen är och därmed hur värdefullt det är; gör
köpa grisen i säcken(idiomatiskt) köpa något som man inte vet vad det verkligen är och därmed hur värdefullt det är; gör
köpa grisen i säckenskaffa sig ngt vars kvalitet man inte har kontrollerat
köpa grisen i säckenskaffa sig ngt vars kvalitet man inte har kontrollerat
(köpa och sälja) i slump(köpa och sälja) i obestämda kvantiteter
(köpa och sälja) i slump(köpa och sälja) i obestämda kvantiteter
(köpa och sälja) i slump(köpa och sälja) i obestämda kvantiteter
köpa uthandla spritdrycker
koppla avlåta en själv få ro
köra avAtt avsluta eller avbryta något abrupt; kan syfta på att skilja av en del från en helhet eller att a
(köra fram med) det grova artilleriet(använda) kraftiga argument
(köra fram med) det grova artilleriet(använda) kraftiga argument
köra hårtatt anstränga sig hårt för att lyckas med en uppgift, att göra sitt bästa
köra huvudet i väggenenvist fortsätta i en omöjlig situation
köra huvudet i väggenenvist fortsätta i en omöjlig situation
köra ngt i bottenhårt utnyttja ngt tills det förslitits eller förbrukats
köra ngt i bottenhårt utnyttja ngt tills det förslitits eller förbrukats
köra över(transitivt) köra över (en bro eller liknande)
köra på(transitivt) med bil eller annat transportmedel träffa (kollidera med)
köra sitt eget race(idiomatiskt) göra saker efter eget tycke och smak utan att bry sig om gängse normer och regler
köra/visa ngn på portentvinga ngn att försvinna
köra/visa ngn på portentvinga ngn att försvinna
kör hårtgör bra ifrån er/dig
kör i vind!gärna för mig!
kör i vind!gärna för mig!
korrigera lyckanspela falskt
korrigera lyckanspela falskt
korsa klingor (med ngn)strida (mot ngn)
korsa klingor (med ngn)strida (mot ngn)
korsa klingor med ngnpåbörja eller utkämpa öppen strid med ngn
korsa klingor med ngnpåbörja eller utkämpa öppen strid med ngn
kors/härs och tvärsän i den ena, än i den andra riktningen
kors i jösse namn(vardagligt) uttrycker förvåning
kors i taket(vardagligt) uttrycker förvåning
kors i taket!fantastiskt!
kors i taket!fantastiskt!
kors och tvärsi alla möjliga riktningar
kors och tvärsi diverse riktningar, åt alla håll och kanter
korsvist ägandeägande som innebär att aktiebolag äger aktier i varandra
korsvist ägandeägande som innebär att aktiebolag äger aktier i varandra
kör till!jag går med på det!
kort i rockenliten till växten
kort i rockenliten till växten
kort i rocken(vardagligt) alltför kort; som inte når
kort i rocken(vardagligt) alltför kort; som inte når
kort och gottSammanfatta något koncist och rakt på sak, utan onödiga omsvep eller utsvävningar — säga det väsentl
kort om huvudetobegåvad eller oförnuftig
kort sagtmed få ord, kortfattat
kosta påanvända (mycket) pengar eller resurser till något (till exempel ett hus, en bil, en person eller ett
kosta skjortan(idiomatiskt) vara mycket dyr
(kosta x kronor) på gatan(kosta x kronor) i användbart skick
(kosta x kronor) på gatan(kosta x kronor) i användbart skick
kost och logimat och husrum
kost och logimat och husrum
kost och logimat och husrum
kost och logimat och husrum
köttets lustsinnlig åtrå
krafsa/kratsa/raka kastanjerna ur elden (för ngn)hjälpa (ngn) ur en svår situation
krafsa/kratsa/raka kastanjerna ur elden (för ngn)hjälpa (ngn) ur en svår situation
kräla i stoftetvara överdrivet underdånig eller ödmjuk
kräla i stoftet(idiomatiskt) visa sin underdånighet
kräla i stoftet(idiomatiskt) visa sin underdånighet
kräla i stoftetvara överdrivet underdånig eller ödmjuk
kränga på sigta på sig (med svårighet)
krångla tillgöra något onödigt omständligt
kratsa kastanjerna ur elden(idiomatiskt) hjälpa någon ur en svår situation ofta genom egen risktagning
kratsa kastanjerna ur elden (för ngn)hjälpa (ngn) ur en svår situation
kratsa kastanjerna ur elden (för ngn)hjälpa (ngn) ur en svår situation
kratta manegen(idiomatiskt) göra det enkelt (för någon eller något) att komma igång, underlätta eller hjälpa till
(kräva) klara linjer(kräva) entydiga besked
(kräva) klara linjer(kräva) entydiga besked
kreti och pleti(idiomatiskt) vem som helst, blandat sällskap, ovidkommande massa folk, eho (åld.)
kreti och pleti(idiomatiskt) vem som helst, blandat sällskap, ovidkommande massa folk, eho (åld.)
krigsmans erinranhögtidlig påminnelse om en krigsmans skyldigheter, som meddelas nyinryckt personal i försvarsmakten
krigsmans erinranhögtidlig påminnelse om en krigsmans skyldigheter, som meddelas nyinryckt personal i försvarsmakten
Kristi kroppden kristna församlingen
Kristi kroppden kristna församlingen
kritisk upplagaupplaga som bygger på textkritik
kritisk upplagaupplaga som bygger på textkritik
kröka i tid det som krokigt skall blibörja uppfostra ngn tidigt
kröka i tid det som krokigt skall blibörja uppfostra ngn tidigt
kröka (på) armenAtt dricka sprit, ta sig en sup — uttrycket anspelar på den fysiska rörelsen att lyfta ett glas till
kröka (på) armenAtt dricka sprit, ta sig en sup — uttrycket anspelar på den fysiska rörelsen att lyfta ett glas till
kröka på munnenle (hånfullt)
kröka på munnenle (hånfullt)
kröka ryggvisa sig underdånig
kröka rygg (för ngn)göra sig ödmjuk (för ngn)
kröka rygg (för ngn)göra sig ödmjuk (för ngn)
kronan på verketdet bästa och avslutande
kronan på verketdet bästa och avslutande
krossa någons hjärta(idiomatiskt) göra någon mycket ledsen, vanligen genom att inte besvara dennes kärlek
krossa ngns hjärtagöra ngn djupt olycklig
krya på(reflexivt) tillfriskna, bli kry(are)
krya på digtillönskning att krya på sig
krypa bakom ngnängsligt söka stöd hos ngn
(krypa) på alla fyra(krypa) med händer och fötter mot underlaget
(krypa) på alla fyra(krypa) med händer och fötter mot underlaget
krypa till kojsgå och lägga sig, gå till sängs
krypa till korset(idiomatiskt) ödmjuka sig, giva efter
krypa till korsetödmjuka sig
krypa till korsetödmjuka sig
krypa till korset(idiomatiskt) ödmjuka sig, giva efter
kry som ett vinternymycket pigg och kry
kry som ett vinternymycket pigg och kry
kryssa mellan Skylla och Karybdisförsöka undvika två olika, samtidigt lurande faror
kryssa mellan Skylla och Karybdisförsöka undvika två olika, samtidigt lurande faror
kryssa mellan Skylla och Karybdis(idiomatiskt) försöka undvika två olika faror
kryssa mellan Skylla och Karybdis(idiomatiskt) försöka undvika två olika faror
kuka ur(slang) sluta fungera
kul i haksvängen(Stockholmsslang, ålderdomligt) bra, utsökt, utmärkt, härligt
Kunglig majestät (Kungl. Maj:t)kungen i statsrådet
Kunglig majestät (Kungl. Maj:t)kungen i statsrådet
kung Orres tid(idiomatiskt) forntiden
kunna lätt hålla sig för skratt(idiomatiskt, ironiskt) när något tråkigt eller irriterande inträffar
kunna ngt på sina fem fingrarfullständigt behärska ngt
kunna ngt på sina fem fingrarfullständigt behärska ngt
(kunna ngt) som ett rinnande vatten(kunna ngt) utan att haka upp sig
(kunna ngt) som ett rinnande vatten(kunna ngt) utan att haka upp sig
kunna på sina fem fingrar(idiomatiskt) fullständigt behärska
kunna säga adjö till ngtvara tvungen att ge upp eller avstå från ngt
kunna säga adjö till ngtvara tvungen att ge upp eller avstå från ngt
kunna säga ajöss till ngtvara tvungen att ge upp eller avstå från ngt
kunna säga ajöss till ngtvara tvungen att ge upp eller avstå från ngt
(kunna) skatta sig lycklig(kunna) anse sig vara lycklig
(kunna) skatta sig lycklig(kunna) anse sig vara lycklig
(kunna) slå sig i backen påvara övertygad om
(kunna) slå sig i backen påvara övertygad om
(kunna) slå sig i backen på (ngt)(kunna) vara alldeles säker på (ngt)
(kunna) slå sig i backen på (ngt)(kunna) vara alldeles säker på (ngt)
kunna ta varandra i handvara av samma (betänkliga) sort
kunna ta varandra i handvara av samma (betänkliga) sort
kura skymningsitta och vila eller lugnt samtala i skymningen
kura skymningsitta och vila eller lugnt samtala i skymningen
kura skymningstillsamt beskåda hur skymningen faller (från en bekväm varm plats), sitta utan tänt ljus och funder
kura skymningstillsamt beskåda hur skymningen faller (från en bekväm varm plats), sitta utan tänt ljus och funder
kusinen från landeten ngt bortkommen och tafatt person från landsbygden, en lantis
kusinen från landeten ngt bortkommen och tafatt person från landsbygden, en lantis
kusten är klaringa hinder eller risker föreligger
kusten är klarse ingen annan person
kväva ngt i sin lindastoppa ngt på ett tidigt stadium
kväva ngt i sin lindastoppa ngt på ett tidigt stadium
kvinnligt rimtvåstavigt slutrim; rim som bygger på likalydande ord och omfattar två stavelser
kvinnligt rimrim som omfattar två stavelser
kvinnligt rimrim som omfattar två stavelser
kvinnligt rimtvåstavigt slutrim; rim som bygger på likalydande ord och omfattar två stavelser
kvitt eller dubbeltpå villkor att man befrias från alla skulder (resp. dubblerar sitt kapital) vid vinst men får dubble
kvitt eller dubbeltpå villkor att man befrias från alla skulder (resp. dubblerar sitt kapital) vid vinst men får dubble
kyss mig (i häcken)!detta struntar jag fullständigt i
kyss mig (i häcken)!detta struntar jag fullständigt i
kyss till!låt det bli så!
läcka som ett sållläcka väldigt mycket
läcka som ett såll(idiomatiskt) läcka kraftigt, till exempel som en otät båt
ladda uppförbereda sig för något
laga efter läglighet(en)rätta sig efter omständigheterna
laga efter läglighet(en)rätta sig efter omständigheterna
laga efter lägligheten(idiomatiskt) rätta sig efter omständigheterna
laga förfallfrånvaro (från t ex rättegång) som är lagligen godkänd
laga förfallfrånvaro (från t ex rättegång) som är lagligen godkänd
laga förfall(enligt lag) tillräcklig motivering för att inte fullgöra viss skyldighet
laga förfall(enligt lag) tillräcklig motivering för att inte fullgöra viss skyldighet
laga försvarlagligt skydd mot att behandlas som lösdrivare
laga försvarlagligt skydd mot att behandlas som lösdrivare
laga skifteden 1827 påbjudna omfördelningen av jord
laga skifteden 1827 påbjudna omfördelningen av jord
lagen om alltings jävlighet”naturlag” som säger att om något kan gå fel, så kommer det att göra det
(laget måste) lägga sig på försvar(laget måste) övergå till defensiv
(laget måste) lägga sig på försvar(laget måste) övergå till defensiv
lägga balsam på såren(idiomatiskt) lindra eller stilla känslorna
lägga band på(idiomatiskt, reflexivt) bärga sig, behärska sig
lägga band på (ngn)få (ngn) att behärska sig
lägga band på (ngn)få (ngn) att behärska sig
lägga band på sigbehärska sig
lägga band på sigbehärska sig
lägga benen på ryggenspringa sin väg
lägga benen på ryggenspringa sin väg
lägga benen på ryggen(idiomatiskt) fly, springa sin väg från förföljare eller en riskabel situation
lägga benen på ryggen(idiomatiskt) fly, springa sin väg från förföljare eller en riskabel situation
lägga beslag på(idiomatiskt) ta något
lägga bort titlarna(ömsesidigt) övergå till tilltalsordet "du"
lägga bort titlarna(ömsesidigt) övergå till tilltalsordet "du"
lägga bort titlarna (med ngn)bli du (med ngn)
lägga bort titlarna (med ngn)bli du (med ngn)
lägga embargo på ngt(olovligt) sätta sig i besittning av ngt
lägga embargo på ngt(olovligt) sätta sig i besittning av ngt
lägga en pizza(vardagligt, slang) kräkas
lägga ett (gott) ord för ngnförsöka hjälpa ngn genom att tala väl om honom (i ngt avseende)
lägga ett (gott) ord för ngnförsöka hjälpa ngn genom att tala väl om honom (i ngt avseende)
lägga för fäfot(idiomatiskt) lägga igen odlad jord; låta odlad jord ligga obrukad
lägg ägg(idiomatiskt, vardagligt, slang) lägg av, ge dig iväg
lägga händerna i korsinte är sysselsatt med någonting
lägga hyende under (lasten)uppmuntra (olämpligt beteende)
lägga i askaförstöra av brand, brännas
lägga i dagenAtt avslöja eller tydligt demonstrera något som tidigare varit dolt; att blotta en egenskap, en avsi
lägga i dagenAtt avslöja eller tydligt demonstrera något som tidigare varit dolt; att blotta en egenskap, en avsi
lägga i dagenAtt öppet visa eller avslöja något, såsom egenskaper, känslor eller avsikter, som tidigare inte var
lägga i dagenAtt öppet visa eller avslöja något, såsom egenskaper, känslor eller avsikter, som tidigare inte var
lägga i en högre växel(idiomatiskt) arbeta snabbare eller effektivare
lägga i malpåselämna något orört en längre tid med möjlighet att återuppta användningen senare, lägga åt sidan
lägga korten på bordetöppet visa sina avsikter
lägga korten på bordetöppet visa sina avsikter
lägga korten på bordet(idiomatiskt) avslöja allt
lägga korten på bordet(idiomatiskt) avslöja allt
lägga korten/papperen på bordetöppet meddela alla fakta
lägga korten/papperen på bordetöppet meddela alla fakta
lägga lök på laxenöka redan stora svårigheter
lägga lök på laxenöka redan stora svårigheter
lägga lök på laxenförvärra något som redan är dåligt
lägga lök på laxenförvärra något som redan är dåligt
lägga manken till(idiomatiskt) ta i av alla krafter
lägga manken till(idiomatiskt) ta i av alla krafter
lägga manken tillta i av alla krafter
lägga manken tillta i av alla krafter
lägga märke tillUppmärksamma och medvetet registrera något i omgivningen; att bli varse om något som sticker ut och
lägga märke tillför första gången se eller medvetet uppfatta (någonting)
lägga märke tillför första gången se eller medvetet uppfatta (någonting)
lägga märke tillUppmärksamma och medvetet registrera något i omgivningen; att bli varse om något som sticker ut och
lägga något på hyllan(idiomatiskt) definitivt eller tillfälligt upphöra att ägna sig åt något
lägga näsan i blötblanda sig i saker som man inte har med att göra
lägga näsan i blöt(idiomatiskt) lägga sig i något; snoka
lägga näsan i blöt(idiomatiskt) lägga sig i något; snoka
lägga näsan i blöt(idiomatiskt) lägga sig i något; snoka
lägga näsan i blötblanda sig i saker som man inte har med att göra
lägga näsan i blötblanda sig i saker som man inte har med att göra
lägga ned vapnensluta strida
lägga ner arbetetbörja strejka
lägga ner (hela) sin själ i ngthårt anstränga sig för ngt
lägga ner (hela) sin själ i ngthårt anstränga sig för ngt
lägga ner sin röstavstå från att rösta, avstå från sin rättighet att delta i en votering
lägga ner sin röstavstå från att rösta, avstå från sin rättighet att delta i en votering
lägga ner sin röstavstå från att rösta
lägga ner sin röstavstå från att rösta
lägga ner vapnenge upp väpnad kamp
lägga (ngn) ngt till lastge (ngn) skulden för ngt
lägga (ngn) ngt till lastge (ngn) skulden för ngt
lägga (ngn) ngt till lastge (ngn) skulden för ngt
lägga (ngt) på högsamla mer och mer av (ngt)
lägga (ngt) på högsamla mer och mer av (ngt)
lägga (ngt) på högsamla mer och mer av (ngt)
lägga (ngt) på hyllandefinitivt upphöra att ägna sig åt (ngt)
lägga (ngt) på hyllandefinitivt upphöra att ägna sig åt (ngt)
lägga (ngt) på hyllandefinitivt upphöra att ägna sig åt (ngt)
lägga (ngt) på istills vidare vänta med att behandla eller använda (ngt)
lägga (ngt) på istills vidare vänta med att behandla eller använda (ngt)
lägga (ngt) på istills vidare vänta med att behandla eller använda (ngt)
lägga (ngt) på minnetbevara (ngt) i minnet
lägga (ngt) på minnetbevara (ngt) i minnet
lägga (ngt) på minnetbevara (ngt) i minnet
lägga (ngt) till handlingarnalämna (ngt) utan avseende
lägga (ngt) till handlingarnalämna (ngt) utan avseende
lägga (ngt) till handlingarnalämna (ngt) utan avseende
lägga om(transitivt) ändra (särskilt en vana eller dylikt)
lägga orden i munnen på ngnhjälpa ngn att formulera vad han tänkt säga
lägga orden i munnen på ngnhjälpa ngn att formulera vad han tänkt säga
lägga på(idiomatiskt) avbryta en telefonförbindelse, avsluta ett telefonsamtal; särskilt för telefoner där t
lägga på ett kolöka sin arbetsinsats
lägga på ett kolöka sin arbetsinsats
lägga på ett kol(idiomatiskt) arbeta eller anstränga sig hårdare; sluta lata sig
lägga på ett kol(idiomatiskt) arbeta eller anstränga sig hårdare; sluta lata sig
lägga på is(idiomatiskt) göra uppehåll tills vidare, stoppa projekt eller verksamhet för en obestämd tid fram ö
lägga på minnet(idiomatiskt) memorera
lägga pannan i djupa veck(idiomatiskt) vara fundersam; tänka intensivt
lägga papperen/korten på bordetavslöja allt
lägga papperen/korten på bordetavslöja allt
lägga papperen/korten på bordetavslöja allt
lägga papperen på bordetöppet lägga fram alla fakta
lägga papperen på bordetöppet lägga fram alla fakta
lägga rabarber på(idiomatiskt) lägga beslag på; lägga vantarna på
lägga rabarber på ngt(ohämmat) lägga beslag på ngt
lägga rabarber på ngt(ohämmat) lägga beslag på ngt
lägga sig iengagera eller involvera sig i, ingripa i eller ta itu med (något som eventuellt inte angår denne)
lägga sig som bomull om/kring hjärtatge stor tillfredsställelse
lägga sig som bomull om/kring hjärtatge stor tillfredsställelse
lägga sig till medbörja med en (o)vana
lägga sig till medbörja med en (o)vana
lägga sig vinnvariantform till: vinnlägga sig
lägga sig vinn (om ngt)bemöda sig (om ngt)
lägga sig vinn (om ngt)bemöda sig (om ngt)
lägga sig vinn om (ngt)bemöda sig om (ngt)
lägga sig vinn om (ngt)bemöda sig om (ngt)
lägga sina krokar för ngnförsöka fånga ngn
lägga sina krokar för ngnförsöka fånga ngn
lägga sina ögon tillsamman(eufemistiskt) dö, avlida
lägga sina orduttrycka sig
lägga sista handen vid ngtfullborda ngt
lägga sista handen vid ngtfullborda ngt
lägga sordin(idiomatiskt) dämpa något (exv. stämningen), tillbakahålla
lägga sten på bördaöka svårigheterna
lägga sten på bördaöka svårigheterna
lägga till rättaAtt rätta till ett missförstånd eller göra en oklar situation begriplig, ställa saker i rätt ordning
lägga till rättaAtt rätta till ett missförstånd eller göra en oklar situation begriplig, ställa saker i rätt ordning
lägga två strån i kors(idiomatiskt) utföra en minimal ansträngning för att åstadkomma något
lägga ut textenvidlyftigt förklara ngt
lägg av(idiomatiskt) sluta prata strunt
lägga vantarna påAtt gripa eller arrestera någon, att fysiskt ta fast en person och hindra denne från att fly eller u
lägga vantarna påAtt gripa eller arrestera någon, att fysiskt ta fast en person och hindra denne från att fly eller u
lägga vantarna på(idiomatiskt) lägga beslag på
lägga vantarna på(idiomatiskt) lägga beslag på
lägga vantarna på (ngt)bemäktiga sig (ngt)
lägga vantarna på (ngt)bemäktiga sig (ngt)
lägga vikt vid/på (ngt)behandla (ngt) som viktigt
lägga vikt vid/på (ngt)behandla (ngt) som viktigt
lagom är bäst(idiomatiskt) exakt rätt mängd är det bästa
lagt kort liggervad som är gjort kan inte göras ogjort
lagt kort liggervad som är gjort kan inte göras ogjort
laisser aller(egentligen låta gå) låtgå-system, slapphet, likgiltighet
lämna bakom(idiomatiskt, reflexivt) sluta tänka på något eller sluta göra något, ofta i syfte att må bättre
lämna därhän(idiomatiskt) lägga åt sidan, lämna oavslutat; inte bry sig om att ta upp
lämna detta jordiskaAtt dö och lämna det jordiska livet bakom sig; en högtidlig eufemism som betonar övergången från den
lämna detta jordiskaAtt dö och lämna det jordiska livet bakom sig; en högtidlig eufemism som betonar övergången från den
lämna en del i övrigt att önska(vardagligt) att sakna något väsentligt, att vara otillräcklig i någon aspekt
lämna fältet frittge (ngn) handlingsfrihet
lämna fältet frittge (ngn) handlingsfrihet
lämna i sticket(idiomatiskt) överge i fara eller svårighet; överge när det väl gäller
lämna (ngn) i sticketöverge (ngn) i fara eller svårighet
lämna (ngn) i sticketöverge (ngn) i fara eller svårighet
(lämna ngn) vind för våg(lämna ngn) utan tillsyn
(lämna ngn) vind för våg(lämna ngn) utan tillsyn
lämna (ngt) därhänlämna (ngt) oavslutat
låna sitt öra (åt ngn)gärna lyssna (till ngn)
låna sitt öra (åt ngn)gärna lyssna (till ngn)
lända till förfångvålla skada
landet lagom(skämtsamt) landet Sverige
land skall med lag byggasprincipen om lagstyre
langen går!nu langar vi!
länge och välFörstärkande uttryck som betonar att något pågick under lång tid; tillägget 'och väl' ger känslan av
lång i synenAtt se besviken, missnöjd eller snopen ut i ansiktet; ha ett nedstämt och förtretligt ansiktsuttryck
lång i synenAtt se besviken, missnöjd eller snopen ut i ansiktet; ha ett nedstämt och förtretligt ansiktsuttryck
lång klänningfotsid festklänning
lång klänningfotsid festklänning
långt från/bortom all ära och redligheti en avlägsen avkrok
långt från/bortom all ära och redligheti en avlägsen avkrok
långt gångenframskriden, avancerad
långt ifråninte på långt när
långt ifråninte på långt när
långt om längeefter lång (vänte)tid
lapa solsola; att vistas i solen och njuta av det
lappa till(vardagligt) slå till, ge någon en snyting
lapp på luckanutsålt till föreställningen
lapp på luckanutsålt till föreställningen
lära ngn moreslära ngn vad som är passande och tillåtet
(lära sig ngt) redan i vaggan(lära sig ngt) i späd ålder
(lära sig ngt) redan i vaggan(lära sig ngt) i späd ålder
(lära sig) veta hut(tillägna sig egenskapen att) ha känsla för vad som är passande och tillåtet
(lära sig) veta hut(tillägna sig egenskapen att) ha känsla för vad som är passande och tillåtet
läsa kursivtskumma igenom en text
läsa lagen (för ngn)läxa upp (ngn)
läsa lagen (för ngn)läxa upp (ngn)
läsa lusen av(vardagligt, idiomatiskt) läxa upp någon, förhöra ingående någon som sannolikt har talat osanning
läsa lusen av (ngn)läxa upp (ngn)
läsa mellan raderna(idiomatiskt) förstå vad som egentligen avses trots att budskapet inte uttrycks i klartext
läsa mellan radernaförstå ngt som endast är antytt (i en text)
läsa som fan läser bibelnomtolka allt (i en text) till sin egen fördel
läsa som fan läser bibelnomtolka allt (i en text) till sin egen fördel
låta bliinte befatta sig med
låta detta vara dettalåta en sak vara eller gälla för vad den är
låta fem vara jämnt(idiomatiskt, ålderdomligt) låta udda vara jämnt
låta flitens lampa brinnaarbeta (vid lampsken) långt in på natten
låta flitens lampa brinnaarbeta (vid lampsken) långt in på natten
låta förstå ngtantydningsvis upplysa om ngt
låta förstå ngtantydningsvis upplysa om ngt
låta förstå ngtantydningsvis upplysa om ngt
låta geddesyxan gåvidtaga stränga besparingsåtgärder
låta maten tysta munundvika att prata medan man äter
låta maten tysta mun(nen)vara tyst medan man äter
låta nådens sol lysa (över ngn)vara välvillig (mot ngn)
låta nåd gå före rättvara förlåtande
låta nåd gå före rättvara förlåtande
låta (ngn/ngt) varalämna (ngn/ngt) i fred
låta ngn/ngt varalämna ngn/ngt i fred
låta ngt ha sin gångavstå från att ingripa
låta ngt ha sin gångavstå från att ingripa
låta ngt vara osagtinte vilja ta ställning till hur ngt förhåller sig
låta påskinage intryck av, låta förstå, göra gällande, antyda
låta påskinage intryck av, antyda
låta påskinage intryck av, låta förstå, göra gällande, antyda
låta påskinage intryck av, antyda
låta pengarna rullagöra av med pengar
låta sig väl smakaäta med god aptit
låta sig väl smakaäta med god aptit
låta sitt vattenArkaisk och diskret omskrivning för att urinera; ett gammaldags hövligt sätt att tala om den naturli
låta tala med sigvara möjlig att övertala eller diskutera med
låta tala med sigvara möjlig att övertala eller diskutera med
låta tala med sigvara möjlig att övertala eller diskutera med
låta tala om sigBli omtalad och uppmärksammad av omvärlden, göra sig ett namn genom anmärkningsvärda prestationer el
låta tala om sigBli omtalad och uppmärksammad av omvärlden, göra sig ett namn genom anmärkningsvärda prestationer el
låta tusen blommor blommauppmuntra varje människa att uttrycka sig och föra fram sin åsikt
låta udda vara jämntavstå från att göra ngt åt smärre orättvisor
låta udda vara jämnt(idiomatiskt) låta något passera utan åtgärder eller invändningar, ha överseende med något (till exe
låta vänta på sigBildligt om något som dröjer längre än förväntat; antyder att det efterlängtade inte infinner sig i
låta vänta på sigBildligt om något som dröjer längre än förväntat; antyder att det efterlängtade inte infinner sig i
låta vänta på sigBildligt om något som dröjer längre än förväntat; antyder att det efterlängtade inte infinner sig i
låta vårda sig om ngnse till att ngn får det bra
låta vårda sig om ngnse till att ngn får det bra
låta vårda sig om ngnse till att ngn får det bra
låt det stanna därvid!vidta inte några ytterligare åtgärder!
låt det stanna därvid!vidta inte några ytterligare åtgärder!
låt det stanna därvid!vidta inte några ytterligare åtgärder!
låt gå för det!jag går med på det
låt gå för det!jag går med på det
låt inte solen gå ner över din vredesomna inte osams
låt inte solen gå ner över din vredesomna inte osams
låt inte solen gå ner över din vredesomna inte osams
(låt oss inte) gå händelserna i förväg(låt oss inte) behandla sakerna på ett för tidigt stadium
(låt oss inte) gå händelserna i förväg(låt oss inte) behandla sakerna på ett för tidigt stadium
låtsas ombry sig om, aktivt tänka på
låtsas som det regnar(idiomatiskt) strunta i, inte reagera, inte ta notis om
låtsas som det regnar(idiomatiskt) strunta i, inte reagera, inte ta notis om
låtsas som det regnarlåtsas som om ingenting anmärkningsvärt hänt
låtsas som det regnarlåtsas som om ingenting anmärkningsvärt hänt
låtsas som om ingenting häntlåtsas som om allt är normalt
låtsas som om ingenting häntlåtsas som om allt är normalt
lätta på förlåtenRöja eller avslöja något som tidigare hållits dolt eller hemligt, lyfta på slöjan för information so
lätta på förlåten(idiomatiskt) synonym till lyfta på förlåten
lätta på förlåten(idiomatiskt) synonym till lyfta på förlåten
lätta på förlåtenRöja eller avslöja något som tidigare hållits dolt eller hemligt, lyfta på slöjan för information so
lätta på trycket(eufemistiskt, vardagligt) kissa, urinera
lätt att hålla sig för skratt(idiomatiskt, ironiskt) när något tråkigt eller irriterande inträffar
lätt fånget lätt (för)gångetdet man erhåller lätt förlorar man (ofta) lika lätt
lätt fånget lätt (för)gångetdet man erhåller lätt förlorar man (ofta) lika lätt
lätt fånget lätt (för)gångetdet man erhåller lätt förlorar man (ofta) lika lätt
lätt på fotenAtt vara lättsinnig i kärleksaffärer och snabbt byta partner; moraliskt löslig och benägen till flyk
lätt på fotenAtt vara lättsinnig i kärleksaffärer och snabbt byta partner; moraliskt löslig och benägen till flyk
lätt på fotenAtt vara lättsinnig i kärleksaffärer och snabbt byta partner; moraliskt löslig och benägen till flyk
lätt som en fjäder(liknelser) som väger ynka lite, mycket lätt
lätt som (en) plättmycket lätt
lätt som (en) plättmycket lätt
lätt som en plätt(idiomatiskt) lätt att klara av eller att genomföra
låt vara att (det förhåller sig så)även om (det förhåller sig så)
låt vara att (det förhåller sig så)även om (det förhåller sig så)
läxa upp(idiomatiskt) skarpt tillrättavisa eller på annat sätt bestraffa
leda i bevisFramföra övertygande bevis och logiska argument som slutgiltigt styrker ett påståendes sanning eller
leda i bevisFramföra övertygande bevis och logiska argument som slutgiltigt styrker ett påståendes sanning eller
ledande frågafråga formulerad så att svaret redan antyds
(le) i mjugg(le) i smyg, för sig själv
(le) i mjugg(le) i smyg, för sig själv
le i mjuggLe diskret och dolt utan att låta omgivningen märka det, ofta av skadeglädje eller hemlig tillfredss
le i mjugg(idiomatiskt) le eller skratta för sig själv; le i smyg
le i mjuggle i hemlighet
leka i hågen(idiomatiskt) (enträget) fresta eller sitta i tankarna
leka med eldenleka med faran
lekande lättmycket lätt; utan några /som helst/ svårigheter
lekande lättpå ett snabbt och enkelt sätt
leka (ngn) i hågenlocka (ngn)
leka (ngn) i hågenlocka (ngn)
leka (ngn) i hågenlocka (ngn)
leka rommen av sigskaffa sig utlopp för sin sexualdrift
leka rommen av sigskaffa sig utlopp för sin sexualdrift
leka rommen av sigskaffa sig utlopp för sin sexualdrift
Lena Handén(vardagligt) fiktivt kvinnonamn som används i eufemistiska uttryck för manlig/kvinnlig onani
(leta efter) en knappnål i en höstack(leta efter) ngt som är praktiskt taget omöjligt att hitta
(leta efter) en knappnål i en höstack(leta efter) ngt som är praktiskt taget omöjligt att hitta
(leta efter) en knappnål i en höstack(leta efter) ngt som är praktiskt taget omöjligt att hitta
leta efter en nål i en höstack(idiomatiskt) genomföra en sökning som har en ytterst liten chans för framgång
leta med ljus och lyktasöka grundligt (men förgäves)
leta/söka med ljus och lyktasöka med alla tillgängliga medel
leta syndabockförsöka peka ut enskilda som skyldiga till en händelse där egentligen många är skyldiga
(leva) det ljuva livet(hänge sig åt) tillvaro fylld av nöjen och utan förpliktelser
(leva) det ljuva livet(hänge sig åt) tillvaro fylld av nöjen och utan förpliktelser
(leva) det ljuva livet(hänge sig åt) tillvaro fylld av nöjen och utan förpliktelser
leva för dagenleva utan omsorg för framtiden
leva för dagenleva utan omsorg för framtiden
leva för dagenleva utan omsorg för framtiden
leva för ngn/ngthelt ägna sitt liv åt ngn/ngt
leva för ngn/ngthelt ägna sitt liv åt ngn/ngt
leva för ngn/ngthelt ägna sitt liv åt ngn/ngt
(leva) i högönsklig välmåga(ha det) så bra som man någonsin kan begära
(leva) i högönsklig välmåga(ha det) så bra som man någonsin kan begära
(leva) i högönsklig välmåga(ha det) så bra som man någonsin kan begära
leva i kappsäckbo provisoriskt
leva i nuetkoncentrera tankarna på det närvarande, utan bekymmer för historia eller framtid, fånga dagen, tillä
(leva) i små omständigheter(leva) fattigt
(leva) i små omständigheter(leva) fattigt
(leva) i små omständigheter(leva) fattigt
(leva i) sus och dus(leva i) utsvävningar
(leva i) sus och dus(leva i) utsvävningar
(leva i) sus och dus(leva i) utsvävningar
(leva) i sus och dus(leva) under ständigt festande
(leva) i sus och dus(leva) under ständigt festande
(leva) i sus och dus(leva) under ständigt festande
leva livetutnyttja livets glädjeämnen, roa sig
leva livets glada dagarleva ett bekymmerslöst och trevligt liv
leva livets glada dagarleva ett bekymmerslöst och trevligt liv
leva livets glada dagarleva ett bekymmerslöst och trevligt liv
leva loppanväsnas och bråka
leva loppan(idiomatiskt) föra ett utsvävande liv
levande dödavliden person som återupplivats eller går igen
levande musikmusik från närvarande orkester
levande musikmusik från närvarande orkester
levande musikmusik från närvarande orkester
levande viktvikt av ryttarens person
levande viktvikt av ryttarens person
levande viktvikt av ryttarens person
leva omFesta och nöja sig utan begränsningar; leva ett liv präglat av festligheter, överdåd och sorgfri nju
leva på/av nådebrödleva av annans barmhärtighet
leva på/av nådebrödleva av annans barmhärtighet
leva på/av nådebrödleva av annans barmhärtighet
leva på luftlivnära sig på (nästan) ingenting
leva på luftlivnära sig på (nästan) ingenting
leva på luftlivnära sig på (nästan) ingenting
leva på nåderleva på ngns barmhärtighet
leva på nåderleva på ngns barmhärtighet
leva på nåderleva på ngns barmhärtighet
leva på stor fotAtt leva extravagant och spendera friskt utan att hålla igen — att hålla sig med lyxig standard lång
leva på stor fotAtt leva extravagant och spendera friskt utan att hålla igen — att hålla sig med lyxig standard lång
leva på stor fot(idiomatiskt) leva dyrbart
leva på stor fot(idiomatiskt) leva dyrbart
leva på stor fotAtt leva extravagant och spendera friskt utan att hålla igen — att hålla sig med lyxig standard lång
leva på stor fot(idiomatiskt) leva dyrbart
leva rackareställa till bråk och oväsen
leva rövareföra oväsen
leva rullanfesta och roa sig
leva rullan(idiomatiskt) festa och roa sig
leva rullan/loppanfesta, svira
(leva) som hund och katt(vara) oförsonliga fiender
(leva) som hund och katt(vara) oförsonliga fiender
(leva) som hund och katt(vara) oförsonliga fiender
leva ur hand i mun(idiomatiskt) leva fattigt; man konsumerar omedelbart allt man får tag på; leva så att man klara sig
leva ur hand i munleva av vad man har för dagen
leva ur hand i mun(idiomatiskt) leva fattigt; man konsumerar omedelbart allt man får tag på; leva så att man klara sig
leva ur hand i munleva av vad man har för dagen
leva ur hand i munleva av vad man har för dagen
leva ur hand i mun(idiomatiskt) leva fattigt; man konsumerar omedelbart allt man får tag på; leva så att man klara sig
leva ut(transitivt) fritt och ohämmat agera i enlighet med
leverera batalj/stridinlåta sig i strid
leverera batalj/stridinlåta sig i strid
leverera batalj/stridinlåta sig i strid
lida mot sitt slutvara på väg att upphöra
lidnersk knäppplötslig insikt
lidnersk knäppplötslig insikt
lidnersk knäppplötslig insikt
lidnersk knäppplötslig höjning av en persons intellektuella förmåga
lidnersk knäppplötslig höjning av en persons intellektuella förmåga
lidnersk knäppplötslig höjning av en persons intellektuella förmåga
ligga av(reflexivt) förlora en förmåga, eller bli sämre på något, på grund av att man inte övat på länge
ligga bakom (ngt)vara orsaken till (ngt)
ligga bakom (ngt)vara orsaken till (ngt)
ligga bakom (ngt)vara orsaken till (ngt)
ligga eftervara efter andra; inte hunnit med det man tänkt
ligga för ankarvila sig eller ta det lugnt
ligga för ankarvila sig eller ta det lugnt
ligga för ankarvila sig eller ta det lugnt
ligga för fäfotligga obrukad
ligga för fäfotligga obrukad
ligga för fäfotligga obrukad
ligga för fäfot(idiomatiskt) ligga obrukad, i synnerhet om jord, men ofta i överförd bemärkelse
ligga för fäfot(idiomatiskt) ligga obrukad, i synnerhet om jord, men ofta i överförd bemärkelse
ligga för fäfot(idiomatiskt) ligga obrukad, i synnerhet om jord, men ofta i överförd bemärkelse
ligga iarbeta flitigt, vara flitig, göra något snabbt och effektivt
ligga i blodetutgöra grundläggande karaktärsdrag
ligga i blodetutgöra grundläggande karaktärsdrag
ligga i blodetutgöra grundläggande karaktärsdrag
ligga i elden/selenvara i (intensiv) verksamhet
ligga i elden/selenvara i (intensiv) verksamhet
ligga i elden/selenvara i (intensiv) verksamhet
ligga i fatet(idiomatiskt) vara till nackdel för, utgöra ett problem för, vara ett hinder för
ligga i lävara underlägsen
ligga i läinte räcka till; inte hålla måttet
ligga i linda(idiomatiskt) ligga obrukad, i synnerhet om jord
ligga i linje medöverensstämma med
ligga i linje medöverensstämma med
ligga i linje medöverensstämma med
ligga i linje med (ngt)överensstämma med (ngt)
ligga i linje med (ngt)överensstämma med (ngt)
ligga i linje med (ngt)överensstämma med (ngt)
ligga illa tillvara i svårmål
ligga illa tillvara i svårmål
ligga illa tillvara i svårmål
ligga illa tillvara i knipa
ligga illa tillvara i knipa
ligga illa tillvara i knipa
ligga i luftenkunna väntas
ligga i luftenkunna väntas
ligga i luftenkunna väntas
ligga i luven påvara i strid med
ligga i luven på (ngn)vara i bråk eller strid med (ngn)
ligga i luven på (ngn)vara i bråk eller strid med (ngn)
ligga i luven på (ngn)vara i bråk eller strid med (ngn)
ligga i maskligga i vägen
ligga i maskligga i vägen
ligga i maskligga i vägen
ligga i öppen dagvara helt uppenbar
ligga i öppen dagvara helt uppenbar
ligga i öppen dagvara helt uppenbar
ligga i sin lindainte ha hunnit långt i utvecklingen
ligga i sin lindainte ha hunnit långt i utvecklingen
ligga i sin lindainte ha hunnit långt i utvecklingen
(ligga) i själatåget(vara) döende
(ligga) i själatåget(vara) döende
(ligga) i själatåget(vara) döende
ligga i själatåget(idiomatiskt) vara döende
ligga i startgroparnavara redo att sätta igång
ligga i startgroparnavara redo att sätta igång
ligga i startgroparnavara redo att sätta igång
ligga i stöpsleven(idiomatiskt) vara under omarbetning, råka ut för förändring, omprövning eller är eller kommer under
ligga i tiden(idiomatiskt) vara typiskt för samtiden
ligga i tidenvara typiskt för (sam)tiden
ligga i tiden(idiomatiskt) vara typiskt för samtiden
ligga i tidenvara typiskt för (sam)tiden
ligga i tiden(idiomatiskt) vara typiskt för samtiden
ligga i tidenvara typiskt för (sam)tiden
ligga i träda(idiomatiskt) ligga obrukad, i synnerhet om jord
ligga i träde(idiomatiskt) ligga obrukad, i synnerhet om jord
ligga lågt(tills vidare) vara passiv eller försiktig
ligga lågt i kursligga långt från vindens riktning
ligga lågt i kursligga långt från vindens riktning
ligga lågt i kursligga långt från vindens riktning
ligga liklek där en person ligger mellan två stolar, med nacken på den ena och hälarna på den andra
ligga medha samlag med
ligga mellan lakanVara sängliggande på grund av sjukdom och inte kunna sköta sina vanliga sysslor eller förpliktelser.
ligga mellan lakanVara sängliggande på grund av sjukdom och inte kunna sköta sina vanliga sysslor eller förpliktelser.
ligga mellan lakanVara sängliggande på grund av sjukdom och inte kunna sköta sina vanliga sysslor eller förpliktelser.
ligga nära till handssom är naturlig och närliggande
ligga nära till handssom är naturlig och närliggande
ligga nära till handssom är naturlig och närliggande
ligga nära till handsvara närliggande
ligga nära till handsvara närliggande
ligga nära till handsvara närliggande
ligga (ngn) i fatetvara (ngn) till hinder eller skada
ligga (ngn) i fatetvara (ngn) till hinder eller skada
ligga (ngn) i fatetvara (ngn) till hinder eller skada
ligga (ngn) till lastvara en börda (för ngn)
ligga (ngn) till lastvara en börda (för ngn)
ligga (ngn) till lastvara en börda (för ngn)
ligga (ngn) varmt om hjärtatvara angelägen (för ngn)
ligga (ngn) varmt om hjärtatvara angelägen (för ngn)
ligga (ngn) varmt om hjärtatvara angelägen (för ngn)
ligga på(idiomatiskt) utöva press mot någon; arbeta för att förmå någon att handla på ett visst sätt, ofta g
ligga på bettetsöka ett för kraftigt stöd mot betslet
ligga på bettetsöka ett för kraftigt stöd mot betslet
ligga på bettetsöka ett för kraftigt stöd mot betslet
ligga på latsidanAvsiktligt undvika arbete och ansvar, välja lättja och vila framför ansträngning och produktivitet.
ligga på latsidanAvsiktligt undvika arbete och ansvar, välja lättja och vila framför ansträngning och produktivitet.
ligga på latsidanAvsiktligt undvika arbete och ansvar, välja lättja och vila framför ansträngning och produktivitet.
(ligga) på lur(ligga) i bakhåll
(ligga) på lur(ligga) i bakhåll
(ligga) på lur(ligga) i bakhåll
ligga på lut(idiomatiskt) kunna när som helst komma till uttryck
ligga på rullevara placerad (i vindskydd och vila) bakom ledande och farthållande åkare
ligga på rullevara placerad (i vindskydd och vila) bakom ledande och farthållande åkare
ligga på rullevara placerad (i vindskydd och vila) bakom ledande och farthållande åkare
ligga på sitt sistaligga på dödsbädden
ligga på sitt sistaligga på dödsbädden
ligga på sitt sistaligga på dödsbädden
(ligga) på sitt yttersta(ligga) för döden, på dödsbädden
(ligga) på sitt yttersta(ligga) för döden, på dödsbädden
(ligga) på sitt yttersta(ligga) för döden, på dödsbädden
ligga på sofflocketligga och lata sig
ligga på sofflocketligga och lata sig
ligga på sofflocketligga och lata sig
ligga på sotsängenligga dödssjuk
ligga på sotsängenligga dödssjuk
ligga på sotsängenligga dödssjuk
ligga på svajligga fast vid ankare eller boj vilket ger möjlighet att svänga efter vindens och strömmens riktning
ligga på svajligga fast vid ankare eller boj vilket ger möjlighet att svänga efter vindens och strömmens riktning
ligga på svajligga fast vid ankare eller boj vilket ger möjlighet att svänga efter vindens och strömmens riktning
ligga pyrt tillvara i svårmål, problem
ligga pyrt till(idiomatiskt, vardagligt) ligga illa till, vara i knipa
ligga/råka i lägervallligga/råka i förfall
ligga/råka i lägervallligga/råka i förfall
ligga/råka i lägervallligga/råka i förfall
ligga risigt tillvara i ett svårt läge
ligga som en rem efter markenspringa mycket snabbt
ligga som en rem efter markenspringa mycket snabbt
ligga som en rem efter markenspringa mycket snabbt
ligga till grund förutgöra ett (tankemässigt) underlag för
ligga till grund för ngtutgöra (tankemässig) grundval för ngt
ligga till grund för ngtutgöra (tankemässig) grundval för ngt
ligga till grund för ngtutgöra (tankemässig) grundval för ngt
ligga ute(idiomatiskt) ha betalat en viss summa för någon annans räkning, eller ha utfört ett arbete, och nu
ligga väl tillha en bra position
ligga väl tillha en bra position
ligga väl tillha en bra position
ligga/vara i selenarbeta hårt och enträget
ligga/vara i selenarbeta hårt och enträget
ligga/vara i selenarbeta hårt och enträget
ligga/vara i stöpslevenvara under omarbetning eller omprövning
ligga/vara i stöpslevenvara under omarbetning eller omprövning
ligga/vara i stöpslevenvara under omarbetning eller omprövning
lika fulltTrots allt och ändå — används för att markera att något är sant eller gäller, oavsett vad som sagts
lika med nollBetecknar något som saknar varje form av värde eller substans; uttrycker att ett resultat, en insats
lika med nollBetecknar något som saknar varje form av värde eller substans; uttrycker att ett resultat, en insats
lika med nollBetecknar något som saknar varje form av värde eller substans; uttrycker att ett resultat, en insats
lika som bär(idiomatiskt) påfallande lika
lika svårt som att få kamelen genom nålsögattotalt ogenomförbart eller otänkbart
lika svårt som att få kamelen genom nålsögattotalt ogenomförbart eller otänkbart
lika svårt som att få kamelen genom nålsögattotalt ogenomförbart eller otänkbart
lik förbannat(vardagligt) ändå, likväl, likafullt
lik i garderoben(idiomatiskt) obehaglig företeelse som man inte vill tala om
lik i lasten(idiomatiskt) tidigare begångna misstag eller fel
likt och oliktlitet av varje
likt och oliktlitet av varje
likt och oliktlitet av varje
lilla dödenPoetisk och eufemistisk beteckning för orgasmen, hämtad ur franskans la petite mort; syftar på den i
lilla gummanfras för person av kvinnligt kön
lilla julaftondagen före julafton
lilla julaftondagen före julafton
lilla julaftondagen före julafton
lilla silvermedaljensilvermedalj för uppnådd tredjeplats
lilla silvermedaljensilvermedalj för uppnådd tredjeplats
lilla silvermedaljensilvermedalj för uppnådd tredjeplats
lilla silvretsilvermedalj för uppnådd tredjeplats
lilla silvretsilvermedalj för uppnådd tredjeplats
lilla silvretsilvermedalj för uppnådd tredjeplats
linda (in) ngn i bomullöverbeskydda ngn
linda (in) ngn i bomullöverbeskydda ngn
linda (in) ngn i bomullöverbeskydda ngn
linda (ngn) kring sitt (lill)fingerhelt bestämma över (ngn)
linda (ngn) kring sitt (lill)fingerhelt bestämma över (ngn)
linda (ngn) kring sitt (lill)fingerhelt bestämma över (ngn)
lista utkomma underfund med genom tankearbete och list
lite av varjenågot av flera olika företeelser, allt möjligt
lite av varje(idiomatiskt) något som kommer från många företeelser
lite av varje(idiomatiskt) något som kommer från många företeelser
lite av varjenågot av flera olika företeelser, allt möjligt
lite granni begränsad utsträckning; inte så mycket; (mycket) lite
lite här och varpå en del ställen
lite här och varpå en del ställen
lite här och varpå en del ställen
(liten men) naggande god(liten men) alldeles förträfflig
(liten men) naggande god(liten men) alldeles förträfflig
(liten men) naggande god(liten men) alldeles förträfflig
liten men naggande godliten men väldigt bra
liten, men naggande godliten, men alldeles förträfflig
liten tuva stjälper ofta stort lassen obetydlig sak eller händelse kan leda till stora eller oväntade problem eller konsekvenser
liten tuva stjälper ofta stort lassen obetydlig sak eller händelse kan leda till stora eller oväntade problem eller konsekvenser
liten tuva stjälper ofta stort lassen obetydlig sak eller händelse kan leda till stora eller oväntade problem eller konsekvenser
liten tuva stjälper ofta stort lassen till synes obetydlig företeelse har ofta stora (negativa) verkningar
liten tuva stjälper ofta stort lassen till synes obetydlig företeelse har ofta stora (negativa) verkningar
liten tuva stjälper ofta stort lassen till synes obetydlig företeelse har ofta stora (negativa) verkningar
lite(t) av varjeurval med ngt av de flesta sorter
lite(t) av varjeurval med ngt av de flesta sorter
litet av varje(idiomatiskt) urval som omfattar något av de flesta sorter
litet av varje(idiomatiskt) urval som omfattar något av de flesta sorter
lite till mansEn liten del eller mängd till var och en av de närvarande, något för alla att dela på i en grupp.
lite till mansEn liten del eller mängd till var och en av de närvarande, något för alla att dela på i en grupp.
lite till mansEn liten del eller mängd till var och en av de närvarande, något för alla att dela på i en grupp.
litet varstädes(idiomatiskt, ålderdomligt) lite varstans
lite varnästan alla (berörda) människor
lite varstädeshär och där
lite varstans(idiomatiskt) på olika ställen
lite varstans(idiomatiskt) på olika ställen
lite varstans(idiomatiskt) på olika ställen
lite varstanspå alla möjliga ställen
lite varstanspå alla möjliga ställen
lite varstanspå alla möjliga ställen
(livet är ingen) dans på rosor(livet är inte) bara en lek
(livet är ingen) dans på rosor(livet är inte) bara en lek
(livet är) ingen dans på rosor(livet är) inte bekymmersfritt
(livet är) ingen dans på rosor(livet är) inte bekymmersfritt
livet leker (för ngn)allting lyckas (för ngn)
livet leker (för ngn)allting lyckas (för ngn)
livet leker (för ngn)allting lyckas (för ngn)
livet på en pinneglad och bekymmerslös tillvaro
livet på en pinneglad och bekymmerslös tillvaro
livet på en pinneglad och bekymmerslös tillvaro
livets hårda skolabrist på formell skolgång, kompenserad genom lärdomar från egna misstag
liv/luft i luckanliv och rörelse, hög stämning
liv/luft i luckanliv och rörelse, hög stämning
liv/luft i luckanliv och rörelse, hög stämning
liv och rörelseallmän aktivitet
liv och rörelseallmän aktivitet
livs levandealldeles verklig och påtaglig
livs levandealldeles verklig och påtaglig
livs levandealldeles verklig och påtaglig
ljuta dödenDö, särskilt på ett plågsamt, våldsamt eller olyckligt sätt under svåra omständigheter.
ljuta döden(idiomatiskt) dö
logisk kullerbytta(idiomatiskt) tvär omkastning i tankegången som ofta utmynnar i en motsägelse
lök på laxen(idiomatiskt) som förvärrar; ytterligare en sak som gör något sämre
löpa amokfå ett raseriutbrott
löpa linan utgå till den yttersta gränsen för det möjliga eller tillåtna
löpa linan utgå till den yttersta gränsen för det möjliga eller tillåtna
löpa linan utgå till den yttersta gränsen för det möjliga eller tillåtna
löpande riggtågvirke för manövrering av segel och rår
löpande riggtågvirke för manövrering av segel och rår
löpande riggtågvirke för manövrering av segel och rår
löpande rimtrestavigt rim
löpande rimtrestavigt rim
löpande rimtrestavigt rim
loppet är körtallt är redan avgjort
lösa den gordiska knutenlösa en nästan olöslig uppgift
lösa den gordiska knutenlösa en nästan olöslig uppgift
lösa den gordiska knutenlösa en nästan olöslig uppgift
lös ammunitionpatroner utan projektil
lös ammunitionpatroner utan projektil
lösa tungans bandbryta sin tystnad
lossa tungans bandbryta sin tystnad
lossa tungans bandbli frispråkig
lova bot och bättring(idiomatiskt) lova att förbättra sitt beteende och undvika framtida felsteg
lova gottVisa tidiga tecken på ett positivt utfall; när omständigheter, signaler eller beteenden antyder att
lova (ngn) guld och gröna skogarlova (ngn) rikedom och lycka
lova runt och hålla tuntlova mycket men hålla litet
luckra uppgöra något svagare, lösligare, diffust
luften går ur (ngn/ngt)(ngn/ngt) förlorar sin kraft
lugna puckar(idiomatiskt) ingen fara, allt är lugnt
lugnet före stormenolycksbådande stillhet före ngt våldsamt
lugnet före stormenolycksbådande stillhet före ngt våldsamt
lugn i stormen!var lugn (trots upphetsande omständigheter)!
lugn i stormen!var lugn (trots upphetsande omständigheter)!
lugn som en filbunke(liknelser, idiomatiskt) väldigt lugn
lugn som en filbunke(liknelser, idiomatiskt) väldigt lugn
lugn som en filbunkealldeles lugn
lugn som en filbunkealldeles lugn
lukta krutrökvara med i strid
lukta pytonAtt lukta mycket illa och motbjudande; att avge en stark och obehaglig stank som upplevs som extremt
lukta/smaka apalukta/smaka illa
lura i vassenvänta på rätt tillfälle att göra något
lura ngn på konfektenbedra ngn på ngt han räknat med
lura ngn på konfektenbedra ngn på ngt han räknat med
lyckans ostperson som har tur
lyckans ostperson som i hög grad gynnas av omständigheterna
lycka tillanger att man hoppas att det ska gå bra för mottagaren
lycka tilllyckönskning
lycka till!må det gå bra för dig/er!
lycka till!må det gå bra för dig/er!
lyfta på förlåten(idiomatiskt) ge inblick i något som omges av sekretess
lyfta sig i kragenrycka upp sig
lyfta sig i kragenrycka upp sig
lyfta sig (själv) i håretöverträffa sig själv
lyfta sig (själv) i håretöverträffa sig själv
lyfta sig själv i håretanstränga sig över förmågan
lyfta sig själv i håretanstränga sig över förmågan
lyfta sig själv i håret(idiomatiskt) anstränga sig över förmågan
lyfta sig själv i håret(idiomatiskt) anstränga sig över förmågan
lysa med lånta fjädrarstoltsera med ngt som man själv inte har förtjänsten av
lysa med sin frånvaroväcka uppmärksamhet genom att vara frånvarande
lysa med sin frånvaroväcka uppmärksamhet genom att vara frånvarande
lysa med sin frånvaro(idiomatiskt) inte vara närvarande på den plats där man förväntas vara (om personer eller ting)
lysa med sin frånvaro(idiomatiskt) inte vara närvarande på den plats där man förväntas vara (om personer eller ting)
(lyssna) med ett halvt öra(lyssna) med begränsad uppmärksamhet
lyssna med ett halvt öra(idiomatiskt) inte lyssna ordentligt
(lyssna till) husbondens röst(blint följa) anvisningar av auktoritet
(lyssna till) husbondens röst(blint följa) anvisningar av auktoritet
magen mättas förr än ögatman orkar inte med allt som lockar
magen mättas förr än ögatman orkar inte med allt som lockar
måla djävulen på väggengöra ngt värre än det är
måla djävulen på väggengöra ngt värre än det är
måla fan/hin på väggengöra en sak värre än den är
måla fan/hin på väggengöra en sak värre än den är
måla fan på väggen(idiomatiskt) framställa saker som värre än de är; förutsätta att det värsta kommer att ske; göra en
måla fan på väggen(idiomatiskt) framställa saker som värre än de är; förutsätta att det värsta kommer att ske; göra en
måla fan på väggengöra ngt värre än det är
måla fan på väggengöra ngt värre än det är
måla in sig i ett hörnmetafor för att sätta sig själv i en svår situtation
måla in sig i ett hörnmetafor för att sätta sig själv i en svår situtation
måla in sig i ett hörnförsätta sig i en trängd situation
måla in sig i ett hörnförsätta sig i en trängd situation
måla inte fan på väggengör det inte värre än det är; blåsa inte upp något litet till något stort
mala tomningarbeta utan att nå ngt resultat
mala tomningarbeta utan att nå ngt resultat
mål i bakenbaklängesmål
mål i bakenbaklängesmål
malört i glädjebägarenbitter upplevelse som förstör glädjen
malört i glädjebägarenbitter upplevelse som förstör glädjen
mamma mia(vardagligt) ett (mildare) kraftuttryck
månen aktar inte hundgläfsen storslagen människa bryr sig inte om små människors angrepp eller förtal
månen aktar inte hundgläfsen storslagen människa bryr sig inte om små människors angrepp eller förtal
många bäckar små gör en stor åav många små bidrag blir till slut ngt värdefullt
mångt och mycketEn stor och bred mängd saker eller aspekter; understryker att något är omfattande och gäller i många
manligt rimrim som omfattar en stavelse
manligt rimrim som omfattar en stavelse
manna relingställa upp sig vid relingen
manna relingställa upp sig vid relingen
mannen på gatanden vanlige, genomsnittlige mannen
mannen på gatanden vanlige, genomsnittlige mannen
månn tro (det)Uttryck för undran om huruvida något verkligen stämmer eller är troligt — en tvekande fråga till sig
man ska inte ropa hejdet är inte bra att jubla för tidigt
man ska inte ropa hej förrän man kommit över bäckendet är inte bra att jubla för tidigt
man skall aldrig säga aldrigman kan inte säkert säga om någonting att det inte kan inträffa
man skall aldrig säga aldrigman kan inte säkert säga om någonting att det inte kan inträffa
man skall inte bära ut julenman skall inte hälsa på hos ngn vid jultid och gå sin väg utan att först ha låtit sig bjudas på ngt
man skall inte bära ut julenman skall inte hälsa på hos ngn vid jultid och gå sin väg utan att först ha låtit sig bjudas på ngt
man skall inte bära ut julenman skall inte hälsa på hos ngn vid jultid och gå sin väg utan att först ha låtit sig bjudas på ngt
(man skall inte) döma hunden efter håren(man skall inte bara) bedöma ngn efter de ytliga egenskaperna
(man skall inte) döma hunden efter håren(man skall inte bara) bedöma ngn efter de ytliga egenskaperna
(man skall inte) döma hunden efter håren(man skall inte bara) bedöma ngn efter de ytliga egenskaperna
man skall inte döma hunden efter hårenman skall inte bedöma ngn/ngt enbart på grundval av yttre egenskaper
man skall inte döma hunden efter hårenman skall inte bedöma ngn/ngt enbart på grundval av yttre egenskaper
man skall inte döma hunden efter hårenman skall inte bedöma ngn/ngt enbart på grundval av yttre egenskaper
man skall inte döma hunden efter hårenman skall inte bedöma ngn/ngt enbart på grundval av yttre egenskaper
man skall inte gå ut med julenman skall inte hälsa på hos ngn vid jultid och gå sin väg utan att först ha låtit sig bjudas på ngt
man skall inte gå ut med julenman skall inte hälsa på hos ngn vid jultid och gå sin väg utan att först ha låtit sig bjudas på ngt
man skall inte gå ut med julenman skall inte hälsa på hos ngn vid jultid och gå sin väg utan att först ha låtit sig bjudas på ngt
man skall inte kasta sten när man sitter i glashusman skall inte kritisera andra för fel som man själv har
man skall inte kasta sten när man sitter i glashusman skall inte kritisera andra för fel som man själv har
man skall inte kasta sten när man sitter i glashusman skall inte kritisera andra för fel som man själv har
man skall inte ropa hej förrän man är över bäckenman skall inte jubla för tidigt
man skall inte ropa hej förrän man är över bäckenman skall inte jubla för tidigt
man skall inte ropa hej förrän man är över bäckenman skall inte jubla för tidigt
(man skall inte slakta) hönan som värper guldägg(man skall inte kortsiktigt avyttra) ett företag som ger vinst
(man skall inte slakta) hönan som värper guldägg(man skall inte kortsiktigt avyttra) ett företag som ger vinst
märka ordhånfullt anmärka på ngns mindre väl valda ord
märka ord(på ett onödigt sätt) peka ut fel i någons ordval, tal eller skrift
märka vad klockan är slagenmärka att det är dags för ngt
(märka) vartåt det lutar(märka) hur det kommer att gå
marsch pannkakaen omild befallning som används för att få i väg någon (ofta barn)
marsch pannkaka!ge er iväg!
må så gott!ha det så bra!
må som en prinsMå utmärkt och känna sig på topp; befinna sig i ett tillstånd av välmående, komfort och god hälsa ut
må som en prinsMå utmärkt och känna sig på topp; befinna sig i ett tillstånd av välmående, komfort och god hälsa ut
må som en prinsMå utmärkt och känna sig på topp; befinna sig i ett tillstånd av välmående, komfort och god hälsa ut
må som en prins i en bagarbodmå synnerligen gott
må som en prins i en bagarbodmå synnerligen gott
må som en prins i en bagarbodha det mycket gott, njuta, trivas
må som en prins i en bagarbodha det mycket gott, njuta, trivas
(mästare) alla kategorier(mästare) utan inskränkningar
(mästare) alla kategorier(mästare) utan inskränkningar
(mästare) alla kategorier(mästare) utan inskränkningar
måste är en bitter örttvång är en plåga
måste är en bitter örttvång är en plåga
måste är en bitter örttvång är en plåga
mäta ut (ett straff)bestämma (ett straff)
mat för Månsnågot riktigt bra/fint
mat för måns/Månsngt tilltalande och kärkommet
mat för måns/Månsngt tilltalande och kärkommet
mat för måns/Månsngt tilltalande och kärkommet
mat för måns/Månsngt tilltalande och kärkommet
mat för måns/Månsngt tilltalande och kärkommet
mat för Måns/månsngt tilltalande och kärkommet
mat för Måns/månsngt tilltalande och kärkommet
mat för Måns/månsngt tilltalande och kärkommet
mat för Måns/månsngt tilltalande och kärkommet
mat för Måns/månsngt tilltalande och kärkommet
måttet är rågatdet får vara nog
måttet är rågat(idiomatiskt) konstaterande att någons tålamod har frestats till bristningsgränsen (eller är slut)
(med 100 kronor) på fickan(med 100 kronor) med sig
(med 100 kronor) på fickan(med 100 kronor) med sig
(med 100 kronor) på fickan(med 100 kronor) med sig
med 20 (21, 22 etc.) år på nacken20 (21, 22 etc.) år gammal
med 20 (21, 22 etc.) år på nacken20 (21, 22 etc.) år gammal
med 20 (21, 22 etc.) år på nacken20 (21, 22 etc.) år gammal
medaljens baksida(idiomatiskt) nackdelen
medaljens baksida(idiomatiskt) nackdelen
medaljens baksidanackdelen (med ngt)
medaljens baksidanackdelen (med ngt)
medaljens frånsida(idiomatiskt) nackdelen
med all gevalt(idiomatiskt) med all makt, till varje pris
med all önskvärd tydlighetmycket tydligt
med all respekttrots all respekt jag känner
med andan i halsenalldeles andfådd
med andan i halsenalldeles andfådd
med andra orduttryckt på annat sätt, såsom en sammanfattning
med andra ordför att summera något, att komma till slutsatsen; alltså
med armarna i korsi overksamhet
med armarna i korsi overksamhet
med armarna i kors(idiomatiskt) utan att göra något, passivt, overksamt
med armarna i kors(idiomatiskt) utan att göra något, passivt, overksamt
med berått modBetecknar en handling utförd fullt medvetet och med flit; anger att något gjordes avsiktligt och i f
med besked(idiomatiskt) med övertygande kraft, kraftigt, rejält, grundligt
med breda marginaleri betydligt större omfattning än nödvändigt
med breda marginaleri betydligt större omfattning än nödvändigt
med buller och bångunder uppseendeväckande former
med darr på ribban(idiomatiskt) med minsta möjliga marginal
med Davids höns under isen(idiomatiskt) till en plats från vilken det inte kommer tillbaka
(meddela) under hand(meddela) inofficiellt
med detsammaOmedelbart och utan dröjsmål; att utföra något direkt i samma stund det sägs eller beslutas, utan at
med detsammagenast, omedelbart, ögonblickligen, utan fördröjning
medelbar besittningägande utan faktiskt innehav
medelbar besittningägande utan faktiskt innehav
medelbar besittningägande utan faktiskt innehav
med ena foten i gravense stå med ena foten i graven
med en gång(vardagligt) genast; utan att vänta
med ensplötsligt, på en gång
med ensPlötsligt och utan förvarning, allting på en och samma gång; beskriver en abrupt och oväntad förändr
med ett nödrop(idiomatiskt) med knapp marginal
med facit i hand(idiomatiskt) nu när man kan se resultatet eller konsekvenserna (av någons val eller efter det som h
med fingrarna i kakburken(idiomatiskt) på bar gärning
med flitmed avsikt, avsiktligt
med förenade krafterArbeta eller kämpa tillsammans mot ett gemensamt mål, där alla bidrar med sin kraft och sina resurse
med förenade krafterArbeta eller kämpa tillsammans mot ett gemensamt mål, där alla bidrar med sin kraft och sina resurse
med förenade krafterArbeta eller kämpa tillsammans mot ett gemensamt mål, där alla bidrar med sin kraft och sina resurse
med förlovmed tillstånd, med tillåtelse
med förlov sagtmed ursäkt för min rättframhet
med förlov sagtmed ursäkt för min rättframhet
med förlov sagtmed ursäkt för min rättframhet
med glimten i ögatGöra eller säga något med en underliggande lekfullhet och ironi, utan att mena det helt bokstavligt
med glimten i ögat(idiomatiskt) som ej bör tas på blodigt allvar; mest på skoj, med humor
med glimten i ögatGöra eller säga något med en underliggande lekfullhet och ironi, utan att mena det helt bokstavligt
med glimten i ögatGöra eller säga något med en underliggande lekfullhet och ironi, utan att mena det helt bokstavligt
med glimten i ögat(idiomatiskt) som ej bör tas på blodigt allvar; mest på skoj, med humor
med glimten i ögat(idiomatiskt) som ej bör tas på blodigt allvar; mest på skoj, med humor
med hänsyn tillmed beaktande av
med hänsyn tillmed beaktande av
med hull och hårmed allt; inget lämnas kvar
med hull och hårfullständigt
med hull och hår(idiomatiskt) fullständigt (ofta naivt); (om att ta något till sig)
med kropp och själmed liv och lust
med liv och lustivrigt och med glädje
med liv och lustivrigt och med glädje
med liv och lustivrigt och med glädje
med liv och själ/lustentusiastiskt, med engagemang
med liv och själ/lustentusiastiskt, med engagemang
med liv och själ/lustentusiastiskt, med engagemang
med lock och pockmed både lockelser och krav
med mindre (än att)Anger ett undantag som är den enda möjligheten att undvika något; introducerar ett villkor som måste
med mindre (än att)Anger ett undantag som är den enda möjligheten att undvika något; introducerar ett villkor som måste
med mindre (än att)Anger ett undantag som är den enda möjligheten att undvika något; introducerar ett villkor som måste
(med mössan) på svaj(med mössan) på sned
(med mössan) på svaj(med mössan) på sned
med näbbar och klormed alla tillgängliga medel
med näbbar och klor(idiomatiskt) med alla medel; görande sitt yttersta
med näsan i vädretBildligt om någon som uppträder inbilskt eller arrogant; den höjda näsan symboliserar känslan av öve
med näsan i vädretBildligt om någon som uppträder inbilskt eller arrogant; den höjda näsan symboliserar känslan av öve
med näsan i vädretBildligt om någon som uppträder inbilskt eller arrogant; den höjda näsan symboliserar känslan av öve
(med ngt) i högsta hugg(med ngt) färdigt att omedelbart användas
(med ngt) i högsta hugg(med ngt) färdigt att omedelbart användas
(med ngt) i högsta hugg(med ngt) färdigt att omedelbart användas
med nöd och näppenästan inte
med nöd och näppe(idiomatiskt) endast med yttersta svårighet, knappt, med knapp nöd; nätt och jämnt, precis på gränse
med nöd och näppenästan inte; knappt
med nöjeUttryck för villighet och tillmötesgående; man svarar jakande på en förfrågan och signalerar att man
med ondoAtt utstå eller genomföra något under stort lidande och svårigheter; något som sker med smärta, anst
med oväpnat ögautan optiska hjälpmedel
med pukor och trumpeterpå ett festligt och entusiastiskt sätt
med råge(idiomatiskt) i större mängd än nödvändigt
med silkesvantar(idiomatiskt) på ett milt, vänligt eller varsamt sätt
med skäl eller oskälunder alla omständigheter
med tanke påmed hänsyn till
med tanke påmed hänsyn till
med tanke påmed hänsyn till
med tanke påmed hänsyn till
med tidenså småningom, efter hand
(med) ty åtföljande (minskning)(med) därmed följande (minskning)
(med) ty åtföljande (minskning)(med) därmed följande (minskning)
med upphöjt lugnmed fullständigt lugn
med/utan namns nämnandegenom/utan att säga namnet
med vänliga hälsningarbästa hälsningar, kära hälsningar, varma hälsningar
med vänlig hälsninganvänds som ett artigt avslut i brev
med varm handmycket gärna
med varmt hjärtamycket gärna
med (vett och) viljaAtt göra något medvetet och avsiktligt, inte av misstag eller oaktsamhet, utan med fullt uppsåt och
med (vett och) viljaAtt göra något medvetet och avsiktligt, inte av misstag eller oaktsamhet, utan med fullt uppsåt och
med (vett och) viljaAtt göra något medvetet och avsiktligt, inte av misstag eller oaktsamhet, utan med fullt uppsåt och
mellan hägg och syrenunder perioden mellan häggens blomning och syrenens blomning, en kort period på försommaren
mellan radernavad som egentligen avses trots att budskapet inte uttrycks i klartext
mellan skål och väggvänner emellan, i familjära sammanhang
mellan skål och vägg(idiomatiskt) vänner emellan, i mer familjära sammanhang där man kan tala fritt
mellan tummen och pekfingretuppskattningsvis
mellan tummen och pekfingretuppskattningsvis
mellan varvenunder paus i aktivitet
mena allvarvara allvarlig (med något man uttrycker)
mene tekelolycksvarning (efter Daniel 5:25—27)
menige manfolk i allmänhet
(men) stor sak (i det)!(men) strunt i det!
(men) stor sak (i det)!(men) strunt i det!
(men) stor sak (i det)!(men) strunt i det!
mer än lovligt(idiomatiskt) (mycket) mer än rimligt, överdrivet
mera till namnet än till gagnetmera formellt än reellt
mera till namnet än till gagnetmera formellt än reellt
mera till namnet än till gagnetmera formellt än reellt
mer eller mindretyp, ungefär
mer eller mindretyp, ungefär
mer eller mindretyp, ungefär
mer eller mindrei stort sett
mer eller mindrei stort sett
mer eller mindrei stort sett
mer regel än undantag(idiomatiskt) uttryck som berättar att en företeelse, som i någon mening \"borde\" utgöra ett isoler
mer verkstadmer slutfört arbete (enligt önskan eller vilja)
milda makter!Utrop av förvåning, bestörtning eller häpnad, använt för att ge uttryck för stark känsla på ett milt
milda makter!Utrop av förvåning, bestörtning eller häpnad, använt för att ge uttryck för stark känsla på ett milt
milda makter!Utrop av förvåning, bestörtning eller häpnad, använt för att ge uttryck för stark känsla på ett milt
mindre nogräknad(idiomatiskt, eufemistiskt) oseriös eller brottslig
mindre snack och mer verkstadmer slutfört arbete (och mindre oproduktivt prat, enligt önskan eller vilja)
mindre vetandeunderbegåvad eller tokig
mindre vetandeunderbegåvad eller tokig
mindre vetandeunderbegåvad eller tokig
mindre vetande(idiomatiskt, vardagligt, eufemism) som verkar vara dum i huvudet; underbegåvad, utvecklingsstörd, e
mindre vetande(idiomatiskt, vardagligt, eufemism) som verkar vara dum i huvudet; underbegåvad, utvecklingsstörd, e
mindre vetande(idiomatiskt, vardagligt, eufemism) som verkar vara dum i huvudet; underbegåvad, utvecklingsstörd, e
min jeMilt vardagligt kraftuttryck som uttrycker förvåning, uppgivenhet eller irritation; försvagad och fö
minnet är bra men kortsyftar på att man kan komma ihåg många saker, men att de försvinner väldigt fort från minnet, och an
min ringhetmin obetydliga person
min ringhetmin obetydliga person
min ringhetmin obetydliga person
minska segelreducera den sammanlagda segelytan
minska segelreducera den sammanlagda segelytan
minska segelreducera den sammanlagda segelytan
minst sagti underkant sagt
minst sagtsagt i underkant, sagt i minsta eller knappaste laget
missbruka Guds namnanvända sig av svordomar
missbruka Guds namnanvända sig av svordomar
missbruka Guds namnanvända sig av svordomar
missförstå mig rätt!förstå mig rätt!
missförstå mig rätt!förstå mig rätt!
missförstå mig rätt!förstå mig rätt!
mitt i planetenmitt i ansiktet
mitt i planetenmitt i ansiktet
mitt i planetenmitt i ansiktet
mitt i smeteni centrum av en händelse eller plats, ofta där det är mest intensivt eller livligt
mjuk kreditkredit som drar låg ränta
mjuk kreditkredit som drar låg ränta
mjuk kreditkredit som drar låg ränta
moment 22(bevingade ord) dödläge genom cirkelberoende t.ex. mellan mål och medel; cirkelresonemang
mönstra utgallra ut, kassera, skrota
morens sista suckden plats (i närheten av Granada) varifrån den moriske kungen Boabdil 1492 för sista gången betrakta
morens sista suckden plats (i närheten av Granada) varifrån den moriske kungen Boabdil 1492 för sista gången betrakta
morens sista suckden plats (i närheten av Granada) varifrån den moriske kungen Boabdil 1492 för sista gången betrakta
morgondageni morgon är det kanske för sent
mörkaste Smålandde mest avlägsna eller efterblivna delarna av Småland
mörkrets furstePoetisk och högtidlig beteckning på djävulen som mörkrets och ondskan härskare; titel som betonar Sa
mörksens furste(idiomatiskt, stelnat uttryck) djävulen
mörksens gärningaronda gärningar
mörksens gärningar(idiomatiskt, stelnat uttryck) onda gärningar
mörksens gärningaronda gärningar
mörksens gärningar(idiomatiskt, stelnat uttryck) onda gärningar
mormors hosta(vardagligt) vaniljkräm
morsning korsning(slang) hälsningsfras med en skojfrisk ton som använd främst på morgonen/förmiddagen
möta (ngn) på halva vägenkompromissa (med ngn)
möta (ngn) på halva vägenkompromissa (med ngn)
mota olle i grindvariant av mota Olle i grind
mota olle i grindvariant av mota Olle i grind
mota Olle i grindhindra (ngn/ngt) på ett tidigt stadium
mota Olle i grindhindra (ngn/ngt) på ett tidigt stadium
mota Olle i grind(idiomatiskt) sätta stopp för något i ett tidigt stadium, innan det hunnit utveckla sig för långt oc
mota Olle i grind(idiomatiskt) sätta stopp för något i ett tidigt stadium, innan det hunnit utveckla sig för långt oc
möta sitt Waterloo(idiomatiskt) lida ett stort nederlag som innebär stora konsekvenser
möta sitt Waterloolida sitt (stora, slutgiltiga) nederlag
möta sitt Waterloolida sitt (stora, slutgiltiga) nederlag
möta sitt Waterloo(idiomatiskt) lida ett stort nederlag som innebär stora konsekvenser
mötas på halva vägenkompromissa lika mycket var
mötas på halva vägenkompromissa lika mycket var
mötas på halva vägen(bildligt, idiomatiskt) två parter kompromissar lika mycket för att uppnå en överenskommelse
mötas på halva vägen(bildligt, idiomatiskt) två parter kompromissar lika mycket för att uppnå en överenskommelse
mot bättre vetandetrots att man vet hur det egentligen förhåller sig
mot bättre vetande(idiomatiskt) i strid mot det som man vet är rätt eller sant; trots att man vet att det är fel
mott och malskadegörare
motvalls käringperson som ständigt spjärnar emot
motvalls käringperson som ständigt spjärnar emot
mullig mansgrisman som inte behandlar kvinnor som jämlikar
mullig mansgrisman som inte behandlar kvinnor som jämlikar
mums filibabbaså att tillfredsställelse hos den ätande uppnås
muntra uppgöra gladare, pigga upp; uppmuntra
muta invariant av inmuta
Mycket nöje!Ha det så trevligt!
mycket skrik för lite ull, sa bonden när han klippte grisensägs om stor ansträngning med blygsamt resultat
mycket skrik för lite ull sa kärringen som klippte grisenmycket prat eller ansträngning inte alltid resulterar i mycket nytta eller belöning, på samma sätt s
mycket väsen för ingentingen uppståndelse kring en ickefråga, något oväsentligt, som berör få
mynna utleda fram till och ansluta till (något större område eller vattendrag, en sjö, ett hav etc.)
myrornas krig(slang) visuellt fenomen på en teves bildskärm med slumpmässigt, mestadels monokromatiskt, videobrus
nå då sådå är det så
nådens ordning(lära om) vägen till frälsning
nådens ordning(lära om) vägen till frälsning
nådiga luntanbudgetpropositionen
nådiga luntanbudgetpropositionen till Sveriges riksdag
nådiga luntanbudgetpropositionen till Sveriges riksdag
nådiga luntanbudgetpropositionen
nagel i ögat(idiomatiskt) något som är till förtret eller förargelse
nagga ngt i kantenta bort mindre partier av ngt
nagga ngt i kantenta bort mindre partier av ngt
något i hästväg(idiomatiskt) något extraordinärt, något utöver det vanliga som gör ett mycket starkt intryck
något/någonting i hästvägngt som gör ett mycket starkt intryck
något/någonting i hästvägngt som gör ett mycket starkt intryck
något så närUngefär eller i någorlunda mån; syftar på att något håller en acceptabel nivå eller stämmer tillräck
något står någon upp i halsennågot har blivit alltför påfrestande, tröttsamt
några och (fyrtio)drygt (fyrtio år)
några och (fyrtio)drygt (fyrtio år)
nämna ngt vid dess rätta namntala om ngt utan förskönande omskrivningar
nämna ngt vid dess rätta namntala om ngt utan förskönande omskrivningar
näpsten är lagd på (honom)(han) är straffad
näpsten är lagd på (honom)(han) är straffad
nära en orm vid sin barmvara hjälpsam mot ngn som visar sig otacksam
nära en orm vid sin barmvara hjälpsam mot ngn som visar sig otacksam
nära en orm vid sin barm(idiomatiskt) vårda och uppfostra någon eller något som efter en tid avvisar de värden du lärt ut
nära en orm vid sin barm(idiomatiskt) vårda och uppfostra någon eller något som efter en tid avvisar de värden du lärt ut
när allt kommer omkringi slutändan, sammanfattningsvis
när allt kommer omkringi slutändan, sammanfattningsvis
när allt kommer omkringi slutändan, sammanfattningsvis
när allt kommer omkringnärmare besett, när alla faktorer tas med i beräkningen
när allt kommer omkringnärmare besett, när alla faktorer tas med i beräkningen
när allt kommer omkringnärmare besett, när alla faktorer tas med i beräkningen
när andan faller pånär man har lust
när andan faller pånär man har lust
nära nognästan, mycket nära
nära nogMycket nära ett visst tillstånd eller gräns men inte riktigt framme; nästan, med bara ett litet steg
nära och kära(idiomatiskt) personer man har en stark, personlig relation till; familj och vänner
nära ögat(bildligt) inte långt ifrån att något inträffat, vanligen om olyckor
nära skjuter ingen haredet räcker inte att nästan lyckas
nära skjuter ingen hare(idiomatiskt) påstående om att det inte räcker att \"nästan\" lyckas - även om man nästan lyckades t
nära skjuter ingen haredet räcker inte att bara nästan lyckas
nära skjuter ingen haredet räcker inte att bara nästan lyckas
nära skjuter ingen hare(idiomatiskt) påstående om att det inte räcker att \"nästan\" lyckas - även om man nästan lyckades t
nära skjuter ingen haredet räcker inte att nästan lyckas
när det kommer till kritannär det verkligen gäller
när det kommer till kritannär det verkligen gäller
när det kommer till kritannär det verkligen gäller
när det kommer till kritannär det verkligen gäller
när det kommer till kritan(idiomatiskt) när det verkligen gäller
när det kommer till kritan(idiomatiskt) när det verkligen gäller
när det regnar på prästen så droppar det på klockarenden ringare (parten) får också del av välfägnaden
när det regnar på prästen så droppar det på klockarenden ringare (parten) får också del av välfägnaden
när det (väl) gälleri avgörande eller kritisk situation
när det väl gälleri kritisk situation
när Erik ger ax ger Olof kakastår rågen i ax på Eriksdagen den 18 maj, kan man baka bröd på Olofsdagen den 29 juli
när Erik ger ax ger Olof kakastår rågen i ax på Eriksdagen den 18 maj, kan man baka bröd på Olofsdagen den 29 juli
när helvetet fryser till is(idiomatiskt) uttrycker ett totalt motstånd till något; (inte förrän) världen går under, aldrig i li
när man talar om trollen så står de i far­stunnär man pratar om nån så kan de plötsligt dyka upp
när man talar om trollen så står de i farstunnär man talar om ngn kan det hända att han dyker upp
när man talar om trollen så står de i farstunnär man talar om ngn kan det hända att han dyker upp
när man talar om trollen så står de i farstunnär man talar om ngn kan det hända att han dyker upp
narra(s) aprillura (ngn) att tro eller göra ngt
narra(s) aprillura (ngn) att tro eller göra ngt
narra(s) aprillura (ngn) att tro eller göra ngt
när som helstvid vilken tid(punkt) som helst
när som helstvid en tidpunkt som inte går att förutsäga men befaras komma snart; vid vilken tidpunkt som helst; v
när som helstvid en tidpunkt som inte går att förutsäga men befaras komma snart; vid vilken tidpunkt som helst; v
när som helstvid vilken tid(punkt) som helst
när som helstvid vilken tid(punkt) som helst
när som helstvid en tidpunkt som inte går att förutsäga men befaras komma snart; vid vilken tidpunkt som helst; v
nästa (tisdag)nu på (tisdag)
nästa (tisdag)nu på (tisdag)
nästa (tisdag)nu på (tisdag)
näste man till rakningnästa person i ordningen; näst på tur
natti nattiVara berusad av alkohol; ett informellt och bildligt uttryck för att befinna sig i ett påverkat till
nätt och jämntmed knapp nöd, utan ngn marginal
nätt och jämnt(idiomatiskt) med knapp marginal, med knapp nöd
nätt oppjust precis
nätt uppjust precis
naturliga fienderfiender enligt naturens lagar
naturliga fienderfiender enligt naturens lagar
naturliga fienderfiender enligt naturens lagar
naturlig avgångfrånträdande av tjänst på grund av pensionering eller dödsfall
naturlig avgångfrånträdande av tjänst på grund av pensionering eller dödsfall
naturlig avgångfrånträdande av tjänst på grund av pensionering eller dödsfall
naturlig son/dotter (till ngn)i biologisk mening son/dotter (till ngn)
naturlig son/dotter (till ngn)i biologisk mening son/dotter (till ngn)
naturlig son/dotter (till ngn)i biologisk mening son/dotter (till ngn)
nå utframgångsrikt sprida sitt budskap (till många människor i den tänkta målgruppen)
nedlägga vapnensluta strida
negativ delaktighet i brottunderlåtenhet att avvärja brott
negativ delaktighet i brottunderlåtenhet att avvärja brott
negativ delaktighet i brottunderlåtenhet att avvärja brott
nej, långt därifrån!nej, inte alls!
nej, långt därifrån!nej, inte alls!
nej, långt därifrån!nej, inte alls!
nere i skorna(idiomatiskt) slut
(ngn/ngt) som heter duga(ngn/ngt) som är förträfflig(t)
(ngn/ngt) som heter duga(ngn/ngt) som är förträfflig(t)
(ngn/ngt) som heter duga(ngn/ngt) som är förträfflig(t)
(ngns) bättre hälft(ngns) hustru
(ngns) förlängda arm(ngns) ombud eller medhjälpare
(ngns) förlängda arm(ngns) ombud eller medhjälpare
(ngns) förlängda arm(ngns) ombud eller medhjälpare
(ngns) handel och vandel(ngns) sätt att leva och uppföra sig
ngns högra handngns närmaste medarbetare
(ngns) magnum opus(ngns) främsta verk
ngns namn går inte i bankernangn är inte kreditvärdig
ngns namn går inte i bankernangn är inte kreditvärdig
ngns namn går inte i bankernangn är inte kreditvärdig
(ngns) sista vilja(ngns) testamente
(ngns) sista vilja(ngns) testamente
(ngns) sista vilja(ngns) testamente
(ngns) sista vilorum(ngns) grav
(ngns) sista vilorum(ngns) grav
(ngns) sista vilorum(ngns) grav
ngns sol är i dalandedet går utför med ngn
ngns sol är i dalandedet går utför med ngn
(ngt) är på gång(ngt) kommer snart att hända
(ngt) är på gång(ngt) kommer snart att hända
(ngt) är på gång(ngt) kommer snart att hända
(ngt är) rena slarvsyltan(ngt är) slarvigt hopkommet
ngt att bita ien svår uppgift
ngt att bita ien svår uppgift
ngt att bita ien svår uppgift
(ngt) bär frukt(ngt) ger resultat
ngt går in genom det ena örat och ut genom det andrangt glöms bort omedelbart, utan att registreras
ngt går in genom det ena örat och ut genom det andrangt glöms bort omedelbart, utan att registreras
(ngt) går ngns näsa förbingn blir lurad (på ngt)
(ngt) går ngns näsa förbingn blir lurad (på ngt)
(ngt) går ngns näsa förbingn blir lurad (på ngt)
(ngt inträffade) på kuppen(ngt inträffade) såsom en plötslig och oväntad följd
(ngt inträffade) på kuppen(ngt inträffade) såsom en plötslig och oväntad följd
(ngt inträffade) på kuppen(ngt inträffade) såsom en plötslig och oväntad följd
ngt lurtngt som man bör se upp med
(ngt sådant) får man leta efter(ngt sådant) är nästan omöjligt att finna
(ngt) som heter duga(ngt) som är utmärkt
(ngt) som heter duga(ngt) som är utmärkt
(ngt) som heter duga(ngt) som är utmärkt
ngt som katten släpat inngt (mycket) obehagligt
ngt som katten släpat inngt (mycket) obehagligt
ngt som katten släpat inngt (mycket) obehagligt
ngts saga är alltiden är ute för ngt
nicka/blinka god meningnicka/blinka för att visa att man håller med
nicka/blinka god meningnicka/blinka för att visa att man håller med
nicka/blinka god meningnicka/blinka för att visa att man håller med
njuta i fulla dragnjuta för fullt
njuta i fulla dragnjuta för fullt
njuta i fulla dragnjuta för fullt
njuta sitt sorgfria väsen(idiomatiskt) tillbringa längre tid i ett bekymmerslöst och fridfullt tillstånd; leva glatt och utan
nöden har ingen lagi nödsituationer får vad som helst göras
nöden har ingen lagi nödsituationer får vad som helst göras
nöden har ingen lagprincipen om nödvärnsrätten; i nödsituationer kan det vara befogat att bryta mot lagen för att skydd
nöden har ingen lagprincipen om nödvärnsrätten; i nödsituationer kan det vara befogat att bryta mot lagen för att skydd
nöden har ingen lagprincipen om nödvärnsrätten; i nödsituationer kan det vara befogat att bryta mot lagen för att skydd
nöden har ingen lagi nödsituationer får vad som helst göras
noga räknatför att vara exakt
nog så (intresserad)i ganska hög grad (intresserad)
nog så (intresserad)i ganska hög grad (intresserad)
nog så (intresserad)i ganska hög grad (intresserad)
noll kollingen aning
nöta in(vardagligt) inpränta, plugga in genom upprepad inlärning
nöta skolbänkengå i skolan
nöta sulagå eller springa mycket (slita på skosulorna), arbeta hårt, anstränga sig, motionera
nu är det klipptnu är spelet förlorat
nu är det klipptnu är spelet förlorat
nu är det klipptnu är spelet förlorat
nu är det kokta fläsket stektnu är saken ohjälplig
nu är fan lösnu sätter eländet i gång
nu är måttet rågatnu brister tålamodet
nu blev det annat ljud i skällannu ändrade man attityd
nu blev det annat ljud i skällannu ändrade man attityd
nu blev det annat ljud i skällannu ändrade man attityd
nu blir det andra bullar (av)nu blir det annan och strängare ordning
nu blir det andra bullar (av)nu blir det annan och strängare ordning
nu blir det andra bullar (av)nu blir det annan och strängare ordning
nu blommar det!nu händer det saker!
nu blommar lökenuttryck för stark förvåning eller upprördhet
nu får vi tänka på refrängennu måste vi bryta upp
nu får vi tänka på refrängennu måste vi bryta upp
nu får vi tänka på refrängennu måste vi bryta upp
nu för tideni denna tid, i våra dagar, till skillnad från förut
nu för tideni denna tid, i våra dagar, till skillnad från förut
nu för tideni denna tid, i våra dagar, till skillnad från förut
nu för tideni vår samtid
nu för tideni vår samtid
nu för tideni vår samtid
nu gäller det!nu kommer avgörandet att ske
nu går det för långt!nu har gränsen för vad man kan tåla överskridits!
nu går det för långt!nu har gränsen för vad man kan tåla överskridits!
nu går det för långt!nu har gränsen för vad man kan tåla överskridits!
nu går skam på torra landnu har det gått för långt
nu går skam på torra landnu har det gått för långt
nu går skam på torra landnu har det gått för långt
nu går skam på torra land!nu går det för långt!
nu går skam på torra land!nu går det för långt!
nu går skam på torra land!nu går det för långt!
nu gick det upp en talgdank (för honom)nu stod sammanhanget plötsligt klart (för honom)
nu gick det upp en talgdank (för honom)nu stod sammanhanget plötsligt klart (för honom)
nu gick det upp en talgdank (för honom)nu stod sammanhanget plötsligt klart (för honom)
nu kan vi det här!nu är vi trötta på detta!
nu kan vi det här!nu är vi trötta på detta!
nu kan vi det här!nu är vi trötta på detta!
(nu kan vi) hälsa hem(nu kan vi) ge upp allt hopp
(nu kan vi) hälsa hem(nu kan vi) ge upp allt hopp
(nu kan vi) hälsa hem(nu kan vi) ge upp allt hopp
nu och dåEmellanåt, ibland men inte regelbundet; syftar på något som inträffar med oregelbundna mellanrum uta
nu ska du få se på fannu händer ngt alldeles speciellt
nu ska du få se på fannu händer ngt alldeles speciellt
nu ska du få se på fannu händer ngt alldeles speciellt
nu tar fan bofinken!nu går det illa!
nu tar fan bofinken!nu går det illa!
nu tar fan bofinken!nu går det illa!
nu tog fan bofinkennu gick det alldeles galet
nu tog fan bofinkennu gick det alldeles galet
nu tog fan bofinkennu gick det alldeles galet
nu var goda råd dyranu var situationen allvarlig
nya kvastar sopar bästnyanställda personer vill visa sig duktiga och är mest nitiska
nyfiken i en strut!det angår dig inte!
nyfiken i en strut!det angår dig inte!
ny i klädernaVara nybörjare eller oerfaren i ett sammanhang; inte ännu ha vant sig vid sin roll eller skaffat sig
ny i klädernaVara nybörjare eller oerfaren i ett sammanhang; inte ännu ha vant sig vid sin roll eller skaffat sig
nytt vin i gamla läglar(fruktlöst) försök till förnyelse av gamla former
nytt vin i gamla läglar(fruktlöst) försök till förnyelse av gamla former
obehörig vinstekonomisk vinst som uppkommit utan rättslig grund
obehörig vinstekonomisk vinst som uppkommit utan rättslig grund
obekväm arbetstidarbetstid som ligger (betydligt) utanför normal kontorstid
obekväm arbetstidarbetstid som ligger (betydligt) utanför normal kontorstid
objektivt rekvisityttre, påvisbar förutsättning
objektivt rekvisityttre, påvisbar förutsättning
objektivt rekvisityttre, påvisbar förutsättning
... och på den vägen är det... och så är det fortsättningsvis
... och på den vägen är det... och så är det fortsättningsvis
och så vidareoch liknande som inte är värt att uppräknas
och så vidareoch liknande som inte är värt att uppräknas
odla sin kålleva obemärkt
odla sin kålleva obemärkt
odla sin kål(idiomatiskt) ägna sig åt privata intressen
odla sin kål(idiomatiskt) ägna sig åt privata intressen
oegentligt bråkbråk i vilket täljaren är större än nämnaren
oegentligt bråkbråk i vilket täljaren är större än nämnaren
offra/spilla krut på döda kråkoranvända sina krafter eller tillgångar till ingen nytta
offra/spilla krut på döda kråkoranvända sina krafter eller tillgångar till ingen nytta
oförtjänt värdestegringvärdestegring som ej motsvaras av ngn ekonomiskt produktiv prestation
oförtjänt värdestegringvärdestegring som ej motsvaras av ngn ekonomiskt produktiv prestation
öga för öga (och tand för tand)(vedergällning med) lika för lika
öga för öga (och tand för tand)(vedergällning med) lika för lika
öga för öga och tand för tand(vedergällning med) lika för lika
öga för öga och tand för tand(vedergällning med) lika för lika
öga mot ögamötande den andra parten (fysiskt) i samtal eller liknande
ögat är själens spegelögonen avslöjer sinnestillståndet
ögna igenomskumma, läsa en text mycket snabbt för att bilda sig en grov uppfattning om densamma
(olyckorna kommer) slag i slag(olyckorna kommer) tätt efter varandra
(olyckorna kommer) slag i slag(olyckorna kommer) tätt efter varandra
ombytta rollerdet att två parter övertar varandras tidigare funktioner
om (det är så att) inte galoscherna passarom du inte är nöjd
om (det är så att) inte galoscherna passarom du inte är nöjd
om det kniperom det verkligen skulle behövas
om det kniperom det verkligen skulle behövas
om det trängerom det är nödvändigt
om det vill sig illaom man hamnar i otur
om det vill sig välom det lyckas
om det vill sig välom det lyckas
om det vill sig väl/illaom det går väl/illa
om det vill sig väl/illaom det går väl/illa
(omedelbart och) i ett sammanhang(omedelbart och) utan avbrott
(omedelbart och) i ett sammanhang(omedelbart och) utan avbrott
omgjorda sigsätta på sig gördel eller bälte (runt höfterna) för att vara beredd att handla
omgjorda sigsätta på sig gördel eller bälte (runt höfterna) för att vara beredd att handla
omgjorda sina ländersätta på sig gördel eller bälte (runt höfterna) för att vara beredd att handla
omgjorda sina ländersätta på sig gördel eller bälte (runt höfterna) för att vara beredd att handla
(om han) mot förmodan (kommer)(om han) trots att det verkar osannolikt (kommer)
(om han) mot förmodan (kommer)(om han) trots att det verkar osannolikt (kommer)
om inte om hade varitförutsatt att inte just det hindret hade funnits
om inte om hade varitförutsatt att inte just det hindret hade funnits
om inte om hade varitförutsatt att inte just det hindret hade funnits
ömma känslor (för ngn)förälskelse (i ngn)
ömma känslor (för ngn)förälskelse (i ngn)
ömma känslor (för ngn)förälskelse (i ngn)
om svar anhållesvänligen svara
omvändelse under galgenpåtvingad omvändelse eller sinnesändring
onda ögat(bildligt) folklig föreställning om att någon kan besitta en blick med kraft att orsaka olycka, sjuk
ond begynnelse tar sällan god ändaa good beginning makes a good ending
ont krut förgås inte så lättdet som är ont är seglivat
ont krut förgås inte så lättdet som är ont är seglivat
ont krut förgås inte så lättont försvinner inte så lätt
ont krut förgås inte så lättont försvinner inte så lätt
ont ögaen förbannelse som tros utgjutas om någon med onda avsikter stirrar på en person
öppet brev (till ngn)tidningsinlägg i form av personligt budskap (till ngn)
öppet brev (till ngn)tidningsinlägg i form av personligt budskap (till ngn)
öppna korpgluggarna(idiomatiskt) spärra upp ögonen
öppna munnen(våga) börja yttra sig
öppna näbben(idiomatiskt) öppna munnen
öppna sitt hjärtaberätta sina (innersta) hemligheter
öppna sitt hjärtaberätta sina (innersta) hemligheter
oral galvanismbildning av svaga elektriska strömmar i munhålan
oral galvanismbildning av svaga elektriska strömmar i munhålan
ord för ordi full överensstämmelse med uttryckssättet
ord för ordi full överensstämmelse med uttryckssättet
ord för ordefter ordalydelsen
ord för ordefter ordalydelsen
ordna anletsdragenbehärska ansiktsuttrycket
ordning och redauttryck för att det är ordning på något
ordning på torpetuttryck för att det är ordning på något
ordning på torpet(god eller bättre) ordning
ordning på torpetuttryck för att det är ordning på något
ordning på torpet(god eller bättre) ordning
ord och inga visorhårda ord, bestämd fotnedsättning
orm i lustgården/paradisetngn elak eller lömsk person (eller ngt oroande) som stör (eller förstör) ett idealiskt förhållande
orm i lustgården/paradisetngn elak eller lömsk person (eller ngt oroande) som stör (eller förstör) ett idealiskt förhållande
osa hett(börja) vara farligt
osa hett/katt/bräntbörja verka riskabelt
osa hett/katt/bräntbörja verka riskabelt
osa katt(idiomatiskt) börja verka riskabelt
osa kattkännas riskabelt
ösa på(idiomatiskt, vardagligt) sätta in alla krafter, ta i för fullt; hålla full fart
öst, väst, - hemma bästhemma mår man bäst
osvuret är bästnär man inte vet helt säkert
osvuret är bästman skall inte vara för säker eller lova för mycket
otack är världens löndet lönar sig inte att försöka hjälpa ngn
över ändaAtt välta, falla omkull eller störtas; används bildligt om planer, ordning eller situationer som slå
över ändaBildligt om något som välts omkull eller hamnat i oordning; kan syfta på fysiska föremål men används
över/efter hela linjenför allas vidkommande, helt och hållet
över/efter hela linjenför allas vidkommande, helt och hållet
över en nattpå mycket kort tid
över en nattpå mycket kort tid
över en nattpå mycket kort tid
över hövani (alltför) hög grad
över hövani alltför stor utsträckning; i alltför hög grad
över huvud(idiomatiskt) synonym till: över huvud taget
över huvud (taget)under alla omständigheter
över huvud taget(idiomatiskt) i stort sett; i allmänhet
över huvud tageti största allmänhet
över laggenomgående
över lag(idiomatiskt) mestadels, vanligen, i de flesta fall, på det hela taget; genomgående, med ytterst få
överleva sig självbli föråldrad
överleva sig självbli föråldrad
överleva sig självbli föråldrad
över min döda kropp(idiomatiskt) starkt uttryck för att vägra gå med på något
över min döda kropp!det skall jag bekämpa så långt jag förmår!
över min döda kropp!det skall jag bekämpa så långt jag förmår!
överträffa sig självvara bättre än någonsin tidigare
överträffa sig självvara bättre än någonsin tidigare
övning ger färdighetom man övar sig blir man bra på något, utan övning får man ingen färdighet
på alertenalert, påpasslig, på sin vakt
på alla håll och kanterÖverallt och i alla tänkbara riktningar; på varje plats och ställe utan undantag, med betoning på to
på alla håll och kanterÖverallt och i alla tänkbara riktningar; på varje plats och ställe utan undantag, med betoning på to
på återseende(formellt, artigt) avslutande hälsningsfras som förklarar att man kommer eller vill träffa den tillt
på återseende!vi ses igen!
på återseende!vi ses igen!
på aviganut och in; om ett klädesplagg som vrängts med insidan utåt
på bar gärning(idiomatiskt) mitt i akten, i det ögonblick som gärningen begås
på bättringsvägenpå väg att bli återställd (frisk) efter en sjukdom eller skada
på bättringsvägenpå väg att bli återställd (frisk) efter en sjukdom eller skada
på bättringsvägenunder tillfrisknande
på bättringsvägenunder tillfrisknande
på bettetfull av energi
packa sin kappsäckta eller få avsked
packa sin kappsäckta eller få avsked
på den här kantenhär i trakten
på den här kantenhär i trakten
på det hela tagetbetraktat såsom helhet
på det hela tagetbetraktat såsom helhet
på direktenutan att vänta, utan fördröjning
på direktenutan att vänta, utan fördröjning
på direktenOmedelbart och utan omsvep; att göra eller säga något direkt på stående fot, utan fördröjning eller
på direktenOmedelbart och utan omsvep; att göra eller säga något direkt på stående fot, utan fördröjning eller
på djävelskapsom utförs /bara/ för att väcka anstöt eller orsaka skada
på egen handsjälv, utan hjälp eller sällskap av andra
på egen handsjälv, utan hjälp eller sällskap av andra
på egen handutan hjälp eller sällskap
på egen handutan hjälp eller sällskap
på egen riskmed eget ansvar för eventuella skador
på egen riskmed eget ansvar för eventuella skador
på eget bevågpå eget initiativ, på eget ansvar
på eget bevågpå eget initiativ, på eget ansvar
på eget bevåg(idiomatiskt) på eget initiativ, på eget ansvar, utan uppmaning
på eget bevåg(idiomatiskt) på eget initiativ, på eget ansvar, utan uppmaning
på en gångsamtidigt; vid samma tillfälle
på en höftutan noggrannare bedömning eller beräkning
på en höft(idiomatiskt) utan noggrannare bedömning eller beräkning
på en räkmacka(idiomatiskt) lätt, utan att anstränga sig; med allt serverat, bekvämt
på en/samma gångAtt något sker på en gång innebär att det händer samtidigt eller vid ett och samma tillfälle, utan t
på en/samma gångAtt något sker på en gång innebär att det händer samtidigt eller vid ett och samma tillfälle, utan t
på ett hår närMed ytterst liten marginal; om något som nästan hände men inte gjorde det, eller nästan undveks men
på ett hår närMed ytterst liten marginal; om något som nästan hände men inte gjorde det, eller nästan undveks men
på ett (litet) kickpå mycket kort tid
på ett (litet) kickpå mycket kort tid
på ett ungefäruppskattningsvis
på ett ungefäruppskattningsvis
på (eviga) momangenBetecknar att något sker omedelbart och utan dröjsmål; uttrycker en stark uppmaning eller konstateri
på (eviga) momangenBetecknar att något sker omedelbart och utan dröjsmål; uttrycker en stark uppmaning eller konstateri
på fallrepet(idiomatiskt) nära att gå under, i ett utsatt läge (t.ex. nära konkurs)
på färdei görningen, som försiggår; som håller på att ske
på färsk gärningmitt under utförande av en (brottslig) gärning
på färsk gärningmitt under utförande av en (brottslig) gärning
på fastande mageinnan man ännu ätit ngt
på fastande mageinnan man ännu ätit ngt
på fel sida av historienmed åsikter som av historien (längre fram) kommer att bedömas som felaktiga
på fläcken(idiomatiskt) på stället, genast, ögonblickligen, med detsamma
på förhandredan i förväg
på fri fot(idiomatiskt) som har rymt från fängelse
på fri handutan hjälpmedel
på fri handutan hjälpmedel
på gvariant av på G
på G(idiomatiskt) som är i full fart med något (som kanske inte är uppenbart ännu)
på gamla darnär man blivit gammal
på gamla darnär man blivit gammal
på gamledarpå ålderdomen
på gamledarpå ålderdomen
på gång(idiomatiskt) som är i full fart med något (som kanske inte är uppenbart ännu)
på gator och torgKänt eller omtalat av alla och envar, spritt i hela samhällets offentliga rum — något som alla känne
på gator och torgKänt eller omtalat av alla och envar, spritt i hela samhällets offentliga rum — något som alla känne
på glänthalvöppen, något öppen
på god vägtämligen nära målet
på gott och onttill nytta och skada, till fördel och nackdel
på gott och ontinklusive allt
på gott och ontinklusive allt
på gott och onttill nytta och skada, till fördel och nackdel
på grund avSom en direkt följd eller konsekvens av något — anger orsakssamband och pekar ut vad som framkallat
på grund avSom en direkt följd eller konsekvens av något — anger orsakssamband och pekar ut vad som framkallat
på grund avsom ett resultat av
på grund avsom ett resultat av
på Gud(förortsslang) jag lovar; förstärkande av verbet
på håret(bildligt) mycket nära
på håretMycket nära; på ett minimalt avstånd från något eller någon; om situationer eller objekt som befinne
på högspännmed spänd uppmärksamhet
på högspännmed spänd uppmärksamhet
på höstkantenframåt hösten
på höstkantenframåt hösten
på huggetfull av verksamhetslust och energi
på inga villkors visunder inga omständigheter
på inga villkors visunder inga omständigheter
på inget/intet visFörstärkt nekande uttryck som understryker att något inte är möjligt eller acceptabelt under några s
på inget/intet visFörstärkt nekande uttryck som understryker att något inte är möjligt eller acceptabelt under några s
på kanelen(idiomatiskt, vardagligt) berusad, onykter
på kornetfullständigt likt eller träffande
på kornet(idiomatiskt) fullständigt likt eller träffande
på kort siktunder den närmaste framtiden
på kort siktunder den närmaste framtiden
på kuppen(idiomatiskt) på grund därav
på landbackenpå fasta marken
på landbackenpå fasta marken
på lång/längre siktmed tanke på en mer avlägsen framtid
på lång/längre siktmed tanke på en mer avlägsen framtid
på låtsPå ett låtsat eller låtsatsmässigt vis, utföra något som om det vore på riktigt när det i själva ver
på låtsasI en påhittad eller fingerad tillvaro, engagera sig i låtsaslek utan verkliga konsekvenser eller all
på löpande bandi rask följd, utan uppehåll
på löpande bandi rask följd, utan uppehåll
på lösa boliner(idiomatiskt) ungefär vind för våg
på lösa bolinerutan tillsyn eller kontroll
på lösa bolinerutan tillsyn eller kontroll
på lösa boliner(idiomatiskt) ungefär vind för våg
på lösan sandutan säker grund
på lösan sandutan säker grund
på lyranSlanguttryck för att vara ordentligt berusad av alkohol; används informellt för att beskriva ett til
på måfåplanlöst, på en slump, på känsla
på måfåslumpmässigt
på momangenomedelbart, omedelbums, genast
på nådigaste befallningpå kunglig befallning
på nådigaste befallningpå kunglig befallning
på nåd och onådutan att (kunna) ställa några villkor
på nåd och onådutan att (kunna) ställa några villkor
på någons bekostnadså att den nämnda får betala
på något vänster(idiomatiskt, vardagligt) på något sätt
på närhållpå kort avstånd
på nedre bottenpå våningen i markplanet
på nedre bottenpå våningen i markplanet
pang på rödbetanoffensivt beteende
pang på rödbetanoffensivt beteende
pang på rödbetan(idiomatiskt) rakt på sak, utan omvägar, utan upptakt
pang på rödbetan(idiomatiskt) rakt på sak, utan omvägar, utan upptakt
på ngt vänsterpå ngt sätt
på ngt vänsterpå ngt sätt
på nolltidväldigt snabbt, (nästan) omedelbart
på nolltid(nästan) utan tidsåtgång
på nordkantenpå ngts norra sida
på nordkantenpå ngts norra sida
på nykter kaliberi tillstånd opåverkat av alkohol
på nykter kaliberi tillstånd opåverkat av alkohol
på nykter kaluvi tillstånd opåverkat av alkohol
på nykter kaluvi tillstånd opåverkat av alkohol
på öppet köpmed rätt att återlämna varorna
på öppet köpmed rätt att återlämna varorna
på öratVardagligt uttryck för att vara berusad av alkohol; antyder att man är så påverkad att man nästan ta
på ort och ställepå den exakta platsen (för viss begivenhet)
på ort och ställepå den exakta platsen (för viss begivenhet)
på pickalurveni onyktert tillstånd
på pickalurven(idiomatiskt, vardagligt) alkoholpåverkad, i onyktert tillstånd
på pickalurveni onyktert tillstånd
på pickalurven(idiomatiskt, vardagligt) alkoholpåverkad, i onyktert tillstånd
på pin kiv(idiomatiskt) bara för att retas eller trotsa, av ren illvilja
på rak armAtt prestera eller svara utan förberedelse, direkt ur minnet eller på stående fot — utan att ha tid
på rak arm(idiomatiskt) utan förberedelse
på rakeni rad, i sträck, i följd, efter varandra
på rätt sida av historienmed åsikter som av historien (längre fram) kommer att bedömas som riktiga
på resande fotAtt befinna sig ute på resa och röra sig från plats till plats — inte hemma utan ständigt i rörelse,
på resande fotAtt befinna sig ute på resa och röra sig från plats till plats — inte hemma utan ständigt i rörelse,
Paris kan väl vara värt en mässaför att uppnå ngt värdefullt får man ibland offra sin övertygelse
på rullande sten växer ingen mossaom man hela tiden söker omväxling genom att byta jobb, bostad och relationer blir det svårt att utve
på rymmen(vardagligt) som har rymt
på samma gångsamtidigt; vid samma tillfälle
på samma gångsamtidigt; vid samma tillfälle
på samma gångSke vid exakt samma tidpunkt som något annat; två eller flera händelser eller handlingar inträffar p
på samma gångSke vid exakt samma tidpunkt som något annat; två eller flera händelser eller handlingar inträffar p
påsar under ögonenslapp, hängande hud under ögonen
påsar under ögonenslapp, hängande hud under ögonen
på sätt och visur viss synvinkel, i viss mån
på sätt och visur viss synvinkel, i viss mån
på sätt och vis(delvis) sant sett från en viss synpunkt, beroende på hur man väljer att se på saken; i vissa avseen
på sätt och vis(delvis) sant sett från en viss synpunkt, beroende på hur man väljer att se på saken; i vissa avseen
på så visUttryck som bekräftar att man förstår hur något förhåller sig; används för att markera insikt eller
på sina bara knänmed intensiv ödmjukhet
på sina bara knänmed intensiv ödmjukhet
på sina hållhär och där
på sina hållhär och där
på sin höjd(idiomatiskt) absolut inte mer
på sin höjdabsolut inte mer än
på sin höjdabsolut inte mer än
på sin höjd(idiomatiskt) absolut inte mer
på sin höjd (1000 kr)såsom allra mest (1000 kr)
på sin höjd (1000 kr)såsom allra mest (1000 kr)
på sin mammas gatapå ett område som man verkligen känner till
på sin mammas gatapå ett område som man verkligen känner till
på sin vaktsom bevakar omgivningen
på (sista) tampenI det allra sista ögonblicket, precis vid slutet av något — som att nå målet eller inse något just n
på (sista) tampenI det allra sista ögonblicket, precis vid slutet av något — som att nå målet eller inse något just n
på sista tampen(idiomatiskt) på slutet; i avslutande eller (allra) sista skede
på sistonepå sista tiden, på senaste tiden
på skojför eget nöjes skull, som ett oskyldigt tidsfördriv
på sluttampeni slutskedet
på sluttampeni slutskedet
på smällenAtt vara gravid; ett folkligt och bildligt uttryck som antyder att något oväntat eller påtagligt har
på smällenGravid, oftast oväntat eller oplanerat; ett vardagligt och något grovt uttryck för att vara med barn
på snedAtt vara i ett skevt eller felaktigt läge; bildligt om något som inte fungerar som det ska eller som
på sneddenAtt gå diagonalt eller i en vinkel; bildligt om något som sker på ett snedvridet eller inte helt rak
på sneddenAtt betrakta eller hantera något från en vinkel eller i snedled; bildligt om ett avvikande, inte rak
på sniskan(idiomatiskt, vardagligt) ej nykter; alkoholpåverkad
på snusen(slang) full, berusad
på spelrisk, vinst eller förlust
passa inuppfylla de (mer eller mindre underförstådda) normer som finns (i ett visst sammanhang)
passa påagera för att dra nytta av tillfälligt fördelaktig situation
passar inte galoschernaär du inte nöjd?
passar inte galoscherna(idiomatiskt) om man inte är nöjd
passa som hand i handskepassa mycket bra
passa som hand i handskepassa mycket bra
passa som handskenpassa mycket bra
passa som handskenpassa mycket bra
passa uppAtt aktivt serva och tillgodose en persons alla behov och önskemål; att ägna sig åt att betjäna någo
på stående fot(idiomatiskt) genast
på stående fot(idiomatiskt) genast
på stående fotOmedelbart och utan förberedelse, direkt på plats — något som sker eller beslutas i samma ögonblick
på stående fotOmedelbart och utan förberedelse, direkt på plats — något som sker eller beslutas i samma ögonblick
på ställetomedelbart, på stubinen
på störtgenast, ögonblickligen, omedelbart, omedelbums
på stubbenOmedelbart och utan dröjsmål, direkt på stunden utan att vänta; uttrycker en skyndsamhet eller krav
på stubbenDirekt och utan dröjsmål; omedelbart på platsen utan att vänta eller fundera, från en äldre term för
på stubinenUtan minsta fördröjning, genast och på direkten; ett uttryck för att något ska ske eller har skett ö
på stubinenUtan minsta fördröjning, genast och på direkten; ett uttryck för att något ska ske eller har skett ö
på stubinenOmedelbart och på direkten; utan minsta tvekan eller uppehåll, variant av uttrycket 'på stubben' med
på stubinenOmedelbart och på direkten; utan minsta tvekan eller uppehåll, variant av uttrycket 'på stubben' med
på svensk/utländsk bottenpå svensk/utländsk mark
på svensk/utländsk bottenpå svensk/utländsk mark
på tal om (det)...apropå (det)...
på tal om (det)...apropå (det)...
på tampen(idiomatiskt) kortform av: på sista tampen
på tårna(idiomatiskt) alert
på tideni senaste laget
på tjockenInformellt och ibland skämtsamt uttryck för att vara gravid, vänta barn — används i vardagligt tal o
på tok(vardagligt) alldeles
på tok för (mycket)alldeles för (mycket)
på tok för (mycket)alldeles för (mycket)
på torra vägenmed hjälp av värme
på torra vägenmed hjälp av värme
på trekvart(idiomatiskt) så att det nästan trillar av
på tu man handi enrum, i förtroende
på tu man hand(idiomatiskt) tillsammans (mellan två personer)
på tu man hand(idiomatiskt) tillsammans (mellan två personer)
på tu man handi enrum, i förtroende
på tumis(finlandssvenska) på tu man hand
på tväreni en riktning vinkelrätt mot den huvudsakliga, tvärt, tvärsemot
på två röda(idiomatiskt) mycket snabbt
på våta vägengenom lösning i en vätska
på våta vägengenom lösning i en vätska
på vid gavelHelt och hållet öppen, utan minsta spricka av hemlighet eller förbehåll — allt ligger synligt och ti
på vid gavelHelt och hållet öppen, utan minsta spricka av hemlighet eller förbehåll — allt ligger synligt och ti
på viftförsvunnen, på flykt
på vinst och förlustmed lika stor möjlighet att lyckas som att misslyckas
på vinst och förlustmed lika stor möjlighet att lyckas som att misslyckas
på vippennära att, när det finns två möjliga sätt som något kan ske på och utgången är oförutsägbar
pengar i sjönbeskriver handlingen att ödsla pengar på något helt värdelöst
pengar på kistbottenliten förmögenhet
pengar på kistbottenliten förmögenhet
pengar på kistbottenliten förmögenhet
pengar under bordetpengar som begärs och betalas extra och i hemlighet
pengar under bordetpengar som betalas i smyg
peppar och saltsvartvitt mönster i (kostym)tyg
peppar pepparnär man hoppas att lyckas med något
peppar, pepparmå jag (även fortsättningsvis) gynnas av lyckan
peppar, pepparnär man hoppas nånting inte ska hända
peppar peppar ta i tränär man hoppas att lyckas med något
permanenta siglåta permanenta sitt hår
permanenta siglåta permanenta sitt hår
per skaftBeräknat eller fördelat för varje enskild individ i en grupp; anger en kostnad, andel eller portion
pick och packtillhörigheter
pick och packtillhörigheter
pick och packtillhörigheter
pick och packtillhörigheter
piffa uppförfina, ge någon eller något ett finare eller mer smakfullt utseende
pigg som en mörtuttryck när nån är väldigt pigg
pigg som en mört(liknelser, idiomatiskt) väldigt pigg, alert och vaken
pigg som en mört(liknelser, idiomatiskt) väldigt pigg, alert och vaken
pigg som en mörtmycket pigg
pigg som en mörtuttryck när nån är väldigt pigg
pigg som en mörtmycket pigg
pinligt förhör(ålderdomligt) tortyr
pinligt förhör(ålderdomligt) tortyr
pinligt förhörförhör under tortyr
pinligt förhörförhör under tortyr
piska och morot(idiomatiskt) en blandad påverkningsstrategi som innehåller både belöning och bestraffning
piska och morotsätt att försöka styra andra genom straff och incitamenter som lockar mottagaren dit man vill
pix pax(barnspråk) uttalat anspråk på rätten att ha företräde till något
placera (sig) på världskartangöra (sig) bekant i hela världen
placera (sig) på världskartangöra (sig) bekant i hela världen
plana utAtt jämna ut ojämnheter eller nivåskillnader; bildligt om att en kurva, prisutveckling eller trend s
planskild korsningkorsväg där vägarna går i olika plan
planskild korsningkorsväg där vägarna går i olika plan
planskild korsningkorsning mellan trafikleder i olika plan
planskild korsningkorsning mellan trafikleder i olika plan
plåster på såren(idiomatiskt) gottgörelse för oförrätter
plåster på såret(idiomatiskt) variant av plåster på såren
plåstra omatt sätta plåster på eller att vårda någon specifik person
plattan i mattan(idiomatiskt) gasen i botten
platta tillGöra något helt platt; bildligt används det om att krossa en persons argument, motstånd eller självf
platt fallsnöpligt misslyckande
platt som en pannkaka(liknelser, idiomatiskt) väldigt platt
plocka russinen ur kakan(idiomatiskt, bildligt) välja ut de bästa eller mest fördelaktiga delarna ur något (och lämna resten
plocka russinen ur kakanvälja ut det bästa ur ngt
plocka russinen ur kakanvälja ut det bästa ur ngt
plocka russinen ur kakan(idiomatiskt, bildligt) välja ut de bästa eller mest fördelaktiga delarna ur något (och lämna resten
plumpa i protokolletgöra en enstaka dumhet
plumpa i protokolletgöra en enstaka dumhet
plus i kantenberöm för något som inte är av cental betydelse
plus minus nollBetecknar ett utfall utan varken vinst eller förlust; ett nollresultat där intäkter och kostnader ta
plus minus nollBetecknar ett utfall utan varken vinst eller förlust; ett nollresultat där intäkter och kostnader ta
plussa in sigställa sig in
plussa in sigställa sig in
pocka till sigskaffa sig något genom mer eller mindre oblyga eller oförskämda krav eller anspråk
polletten trillar ner(idiomatiskt) går upp ett ljus, man förstår något
polsk riksdag(tumultartat) möte som aldrig lyckas besluta ngt
polsk riksdag(tumultartat) möte som aldrig lyckas besluta ngt
pö om pölite i taget, bit för bit
pracka påTvinga eller övertala någon att ta emot något de inte bett om eller vill ha, lägga på någon en uppgi
praktiskt tagetI det närmaste fullständigt eller i allt väsentligt — används för att betona att något är sant eller
praktiskt tagetI det närmaste fullständigt eller i allt väsentligt — används för att betona att något är sant eller
praktiskt taget (alla)nästan (alla)
praktiskt taget (alla)nästan (alla)
pränta inAtt noggrant och tydligt inprägla något i minnet eller medvetandet så att det sitter fast; att repet
prata bortsmåprata för att fördriva tid
prata bredvid munförsäga sig
prata bredvid munsäga något som borde hemlighållas, försäga sig
prata bredvid munsäga något som borde hemlighållas, försäga sig
prata bredvid munförsäga sig
prata bredvid mun(nen)försäga sig
prata bredvid mun(nen)försäga sig
prata i nattmössanprata strunt
prata i nattmössanprata strunt
prata i nattmössan(idiomatiskt) prata strunt
prata i nattmössan(idiomatiskt) prata strunt
prata persilja(vardagligt, idiomatiskt) prata obegripligheter, prata strunt
prata persilja(vardagligt, idiomatiskt) prata obegripligheter, prata strunt
prata persilja(vardagligt, idiomatiskt) prata obegripligheter, prata strunt
pricken över "i"ngt som fullbordar och fulländar
pricken över "i"ngt som fullbordar och fulländar
pricken över idet som gör det hela fulländat
pricken över idet som gör det hela fulländat
pricken över i:etnågot som fulländar
primus inter paresden främste bland likar
primus inter paresden främste bland likar
prinsessa på ärtenöverdrivet ömtålig kvinna
prinsessa på ärtenöverdrivet ömtålig kvinna
prisa sin smala lyckavara glad över sin (stora) tur
prisa sin smala lyckavara glad över sin (stora) tur
(problemet) i ett nötskal(problemet) väl avgränsat och i koncentrerad form
(problemet) i ett nötskal(problemet) väl avgränsat och i koncentrerad form
pröva skäligt (att)anse skäligt (att)
pröva skäligt (att)anse skäligt (att)
pröva vingarnaförsöka klara sig själv
pröva vingarnaförsöka klara sig själv
pudelns kärnadet väsentliga i ngt
pudelns kärna(idiomatiskt) det väsentliga i något, den verkliga innebörden
punga utAtt motvilligt betala en summa pengar, ofta mer än man helst vill; att tvingas eller lockas att lämn
punisk trohetFalsk och svikande lojalitet som inte håller när den sätts på prov; härstammar från romarnas bild av
punisk trohetFalsk och svikande lojalitet som inte håller när den sätts på prov; härstammar från romarnas bild av
punkt utan återvändo(bildligt) tidspunkt av en pågående process eller av ett händelseförlopp då visst slags utveckling b
puts väck(plötsligt) alldeles borta
puts väck(idiomatiskt, vardagligt) alldeles (och plötsligt) borta; helt försvunnen; som borttrollad
räcka lång näsa åt(idiomatiskt) göra en ringaktande grimas åt någon som tecken på hån
räcka lång näsa åt ngngöra en ringaktande grimas åt ngn
racka ner(vardagligt) skarpt och ovänligt kritisera; skälla på någon
räcka tillvara tillräcklig
räcka vacker handräcka fram höger hand
räcka vacker tassräcka fram höger hand
råda bot(idiomatiskt) åstadkomma ändring till det bättre
råda bot på (ngt)avhjälpa (ngt)
råda bot på (ngt)avhjälpa (ngt)
råda bot på ngtavhjälpa brist hos ngt
råda bot på ngtavhjälpa brist hos ngt
rädda/bevara ansikteträdda/bevara sin prestige
rädda/bevara ansikteträdda/bevara sin prestige
rädda/klara sitt (eget) skinnrädda sig (själv)
rädda/klara sitt (eget) skinnrädda sig (själv)
rädda sitt eget skinn(idiomatiskt) föra sig själv i säkerhet
(rädd) av sig(rädd) till sin läggning
(rädd) av sig(rädd) till sin läggning
rå för(transitivt) genom sin fria vilja ha möjlighet att påverka och sålunda vara moraliskt ansvarig för
raggarballe med svängdörr(raggarslang) korv med bröd; i vidare bemärkelse: korv med bröd med allting på (där ”raggarballe” an
ragga uppfå någon att gå med på något, få någon att bli intresserad av något
rajtan tajtan(vardagligt) fest och skoj, även om sex
råka/flyga i kaluven på varandrabörja slåss
råka/flyga i kaluven på varandrabörja slåss
råka i klistret(idiomatiskt) hamna i en besvärlig situation
råka i luven påhamna i bråk med fysisk utagerande destruktivtbeteende
råka i luven på(idiomatiskt) hamna i bråk eller strid
råka i luven på (ngn)råka i bråk eller strid med (ngn)
råka i luven på (ngn)råka i bråk eller strid med (ngn)
råka i olyckaBli oavsiktligt gravid; ett eufemistiskt uttryck för att en kvinna råkat in i en graviditet som inte
råka i olyckaBli oavsiktligt gravid; ett eufemistiskt uttryck för att en kvinna råkat in i en graviditet som inte
råka i omständigheterBli gravid, ofta oplanerat; ett förtäckt uttryck för att en kvinna befinner sig i en graviditet, ibl
råka i omständigheterBli gravid, ofta oplanerat; ett förtäckt uttryck för att en kvinna befinner sig i en graviditet, ibl
råka/sitta i klistrethamna/vara i en besvärlig situation
råka/sitta i klistrethamna/vara i en besvärlig situation
raka spåret/vägen (till ngt)vägen (till ngt) utan skenbart nödvändiga omvägar
raka spåret/vägen (till ngt)vägen (till ngt) utan skenbart nödvändiga omvägar
råka utplötsligt och oväntat drabbas av eller bli utsatt för
räkna medta hänsyn till; inberäkna
rakt på sakdirekt inriktad på problemet
rakt på sakdirekt inriktad på problemet
rakt på sak(idiomatiskt) på ett sätt som är direkt inriktat på ämnet eller problemet, utan omsvep
rakt på sak(idiomatiskt) på ett sätt som är direkt inriktat på ämnet eller problemet, utan omsvep
rama in(konst) sätta (en tavla) i en ram
ränderna går aldrig urde grundläggande (ursprungliga) egenskaperna försvinner aldrig
ränderna går aldrig urde grundläggande (ursprungliga) egenskaperna försvinner aldrig
ränna i höjdenväxa snabbt på längden
ränna i höjdenväxa snabbt på längden
rannsaka hjärtan och njurarförsöka upptäcka hur ngn innerst tänker
rannsaka hjärtan och njurar(idiomatiskt) få reda på hur någon egentligen tycker och tänker
rannsaka hjärta och njurarrannsaka (sig) i grunden
rå påvara överlägsen (t.ex. starkare än andra) och därigenom vara i stånd att besegra någon eller övervin
rå sig självvara oberoende av andra, vara för sig själv
rå sig självvara oberoende av andra, vara för sig själv
rask och kryFrisk, pigg och i god kondition; befinna sig i ett tillstånd av full hälsa och välmående utan sjukdo
räta ut frågetecken(idiomatiskt) klargöra lösning på problem eller osäkra förhållanden
rätta mun efter matsäckenanpassa sina utgifter efter sina inkomster
rätta mun efter matsäckenanpassa så att utgifter inte är större än inkomster
rätta mun efter matsäcken(idiomatiskt) rätta sina utgifter efter inkomsterna
rätta mun(nen) efter matsäckenrätta utgifterna efter inkomsterna
rätta och packa sig efter (ngt)rätta sig efter (ngt)
rätta och packa sig efter (ngt)rätta sig efter (ngt)
rätt och slättmarkering för att något är t ex självklart eller enkelt
rätt och slätthelt enkelt
råttorna lämnar det sjunkande skeppetde opålitliga drar sig undan från ngt som är i kris
rätt skall vara rättreglerna bör under alla omständigheter följas
(redovisa) i klump(redovisa) i osorterad mängd
(redovisa) i klump(redovisa) i osorterad mängd
(redovisa) i klump(redovisa) i osorterad mängd
(regeringen lyckades) inte nå ända fram(regeringen lyckades) inte helt uppfylla målsättningen
(regeringen lyckades) inte nå ända fram(regeringen lyckades) inte helt uppfylla målsättningen
(regeringen lyckades) inte nå ända fram(regeringen lyckades) inte helt uppfylla målsättningen
reglerad arbetstidarbetstid som är fixerad i längd
reglerad arbetstidarbetstid som är fixerad i längd
reglerad arbetstidarbetstid som är fixerad i längd
regna småspik(idiomatiskt) regna så hårt att regndropparna känns som småspik när de slår mot kroppen
regnet står som spön i backendet regnar hårt
regnet står som spön i backendet regnar hårt
relativt settförhållandevis
relativt settförhållandevis
relativt settförhållandevis
rena rama(förstärkningsord) ren, oförfalskad
rena snurrenrena galenskapen
ren och skärfullkomlig; som verkligen är fallet; ingenting annat än
rent avtill och med
repressiv toleransbemötande av kritik genom att låta den komma till uttryck men inte seriöst beakta den
repressiv toleransbemötande av kritik genom att låta den komma till uttryck men inte seriöst beakta den
resa borst(börja) bli arg
resa borst(idiomatiskt) börja bli arg
(restaurangen har) fullständiga rättigheter(restaurangen har) rätt att servera alkoholhaltiga drycker
(restaurangen har) fullständiga rättigheter(restaurangen har) rätt att servera alkoholhaltiga drycker
reta gallfeber på ngngöra ngn rasande
reta gallfeber på ngngöra ngn rasande
reta uppgöra irriterad eller arg (genom något agerande eller liknande)
retorisk frågautrop i frågeform (som man ej väntar ngt svar på)
retorisk frågautrop i frågeform (som man ej väntar ngt svar på)
retroaktiv hämningutplåning av tidigare inlärd kunskap genom senare inlärning
retroaktiv hämningutplåning av tidigare inlärd kunskap genom senare inlärning
rida barbackarida utan sadel
rida barbackarida utan sadel
rida på ord(illvilligt) hänga upp sig på ords (egentliga) betydelse, märka ord
rida på ord(illvilligt) hänga upp sig på ords (egentliga) betydelse, märka ord
rida rankasitta och gunga, grensle över knä
rida (rida) rankasitta och gunga på ngns knä
rida (rida) rankasitta och gunga på ngns knä
rida spärr(idiomatiskt) trotsigt motarbeta, sätta sig till motvärn
rida spärr mottrotsigt motarbeta
rida spärr mottrotsigt motarbeta
rida spärr mot ngtvaksamt och kraftfullt ingripa mot ngt
rida spärr mot ngtvaksamt och kraftfullt ingripa mot ngt
rik som ett troll(vardagligt, idiomatiskt) som har stora förmögenheter, mycket rik; stormrik
rik som ett troll(vardagligt, idiomatiskt) som har stora förmögenheter, mycket rik; stormrik
rik som ett trolloerhört rik
rik som ett trolloerhört rik
rim och reson(idiomatiskt) förnuft, vettighet
rim och reson(idiomatiskt) förnuft, vettighet
rim och resonLogik, förnuft och rimlighet i ett resonemang eller en förklaring; det som gör att ett påstående hän
rim och resonLogik, förnuft och rimlighet i ett resonemang eller en förklaring; det som gör att ett påstående hän
rinna iväg(intransitivt, sport) utökas drastiskt, på så sätt att den enda motståndaren ej längre kan vinna
rinna ut i sanden(idiomatiskt) inte bli av på grund av en alltför utdragen process där förutsättningarna ändrats på e
rinna ut i sandenbli till ingenting
rinna ut i sanden(idiomatiskt) inte bli av på grund av en alltför utdragen process där förutsättningarna ändrats på e
rinna ut i sandenbli till ingenting
riskera liv och lemriskera att bli svårt skadad
riskera liv och lemriskera att bli svårt skadad
rista blodörn (på ngn)avliva (ngn) genom att hugga av revbenen vid ryggraden och därefter dra ut lungorna
rista blodörn (på ngn)avliva (ngn) genom att hugga av revbenen vid ryggraden och därefter dra ut lungorna
(rita) kors i taket(notera såsom) fullständigt oväntat
(rita) kors i taket(notera såsom) fullständigt oväntat
riva alla broar bakom(idiomatiskt, reflexivt) avbryta förbindelserna, så att det är omöjligt att vända åter
riva av (en låt)snabbt och slarvigt utföra (ett musikstycke)
riva av (en låt)snabbt och slarvigt utföra (ett musikstycke)
(roa sig) för hela slantenuteslutande (roa sig)
(roa sig) för hela slantenuteslutande (roa sig)
ro båten i landklara av en besvärlig uppgift
ro båten i landklara av en besvärlig uppgift
röd dagdag som är röd i almanackan
röd tråd(idiomatiskt) genomgående temat
ro hit(idiomatiskt, vardagligt) räck hit (något); ge mig (något)
ro hit med (saltet)!skicka hit (saltet) kvickt!
ro hit med (saltet)!skicka hit (saltet) kvickt!
ro i land med någotlyckas med något
ro i land (med ngt)lyckas fullborda (ngt)
ro i land (med ngt)lyckas fullborda (ngt)
röja (ngn) ur vägendöda eller oskadliggöra (ngn)
röja ur vägenfå ur vägen, få bort, avlägsna
ro (ngt) i landlyckas fullborda (ngt)
ro (ngt) i landlyckas fullborda (ngt)
ropa varg(försöka) skrämmas
röra om i grytangenomföra stora förändringar
röra om i grytangenomföra stora förändringar
röra på hasornaröra på benen
röra på hasornaröra på benen
röra på speletsätta fart på benen, skynda sig
röra på speletsätta fart på benen, skynda sig
röra/riva upp himmel och jord (för ngt)göra stor affär (av ngt)
röra/riva upp himmel och jord (för ngt)göra stor affär (av ngt)
(röra sig) som en oljad blixt(röra sig) mycket fort
(röra sig) som en oljad blixt(röra sig) mycket fort
röra upp himmel och jordsätta alla krafter i rörelse
röra upp himmel och jordsätta alla krafter i rörelse
rörlig helgdaghelgdag som ej infaller på bestämt datum
rörlig helgdaghelgdag som ej infaller på bestämt datum
rör på pinnarnasätt fart på benen
rör på pinnarnasätt fart på benen
ros och risberöm och kritik
ros och risberöm och kritik
rösta ned (ett förslag)med (stor) majoritet avvisa (ett förslag)
rösta ned (ett förslag)med (stor) majoritet avvisa (ett förslag)
roten till det ondaorsaken till ngt dåligt
roten till det ondaorsaken till ngt dåligt
ro upp sigförbättra sitt läge genom egna ansträngningar
rubba ngns cirklarstöra ngns planer
rubba ngns cirklarstöra ngns planer
rubba/störa ngns cirklarrubba/störa ngns planer
rubba/störa ngns cirklarrubba/störa ngns planer
rubb och stubbAllt och alla utan undantag; hela sällskapet, samlingen eller tillhörigheterna i sin absoluta helhet
rubb och stubb(idiomatiskt) alltihop, allt som hör till eller utgör något samt i användningar som ansluter sig här
rulla hattAtt rulla hatt är ett informellt uttryck för att festa och ha roligt, att leva lössläppt och njuta a
rulla sig i pengarvara mycket rik
rulla sig i pengarvara mycket rik
rulla tummarnavara sysslolös
rulla tummarna(idiomatiskt) vara sysslolös på grund av lättja eller brist på arbete
rulla ut den röda mattan (för ngn)ge (ngn) ett högtidligt mottagande
rulla ut den röda mattan (för ngn)ge (ngn) ett högtidligt mottagande
rund om fotenVardagligt uttryck för att vara tydligt berusad av alkohol, på gränsen till att tappa balansen; besk
rund om fötternaVardaglig variant av rund om foten; beskriver ett tillstånd av kraftig berusning där man har svårt a
rund under fötterna(idiomatiskt) berusad
rund under fötternaBerusad och ostadigt gående; ha svårt att hålla balansen på grund av alkoholpåverkan, som om marken
runt talungefär, i runda tal
ruska liv(idiomatiskt) genom ruskning väcka någon (som sover);
ruska tupp(vardagligt) onanera
rycka fram(militärt, idiomatiskt) framrycka
rycka i mungipan(idiomatiskt) kittla till i ansiktet av undanträngt skratt
rycka på axlarnavisa likgiltighet
rycka på axlarna(idiomatiskt) utföra en gest som visar likgiltighet
rycka på axlarna(idiomatiskt) utföra en gest som visar likgiltighet
rycka på axlarnavisa likgiltighet
rycka på axlarna (åt ngt)visa ointresse (för ngt)
rycka på axlarna (åt ngt)visa ointresse (för ngt)
ryckas bort(eufemistiskt) dö; omkomma, förolyckas
ryckas bortplötsligt avlida
rycka tillgöra en snabb rörelse som reaktion på förskräckelse
rycka upp sigsjälsligen ta sig samman
rycka upp sigsjälsligen ta sig samman
ryk och ränn!Kraftfullt uppmanar någon att omedelbart lämna platsen eller situationen; ett häftigt och kategorisk
rymligt samveteföga känsligt samvete
rymligt samveteföga känsligt samvete
rymma fältet(idiomatiskt) synonym till fly fältet
rymma fältetge upp motståndet och fly
rynka på näsan(idiomatiskt) göra en ringaktande grimas eller på annat sätt visa sitt ogillande
rynka på näsan (åt ngt)visa sitt ogillande (av ngt)
rynka på näsan (åt ngt)visa sitt ogillande (av ngt)
rynka på näsan åt ngtvisa ogillande för ngt
rynka på näsan åt ngtvisa ogillande för ngt
(så är det,) inte sant?(så är det,) eller hur?
(så är det,) inte sant?(så är det,) eller hur?
så att det förslår(mindre brukligt, idiomatiskt, förstärkande adverb) till fullo; mer än nog; ofantligt, oerhört, enor
så att det knakar(mindre brukligt, idiomatiskt, förstärkande adverb) intensivt; påtagligt; med mycket ansträngning
så att sägaför att uttrycka sig så
så att sägaför att uttrycka sig så
så att sägaFras som signalerar att det nyss sagda är en bild eller ungefärlig beskrivning snarare än bokstavlig
så att sägaFras som signalerar att det nyss sagda är en bild eller ungefärlig beskrivning snarare än bokstavlig
sacka efter(börja) komma efter (andra)
säcka ihoppå grund av trötthet rasa ihop eller (kontrollerat) trilla omkull; sätta sig utan att orka resa sig
(sådana finns det) tretton på dussinet(sådana finns det) väldigt många av
(sådana finns det) tretton på dussinet(sådana finns det) väldigt många av
sådant händer i de bästa familjerdet är ingenting att bli upprörd över
sådant händer i de bästa familjerdet är ingenting att bli upprörd över
sådant läder skall sådan smörja hasådana människor skall behandlas så
sådant växer inte på träd/tränsådant är mycket ovanligt
sådant växer inte på träd/tränsådant är mycket ovanligt
så det förslår(idiomatiskt, förstärkande adverb) till fullo; mer än nog; ofantligt, oerhört, enormt, väldigt
så det knakar(idiomatiskt, förstärkande adverb) intensivt; påtagligt; med mycket ansträngning
så det står härliga tillintensivt, våldsamt, frenetiskt
sadla ompå nytt förse med sadel
så fan heller!Kraftfullt utrop som avvisar ett påstående eller en uppmaning totalt — ett bestämt och ibland uppröt
såga av den gren man själv sitter påskada den eller det som man är beroende av
såga av den gren man själv sitter påskada den eller det som man är beroende av
säga halva sanningenbara säga en del av det man vet
säga halva sanningenbara säga en del av det man vet
säga ifrån(intransitivt) (tydligt) förmedla till annan part att något som denna gör, orsakar eller direkt kan
såga jäms med fotknölarnavariant av såga vid fotknölarna
(säga ngt) på rak arm(säga ngt) utan att närmare tänka efter eller undersöka
(säga ngt) på rak arm(säga ngt) utan att närmare tänka efter eller undersöka
(säga ngt) rent ut(säga ngt) utan varje omskrivning
säga varken bu eller bäsäga varken det ena eller det andra
såga vid fotknölarna(figurativt) såga totalt, ge skarp kritik åt, kritisera hårt, avfärda helt och hållet
så gott somNästan men inte helt och hållet — till allra största delen uppfyllt, men med en liten marginal kvar
så gott somNästan men inte helt och hållet — till allra största delen uppfyllt, men med en liten marginal kvar
så gott somUttryck som anger att något är i det närmaste fullständigt eller praktiskt taget sant; en kvalificer
så gott somUttryck som anger att något är i det närmaste fullständigt eller praktiskt taget sant; en kvalificer
sagt och gjortutfört så fort det har sagts
så här års(idiomatiskt) den här tiden på året
så (här) dagsvid den (här) tiden på dagen/dygnet
så in i baljan (dum)så till den (milda) grad (dum)
så in i baljan (dum)så till den (milda) grad (dum)
så in i baljan (dum)så till den (milda) grad (dum)
så in i Norden(idiomatiskt) i hög grad, väldigt mycket
så in i norden (dum)så till den (milda) grad (dum)
så in i norden (dum)så till den (milda) grad (dum)
så in i norden (dum)så till den (milda) grad (dum)
så in i vassen(idiomatiskt) i hög grad, väldigt mycket
så in i vassen (dum)till den (milda) grad (dum)
så in i vassen (dum)till den (milda) grad (dum)
saken är biffsaken är klar
saken är biffsaken är klar
saken är biffsaken är klar
saken är biffsaken är klar
saken är biff(idiomatiskt, vardagligt) saken är klar, det är ordnat eller färdigt
saken är biff(idiomatiskt, vardagligt) saken är klar, det är ordnat eller färdigt
saken är klardet avgör saken
saken är klardet är ordnat, det är färdigt
säkert som amen i kyrkanalldeles säkert
säkert som amen i kyrkanalldeles säkert
sakta i backarna(idiomatiskt) uppmaning ta det lugnt
sakta i backarnata det lugnt; lugn och fin
sakta i backarna!ta det lugnt!
sakta i backarna!ta det lugnt!
så långt (jag kan se...)så vitt (jag kan se...)
så ligger det tillså förhåller det sig
så ligger det tillså förhåller det sig
salig i åminnelsesom skall ihågkommas med heder efter sin bortgång
salig i åminnelsesom skall ihågkommas med heder efter sin bortgång
sälja mängt för omängtsälja uppblandad vara i stället för ren
sälja mängt för omängtsälja uppblandad vara i stället för ren
sälja sin förstfödslorätt för en grynvällingbyta ngt värdefullt mot ngt nästan värdelöst
sälja sin förstfödslorätt för en grynvällingbyta ngt värdefullt mot ngt nästan värdelöst
sälja skinnet innan björnen är skjutenta ut ngt i förskott
sälja skinnet innan björnen är skjutenta ut segern i förskott
sälja skinnet innan björnen är skjutenta ut segern i förskott
sälja skinnet innan björnen är skjutenta ut ngt i förskott
sälja skinnet innan björnen är skjuten(idiomatiskt) ta ut något i förskott
sälja skinnet innan björnen är skjuten(idiomatiskt) ta ut något i förskott
(sälja skog) på rot(sälja) växande (skog)
(sälja skog) på rot(sälja) växande (skog)
salta biten(maträtt av) kokt, rimmad oxbringa
salta biten(maträtt av) kokt, rimmad oxbringa
sålt taska åt rävengjort bort sig
(samla allting) under en hatt(samla allting) på samma ställe
(samla allting) under en hatt(samla allting) på samma ställe
samla damminte användas; vara bortglömd
samla glödande kol på ngns huvud/hjässagöra ngn ångerfull
samla glödande kol på ngns huvud/hjässagöra ngn ångerfull
samla i ladorna(försöka) skapa en förmögenhet
samla i ladorna(försöka) skapa en förmögenhet
samlas till sina fäderDö och gå bort från livet; ett högtidligt och poetiskt uttryck för att återförenas med sina förfäder
samlas till sina fäderDö och gå bort från livet; ett högtidligt och poetiskt uttryck för att återförenas med sina förfäder
(samma) andas barn(med samma) egenskaper
samma andas barnsjälsligen lika
sämre hälftSkämtsam och ironisk benämning på sin make eller maka; antyder humoristiskt att den egna hälften av
samt och synnerligengenomgående, utan undantag
samt och synnerligengenomgående, utan undantag
så mycket du vet (det)!därmed basta!
så mycket mer somi all synnerhet som
så mycket mer somi all synnerhet som
så närnästan, i det närmaste
sånär som påmed undantag av
sånär som påmed undantag av
så när som på (två lärare)förutom (två lärare)
så när som på (två lärare)förutom (två lärare)
sånt är livetuttrycker acceptans av motgång
så sent somÄndå så nyligen som; understryker förvåning över att något hänt förvånansvärt nyligen, trots att det
så sin vildhavreumgås sexuellt med många olika kvinnor
så sin vildhavreumgås sexuellt med många olika kvinnor
så skall psalmerna gåså skall det gå till
satan i gatan(vardagligt) ett vanligen skämtsamt kraftuttryck
säte och stämmarätt att delta i överläggningar och beslut
så till den (milda) gradväldigt mycket
så till den (milda) gradväldigt mycket
så till sägandesför att uttrycka sig så
så till sägandesför att uttrycka sig så
så till vidaKonjunktionsfras som anger i vilket avseende eller i vilken utsträckning ett påstående, villkor elle
så till vidaKonjunktionsfras som anger i vilket avseende eller i vilken utsträckning ett påstående, villkor elle
satsa allt på ett kortchansa på en enda möjlighet
satsa allt på ett kortchansa på en enda möjlighet
satsa på fel hästhandla på grundval av felaktig förutsägelse
satsa på fel hästhandla på grundval av felaktig förutsägelse
satsa på rätt hästvälja det rätta alternativet
satsa på rätt hästvälja det rätta alternativet
sätta allt på ett bräderiskera allt på en enda chans
sätta allt på ett bräderiskera allt på en enda chans
sätta allt på ett kortriskera allt på en enda chans
sätta allt på ett kortriskera allt på en enda chans
sätta armén på fredsfotanpassa organisationen av krigsmakt till fredsförhållanden
sätta armén på fredsfotanpassa organisationen av krigsmakt till fredsförhållanden
sätta barn till världen(avla och) föda barn
sätta barn till världen(avla och) föda barn
sätta boskaffa sig ett eget hem
sätta bocken till trädgårdsmästarege ngn ett uppdrag som han passar mycket illa för
sätta bocken till trädgårdsmästarege ngn ett uppdrag som han passar mycket illa för
sätta bocken till trädgårdsmästaregöra en förövare (bocken äter blommor) till övervakare (trädgårdsmästare)
sätta bocken till trädgårdsmästaregöra en förövare (bocken äter blommor) till övervakare (trädgårdsmästare)
sätta dit(transitivt) placera (något) på eller i ett (större) föremål, så att det sitter fast eller stilla dä
sätta efterbörja förfölja
sätta en ära i (att utföra) ngtlåta (utförandet av) ngt vara avgörande för sin personliga heder
sätta en ära i (att utföra) ngtlåta (utförandet av) ngt vara avgörande för sin personliga heder
sätta en käpp i hjulet (för ngn eller ngt)åstadkomma ett direkt hinder (för ngn eller ngt)
sätta en käpp i hjulet (för ngn eller ngt)åstadkomma ett direkt hinder (för ngn eller ngt)
sätta en käpp i hjulet (för ngn/ngt)hindra (ngn/ngt)
sätta en käpp i hjulet (för ngn/ngt)hindra (ngn/ngt)
sätta en rovaramla plötsligt och tungt
sätta en rova(idiomatiskt) ramla plötsligt och tungt
sätta ett frågetecken i marginalenställa sig tvivlande
sätta ett frågetecken i marginalenställa sig tvivlande
sätta/få ngt i vrångstrupenav misstag få ned ngt i luftstrupen
sätta/få ngt i vrångstrupenav misstag få ned ngt i luftstrupen
sätta fastGripa eller avslöja någon i ett felaktigt beteende, ta fast en person som begått något olagligt elle
sätta fingret på(idiomatiskt) definiera, fastställa, ange
sätta fingret på en öm punkt/den ömma punktenavslöja (den största) svagheten
sätta fingret på en öm punkt/den ömma punktenavslöja (den största) svagheten
sätta fjutt påtända eld på, orsaka något att brinna
sätta griller i huvudet(idiomatiskt) ge någon underliga idéer; få någon att inbilla sig något felaktigt
sätta hårt mot hårtbesvara (ovänlig handling) med kraftfull motåtgärd
sätta horn på (sin make)begå sexuell otrohet mot (sin make)
sätta horn på (sin make)begå sexuell otrohet mot (sin make)
sätta i gångAtt påbörja en aktivitet eller process; att ta de första stegen för att få något i rörelse och komma
sätta i gångAtt påbörja en aktivitet eller process; att ta de första stegen för att få något i rörelse och komma
sätta i gångbörja, starta
sätta i gångbörja, starta
sätta i sigäta glupskt
sätta i sigäta glupskt
sätta käppar i hjulet(idiomatiskt) åstadkomma ett direkt hinder, ofta på otillbörligt sätt
sätta klackarna i marken(försöka) bromsa
sätta klackarna i marken(försöka) bromsa
sätta kniven på strupen på ngnpressa eller hota ngn
sätta kniven på strupen på ngnpressa eller hota ngn
sätta livet till(idiomatiskt) dö
sätta livet till(idiomatiskt) dö
sätta livet tillmista livet
sätta livet tillmista livet
sätta munlås på (ngn)hindra (ngn) att tala fritt
sätta munlås på (ngn)hindra (ngn) att tala fritt
sätta myror i huvudet (på ngn)ge (ngn) något besvärligt att tänka på
sätta myror i huvudet (på ngn)ge (ngn) något besvärligt att tänka på
sätta näsan i vädret(idiomatiskt) vara alltför stolt
sätta näsan i vädretuppträda på ett överlägset sätt
sätta näsan i vädret(idiomatiskt) vara alltför stolt
sätta näsan i vädretuppträda på ett överlägset sätt
sätta ned foten(anglicism, idiomatiskt) säga till, säga ifrån, kräva, insistera
sätta (ngn/ngt) ur speloskadliggöra (ngn/ngt)
sätta (ngn) på det halabringa (ngn) i förlägenhet
sätta (ngn) på det halabringa (ngn) i förlägenhet
sätta (ngn) på en piedestalokritiskt berömma eller dyrka (ngn)
sätta (ngn) på en piedestalokritiskt berömma eller dyrka (ngn)
sätta (ngn) på platsskarpt tillrättavisa (ngn)
sätta (ngn) på platsskarpt tillrättavisa (ngn)
sätta ngn på platsförödmjuka eller platta till ngn
sätta ngn på platsförödmjuka eller platta till ngn
sätta (ngn) på pottkantenbringa (ngn) i förlägenhet
sätta (ngn) på pottkantenbringa (ngn) i förlägenhet
sätta (ngt) i verketbörja utföra (ngt)
sätta (ngt) i verketbörja utföra (ngt)
sätta (ngt) på spelriskera (ngt)
sätta (ngt) på spelriskera (ngt)
sätta ngt på undantagge ngt en försumbar position eller betydelse
sätta ngt på undantagge ngt en försumbar position eller betydelse
sätta p(idiomatiskt) sätta stopp för, stoppa, förhindra
sätta påsätta igång, slå på, knäppa på, starta; förmå en apparat att börja utföra det den är avsedd att göra
sätta på präntAtt nedteckna något skriftligen för att göra det officiellt och bestående; att formalisera tankar, b
sätta på präntSkriva ned något i skrift för att bevara eller formalisera det; göra något officiellt och beständigt
sätta på präntSkriva ned något i skrift för att bevara eller formalisera det; göra något officiellt och beständigt
sätta på präntAtt nedteckna något skriftligen för att göra det officiellt och bestående; att formalisera tankar, b
sätta p för (ngt)stoppa eller förhindra (ngt)
sätta p för (ngt)stoppa eller förhindra (ngt)
sätta pris påVärdesätta och uppskatta något eller någon högt; inse och erkänna värdet hos något man är tacksam fö
sätta pris påVärdesätta och uppskatta något eller någon högt; inse och erkänna värdet hos något man är tacksam fö
sätta punkt(idiomatiskt) få att upphöra; stoppa
sätta sig fastAtt fastna eller bli kvar på ett ställe; om en idé, vana eller känsla som etablerar sig och inte låt
sätta sig i säkerhet(idiomatiskt) vid fara flytta sig från en osäker (farlig) plats till en plats som är säker
sätta sig i sinnet (att göra ngt)bestämt föresätta sig (att göra ngt)
sätta sig i sinnet (att göra ngt)bestämt föresätta sig (att göra ngt)
sätta sig mellan två stolarinte inta en klar ståndpunkt i valet mellan flera möjligheter
sätta sig mellan två stolarinte inta en klar ståndpunkt i valet mellan flera möjligheter
sätta sig på(idiomatiskt, vardagligt) ha klart för sig, veta med övertygelse, skriva upp, ge sig fan på
sätta sig på (bak)hasornamotsätta sig ngt
sätta sig på (bak)hasornamotsätta sig ngt
sätta sig på bakhasorna(idiomatiskt) göra motstånd
sätta sig på bakhasorna(idiomatiskt) göra motstånd
sätta sig på bakhasornaspjärna emot
sätta sig på bakhasornaspjärna emot
sätta sig på näsan på ngnbestämma över ngn
sätta sig på näsan på ngnbestämma över ngn
sätta sig på sina höga hästaruppträda överlägset och nedlåtande
sätta sig på sina höga hästaruppträda överlägset och nedlåtande
sätta sig på skolbänken (igen)börja studera (igen) vid vuxen ålder
sätta sig på skolbänken (igen)börja studera (igen) vid vuxen ålder
sätta sig till doms över (ngn/ngt)sätta sig som (informell) domare över (ngn/ngt)
sätta sig till doms över (ngn/ngt)sätta sig som (informell) domare över (ngn/ngt)
sätta sig upp motAtt aktivt motsätta sig och trotsa en auktoritet, regel eller person; att vägra underkasta sig och i
sätta sin fot (på ngn plats)besöka (ngn plats)
sätta sin fot (på ngn plats)besöka (ngn plats)
sätta (sin) lit till (ngn/ngt)lita på (ngn/ngt)
sätta (sin) lit till (ngn/ngt)lita på (ngn/ngt)
sätta sin prägel på(idiomatiskt) ge sitt karakteristiska respektive ett visst karakteristiskt utseende
sätta sin sista potatis(idiomatiskt) göra en ödesdiger handling som leder till uteslutning eller livets avslut
sätta sitt ljus under skäppan(idiomatiskt) dölja sin förmåga av blygsamhet
sätta sitt ljus under skäppan(idiomatiskt) dölja sin förmåga av blygsamhet
sätta sitt ljus under skäppandölja sin förmåga
sätta sitt ljus under skäppandölja sin förmåga
sätta sitt ljus under skäppaninte dölja sina goda gärningar
sätta sitt ljus under skäppaninte dölja sina goda gärningar
sätta sprätt på pengarna/arvetsnabbt slösa bort pengarna/arvet
sätta sprätt på pengarna/arvetsnabbt slösa bort pengarna/arvet
sätta/sticka svansen mellan benenAtt backa undan av rädsla eller skam och ge upp utan kamp; retirera ödmjukt som ett skrämt djur som
sätta/sticka svansen mellan benenAtt backa undan av rädsla eller skam och ge upp utan kamp; retirera ödmjukt som ett skrämt djur som
sätta stoppfå att upphöra; stoppa, förhindra
sätta/ta det långa benet föreAtt skynda sig och ta långa steg för att komma fram fortare; att öka tempot och inte slösa bort en e
sätta/ta det långa benet föreAtt skynda sig och ta långa steg för att komma fram fortare; att öka tempot och inte slösa bort en e
sätta till alla klutar(idiomatiskt) uppbjuda alla krafter
sätta till alla klutar(idiomatiskt) uppbjuda alla krafter
sätta till alla klutaruppbjuda alla krafter
sätta till alla klutaruppbjuda alla krafter
sätta tummen i ögat på någonofta med humor påpeka nått om andras beteende
sätta värde på (ngt)uppskatta (ngt)
sätta värde på (ngt)uppskatta (ngt)
så vind och skörda stormge upphov till en tvist och få en häftig strid
så vind och skörda stormge upphov till en tvist och få en häftig strid
så vitt (jag vet)i den utsträckning (jag vet)
så vitt (jag vet)i den utsträckning (jag vet)
sedan någon gick i kortbyxor(idiomatiskt, skämtsamt) sedan /inflikad person/ var ett gossebarn; sedan en mycket lång tid tillbak
se därinterjektion som används när man lärt sig något, oftast oväntat, nytt
se döden i vitögat(idiomatiskt) vara utsatt för livsfara, t.ex. vara med om en olycka eller vara mycket sjuk, och klar
se frammed glädje vara medveten om (en kommande tidpunkt, företeelse eller omständighet som subjektet förvä
se fram emotförvänta sig ngt positivt av
se framför(reflexivt, bildligt) föreställa sig eller tänka (om något i framtiden) i bilder
se genom fingrarnaha överseende (med), tolerera, låta passera utan anmärkning
se genom fingrarna med ngn/ngtöverse med ngn/ngt
se genom fingrarna med ngn/ngtöverse med ngn/ngt
se genom fingrarna med ngtlåta ngt passera utan anmärkning eller bestraffning
se genom fingrarna med ngtlåta ngt passera utan anmärkning eller bestraffning
(segla) för babords halsar(segla) med vinden från babord
(segla) för babords halsar(segla) med vinden från babord
segla för om mastentjänstgöra som vanlig (underordnad) sjöman
segla för om mastentjänstgöra som vanlig (underordnad) sjöman
(segla för) öppen vind(segla med) vindriktning i förhållande till kursen, som medger manövrer åt båda sidor
(segla för) öppen vind(segla med) vindriktning i förhållande till kursen, som medger manövrer åt båda sidor
segla med lik i lastenha ngt ödesdigert eller hämmande att dras med
segla med lik i lastenha ngt ödesdigert eller hämmande att dras med
(segla under) falsk flagg(uppträda under) falsk beteckning
se grandet i sin broders öga men inte bjälken i sitt egetha skarp blick för andras små fel men inte för sina egna stora
se grandet i sin broders öga men inte bjälken i sitt eget(idiomatiskt) ha skarpt öga för andras mindre fel, men inte för sina egna stora
se grandet i sin broders öga men inte bjälken i sitt egetha skarp blick för andras små fel men inte för sina egna stora
se grandet i sin broders öga men inte bjälken i sitt eget(idiomatiskt) ha skarpt öga för andras mindre fel, men inte för sina egna stora
se i korsAtt skela, det vill säga ha en synrubbning där ögonen inte pekar i samma riktning och bilden upplevs
se i syne\"se\" något som inte finns; inbilla sig att man ser något; missta sig på att ha sett något
se i synese ngt som ej har verklig yttre motsvarighet
se långt efter (ngn)se tankfullt eller längtansfullt efter (ngn)
se ngn över axelnse ned på ngn
se ngn på ngtbjuda ngn på ngt
se ngn på ngtbjuda ngn på ngt
se ngt i (ett) nytt ljusse ngt ur en ny synvinkel
se ngt i (ett) nytt ljusse ngt ur en ny synvinkel
se ngt i vitögatdirekt och modigt möta ngt (farligt)
se ngt i vitögatdirekt och modigt möta ngt (farligt)
sent omsiderefter långt dröjsmål; till slut, till sist, slutligen, äntligen
sent omsiderefter långt dröjsmål; till slut, till sist, slutligen, äntligen
sent omsiderefter lång väntan
sent omsiderefter lång väntan
se om sitt husordna sina angelägenheter
se om sitt husordna sina angelägenheter
se om vingarna bärförsöka klara sig själv
se om vingarna bärförsöka klara sig själv
se över axelnse ner på någon
ser man på!det var oväntat!
ser man på!det var oväntat!
se sanningen i vitögatacceptera (obehagliga) fakta
se sanningen i vitögatacceptera (obehagliga) fakta
se sig blindbli blind genom att titta på någon eller något
se sig förvara uppmärksam för att undvika skador
se (sig) i månen efter (ngt)se förgäves efter (ngt)
se (sig) i månen efter (ngt)se förgäves efter (ngt)
se sig ledbli utledsen av att titta (länge) på någon eller något
se/skåda dagens ljusAtt födas och komma till världen; att för allra första gången träda in i livet och uppleva tillvaron
se skära elefanterha hallucinationer
se snett på ngniaktta ngn med viss fientlighet
se snett på ngniaktta ngn med viss fientlighet
se spöken (mitt på ljusa dagen)se faror eller svårigheter som inte finns
se spöken (mitt på ljusa dagen)se faror eller svårigheter som inte finns
se spöken mitt på ljusa dagenvara rädd i onödan
se spöken mitt på ljusa dagenvara rädd i onödan
se synerha synupplevelse utan verklig yttre motsvarighet
se tiden använta medan ngt utvecklar sig
se tiden använta medan ngt utvecklar sig
se tillbakakolla eller tänka (sig) tillbaka på (en särskild period av) det förflutna
se/titta snett på (ngn)vara förargad eller avundsjuk på (ngn)
se/titta snett på (ngn)vara förargad eller avundsjuk på (ngn)
se upppåkalla uppmärksamhet
se uppvara uppmärksam, vara vaksam, vara på sin vakt
se upp i backen sju hål i nackense upp för sånt som kommer uppifrån (sägs ofta vid vinterlek)
se upp tillbetrakta, vörda, hysa beundran för
(se ut som) ett levande frågetecken(se) ytterst frågande (ut)
(se ut som) ett levande frågetecken(se) ytterst frågande (ut)
(se ut) som fallen från himlen(se ut att vara) ytterst förvånad
(se ut) som fallen från himlen(se ut att vara) ytterst förvånad
se ut som om man sålt smöret och tappat pengarnase ledsen och bekymrad ut
se ut som om man sålt smöret och tappat pengarnase ledsen och bekymrad ut
(se ut) som sju svåra år(se ut) på ett förfärligt sätt
(se ut) som sju svåra år(se ut) på ett förfärligt sätt
shit pommes frites(vardagligt, skämtsamt) utrop av förvåning eller fascination
sida upp och sida nednågot som det skrivs mycket om
sida vid sidaintill varandra i samma riktning, på samma sida (i en konflikt)
(siffrorna) talar sitt tydliga språkinnebörden (i siffrorna) är entydig och lätt att utläsa
(siffrorna) talar sitt tydliga språkinnebörden (i siffrorna) är entydig och lätt att utläsa
sikta högtha stora och svåruppnåeliga mål
sikta mot skyn så träffar du skogsbrynetsätt målet högt så uppnår du ett bättre resultat
sikta mot skyn så träffar du skogsbrynetsätt målet högt så uppnår du ett bättre resultat
sikta mot stjärnornasätta upp höga mål för sig själv
sikta mot stjärnornasätta upp höga mål för sig själv
sila mygg och svälja kamelerhänga upp sig på småsaker men låta grövre fel eller brister passera
sila mygg och svälja kamelerhänga upp sig på småsaker men låta grövre fel eller brister passera
sila mygg och svälja kameler(idiomatiskt) göra stor affär av småsaker och inte beakta långt viktigare saker
sila mygg och svälja kameler(idiomatiskt) göra stor affär av småsaker och inte beakta långt viktigare saker
sila snackethyfsa sitt språk
sila snacket(idiomatiskt) hyfsa sitt språk och tänka på innehållet i vad man säger, särskilt anpassa med tanke p
simma lugntta det lugnt
singla slantkasta ett mynt och låta ett avgörande bero på vilken sida som hamnar uppåt
singla slantkasta ett mynt och låta ett avgörande bero på vilken sida som hamnar uppåt
singla slant (om ngt)kasta upp ett mynt och låta ett avgörande bero på vilken sida som hamnar uppåt
singla slant (om ngt)kasta upp ett mynt och låta ett avgörande bero på vilken sida som hamnar uppåt
sin trädgårdleva obemärkt
sin trädgårdleva obemärkt
sin vana trogeni enlighet med sin vana
sin vana trogeni enlighet med sin vana
si och såinte något vidare, inte så bra; på en skala från måttligt illa till tämligen illa
(si) så därUngefär på det viset eller i den storleksordningen — används för att ange en ungefärlig bedömning ut
(si) så därUngefär på det viset eller i den storleksordningen — används för att ange en ungefärlig bedömning ut
si så därungefär mitt emellan ytterlägena
sista dagar(na)s heligamormoner(na)
sista dagar(na)s heligamormoner(na)
sista man på skansenden siste kvarvarande försvararen
sista man på skansenden siste kvarvarande försvararen
sista paret uten tafattlek med parvis springande deltagare som jagas av en tredje deltagare
sista paret uten tafattlek med parvis springande deltagare som jagas av en tredje deltagare
sista skriketsenaste modet
sista skriketsenaste modet
sista skriketsenaste modet
sista skriketsenaste modet
sista viljatestamente, önskan som någon gett uttryck för inte långt innan denne dött
sist och slutligen(idiomatiskt, ordpar, finlandssvenska) när allt kommer omkring, till sist, till slut
sitta av (straff)avtjäna (straff) i fängelse
sitta av (straff)avtjäna (straff) i fängelse
(sitta/hänga) på trekvart(sitta/hänga) på sned
(sitta/hänga) på trekvart(sitta/hänga) på sned
sitta innesitta i fängelse
sitta inneavtjäna fängelsestraff
sitta i orubbat bofå disponera sin avlidne makes tillgångar utan arvsskifte under sin livstid
sitta i orubbat bofå disponera sin avlidne makes tillgångar utan arvsskifte under sin livstid
sitta i orubbat bofå disponera sin avlidne makes tillgångar utan arvsskifte under sin livstid
sitta i samma båtha samma problem
sitta i samma båt(idiomatiskt) ha samma problem som kräver samarbete för att komma ur
sitta kvartvingas stanna kvar i skolan efter skoldagens slut
sitta långt inneförst efter stora svårigheter uppnås eller erhållas
(sitta) med skägget i brevlådan(vara) i knipa
(sitta) med skägget i brevlådan(vara) i knipa
(sitta) med skägget i brevlådan(vara) i knipa
sitta med skägget i brevlådan(idiomatiskt) vara i klämma
(sitta) med tummen i brevlådan(vara) i knipa
(sitta) med tummen i brevlådan(vara) i knipa
sitta modellposera för konstnär
sitta på höga hästargöra sig viktig, och att därvid inte vilja lyssna tillräckligt på motparten
sitta på understolvara tvungen att stå till svars
sitta säkert/löst i sadelnha en trygg/otrygg ställning
sitta säkert/löst i sadelnha en trygg/otrygg ställning
sitta som bergetsitta mycket hårt
sitta som ett korvskinn(idiomatiskt) vara mycket åtsmitande, sitta (alltför) snävt (om kroppen)
sitta som ett tänt ljussitta alldeles stilla och uppmärksamt
(sitta) som på nålar(sitta och vara) mycket otålig och ängslig
(sitta) som på nålar(sitta och vara) mycket otålig och ängslig
(sitta) som på nålar(sitta och vara) mycket otålig och ängslig
sitta vackertsitta stilla och uppmärksamt på bakbenen (med framtassarna i luften)
själv är bästa drängman gör oftast något bäst när man gör det själv
själv är bästa drängdet är effektivare att göra ngt själv än att be ngn annan
själv är bäste drängman gör oftast något bäst när man gör det själv
sjön sugerman får aptit på sjön
sjösätta brungäddan(vardagligt) defekera
sjunde himmel(idiomatiskt) tillstånd av gränslös lycka
(sjunga) för full hals(sjunga) så starkt man kan
(sjunga) för full hals(sjunga) så starkt man kan
sjunga på sista versen(idiomatiskt) närma sig slutet, icke ha lång tid kvar
sjunga på sista versen(idiomatiskt) närma sig slutet, icke ha lång tid kvar
sjunga på sista versennärma sig slutet
sjunga på sista versennärma sig slutet
sjutton ocksåmild ickevulgär svordom
sju tusan(ålderdomligt) ett förstärkande uttryck
skåda dagens ljusAtt komma till världen och börja sitt liv; ett poetiskt uttryck för att födas, där ljuset symboliser
skåda hunden efter hårendöma efter utseendet
skada (ngn) till liv och lemskada (ngn) svårt
skada (ngn) till liv och lemskada (ngn) svårt
skägget i brevlådanpinsam eller besvärlig situation man är fast i
skaka galler(idiomatiskt) sitta i fängelse
skaka gallersitta i fängelse
skaka som ett asplöv(idiomatiskt) darra som ett asplöv
skälla som en bandhundgräla ursinnigt
skälla som en bandhundgräla ursinnigt
skållat trollnågon som har väldigt bråttom
skälva som ett asplöv(idiomatiskt) darra som ett asplöv
skam den som ger sigman skall inte ge upp
skämma bortgöra någon bortskämd genom att ge för mycket hjälp, gåvor eller tjänster
skämmas ögonen ur sigskämmas i hög grad
skämmas ögonen ur sigskämmas i hög grad
skam och nesaförstärkningsuttryck för skam
skämt åsidosägs efter att ett skämt har sagts, när man vill återgå till att vara seriös
skämt åsido!nog skämtat --- till saken!
skämt åsido!nog skämtat --- till saken!
skämt åsido!nog skämtat --- till saken!
skam till sägandesskamligt nog
skam till sägandesskamligt nog
skam till sägandes...jag beklagar, men...
skam till sägandes...jag beklagar, men...
skänka livet åtAtt föda och bringa ett nytt liv till världen; ett högtidligt eller poetiskt sätt att säga att en kv
skänka livet åtAtt föda och bringa ett nytt liv till världen; ett högtidligt eller poetiskt sätt att säga att en kv
skapa historiagöra något så viktigt att det kommer att kommas ihåg lång tid framöver
skåpa ut(vardagligt) överlägset besegra (motståndare eller medtävlare)
skapt som en norsNedsättande om någon som uppfattas som extremt dum eller enfaldig; jämförelsen med en liten obetydli
skära alla över en kam(orättvist) bedöma alla på samma sätt
skära breda remmar ur ngns hudförse sig på ngns bekostnad
skära/gnissla tändervara mycket arg
skära/gnissla tändervara mycket arg
skära guld med täljknivarägna sig åt mycket lönande (men ändå föga ansträngande) verksamhet
skära guld med täljknivarägna sig åt mycket lönande (men ändå föga ansträngande) verksamhet
skära lagrarvinna mycken ära
skära (ngn) i hjärtatväcka smärtsamt starka känslor av medlidande eller beklagande (hos ngn)
skära (ngn) i hjärtatväcka smärtsamt starka känslor av medlidande eller beklagande (hos ngn)
skära pipor i vassenutnyttja ett lägligt tillfälle
skära pipor i vassenutnyttja ett lägligt tillfälle
skära tändervara mycket ilsken
skära tändergnissla med tänderna
skära/tränga genom märg och benpåverka djupt och intensivt
skärma avhindra syn eller ljusspridning medelst ett fysiskt föremål (skärm) som placeras emellan
skärra uppGöra nervös, upprörd eller uppjagad; störa någons lugn och framkalla oro, irritation eller agitation
skatta åt förgängelsendö eller förintas
skatta åt förgängelsendö eller förintas
skelett i garderoben(idiomatiskt) något obehagligt som man försöka dölja, de svarta hemligheterna som kommit i dagen
skenet bedrarger falskt intryck /av/
(skicka ngt) med första(skicka ngt) med tidigaste förbindelse
(skicka ngt) med första(skicka ngt) med tidigaste förbindelse
(skildra) i stora/korta/raska drag(skildra) sammanfattningsvis/kort/snabbt
(skildra) i stora/korta/raska drag(skildra) sammanfattningsvis/kort/snabbt
skilja agnarna från vetetskilja det värdelösa från det värdefulla
skilja agnarna från vetet(idiomatiskt) i ett visst sammanhang, välja endast det som är utav värde eller betydelse
skilja fåren från getternaskilja de goda från de onda
skilja mellan detta och dettaskilja mellan olika saker
skiljas från jordelivet(eufemistiskt) dö
skillnad till säng och sätehemskillnad
skina som solen i Karlstadskina intensivt
skingras för alla vindarskingras åt alla håll
skingras för alla vindarskingras åt alla håll
skingras som agnar för vindenskingras åt alla håll
skingras som agnar för vindenskingras åt alla håll
skita i(vardagligt) inte bry sig om (alls)
skita i det blå skåpet(idiomatiskt) göra bort sig
skit sammasägs om något som man inte bryr sig om eller om något som inte spelar någon roll
skjuta i höjden/vädretÖka mycket snabbt och dramatiskt på kort tid; om priser, popularitet eller tillväxt som stiger brant
skjuta i höjden/vädretÖka mycket snabbt och dramatiskt på kort tid; om priser, popularitet eller tillväxt som stiger brant
skjuta i vädretväxa hastigt
skjuta sig själv i foten(idiomatiskt) som en del av ett argument eller diskussion utföra en handling som syftar till att stö
skjuta sparvar med kanonanvända alltför kraftiga medel för att bekämpa ngn/ngt
skjut inte på pianisten, han gör så gott han kankritisera inte ngn skoningslöst
skjut inte på pianisten, han gör så gott han kankritisera inte ngn skoningslöst
skogens gröna guld(skogsbruk) (metafor för) de ekonomiskt värdefulla träden i skogen
skogens röda guldPoetisk benämning på lingon, som växer vilt i skogen och sedan länge betraktats som en värdefull och
skomakare bliv vid din läst!håll dig till den (livs)uppgift du har fått!
skördas av liemannen(eufemistiskt) dö, lämna jordelivet
skörda/vinna lagrarvinna beröm eller ära
skörda/vinna lagrarvinna beröm eller ära
skörta uppbedra genom att ta för högt pris
sköta magen(formellt, medicin) ha avföring
sköta sighålla ordning på sina åtaganden
sköta sig självundvika att blanda sig i andras angelägenheter
sköta sig självundvika att blanda sig i andras angelägenheter
sköta/spela sina kort välväl utnyttja sina möjligheter
sköta/spela sina kort välväl utnyttja sina möjligheter
skräda orden(idiomatiskt, mindre brukligt) skickligt välja sina ord
skrämma (ngn) från vettetskrämma (ngn) mycket
skrämma slag på ngnskrämma ngn mycket kraftigt
skrämma slag på ngnskrämma ngn mycket kraftigt
skrämma slag på ngnskrämma ngn mycket kraftigt
skrapa med foten (för ngn)bete sig ödmjukt (mot ngn)
skrapa med foten (för ngn)bete sig ödmjukt (mot ngn)
skratta hela vägen till banken(idiomatiskt) belåtet tjäna mycket pengar, ibland lättförtjänta och på bekostnad av andras misstag e
skrattar bäst som skrattar sistbäst att inte (självsäkert) jubla i förtid
skrattar bäst som skrattar sistbäst att inte (självsäkert) jubla i förtid
skrattar bäst som skrattar sistbäst att inte (självsäkert) jubla i förtid
skratta sig fördärvadskratta okontrollerat
skratta sig fördärvadskratta okontrollerat
skratta sig fördärvadskratta okontrollerat
skratta utgöra sig lustig över någon
skrida till verket(idiomatiskt) sätta igång med något
skrika i himmelens höjd/skyskrika hjärtskärande
skrika i himmelens höjd/skyskrika hjärtskärande
(skrika) i högan sky(skrika) högt
(skrika) i högan sky(skrika) högt
(skrika) i högan sky(skrika) högt
skrika i högan skyskrika gällt och genomträngande
skrika i högan skyskrika gällt och genomträngande
(skriva) med sitt eget hjärteblod(skriva) under stor vånda och med uppbjudande av alla själsliga krafter
(skriva) med sitt eget hjärteblod(skriva) under stor vånda och med uppbjudande av alla själsliga krafter
(skriva) med sitt eget hjärteblod(skriva) under stor vånda och med uppbjudande av alla själsliga krafter
skriva (ngn) (ngt) på näsantydligt framhålla (ngt) för (ngn)
skriva (ngn) (ngt) på näsantydligt framhålla (ngt) för (ngn)
skriva ngn ngt på näsanavslöja ngt för ngn
skriva ngn ngt på näsanavslöja ngt för ngn
skriva ngt på näsan på ngnavslöja ngt för ngn
skriva ngt på näsan på ngnavslöja ngt för ngn
skriva ngt på näsan på ngnavslöja ngt för ngn
skriva ngt på ngns kontoge ngn förtjänsten av eller skulden för ngt
skriva ngt på ngns kontoge ngn förtjänsten av eller skulden för ngt
skriva ngt på ngns kontoge ngn förtjänsten av eller skulden för ngt
skriva under på ngtvara beredd att garantera ngt
skriva under på ngtvara beredd att garantera ngt
skrivet i sandskrivet på helt obeständigt sätt
skrivet i sandskrivet på helt obeständigt sätt
skudda stoftet av sina fötterge sig av från orten
skudda stoftet av sina fötterge sig av från orten
skuggornas landMytologiskt rike där de döda befinner sig efter livet, en dunkel underjord skild från de levandes vä
skuggornas land/världDen mytologiska plats dit de döda begivit sig efter livet; ett poetiskt namn på dödsriket eller unde
skumma igenomögna igenom en text
skvallra ur skolanberätta ngt som man borde tiga med
skyddande likhetlikhet i form, färg eller teckning med omgivningen
skyddande likhetlikhet i form, färg eller teckning med omgivningen
skyld och oskyldsläktingar och andra
skyll på svagdricka!skyll inte ifrån dig!
skyll på svagdricka!skyll inte ifrån dig!
skynda långsamtta det lugnt
sky (ngn/ngt) som pestenabsolut inte vilja befatta sig med (ngn/ngt)
sky (ngn/ngt) som pestenabsolut inte vilja befatta sig med (ngn/ngt)
slå åder (på ngn)åderlåta (ngn)
slå åder (på ngn)åderlåta (ngn)
slå an(intransitivt, ålderdomligt) bli populär, ha framgång, vinna gehör, göra succé, gå hem
slå bataljonslå alla nio käglorna i ett slag
slå blå dunster i ögonen (på ngn)Lura någon grundligt genom att skapa falska intryck och villfarelser, så att personen inte ser verkl
slå blå dunster i ögonen (på ngn)Lura någon grundligt genom att skapa falska intryck och villfarelser, så att personen inte ser verkl
slå blå dunster i ögonen på ngnvilseleda ngn
slå blå dunster i ögonen på ngnvilseleda ngn
slå bommissa, inte träffa, förfela
släcka nedavbryta en pågående process
slå dankgå sysslolös
slå danklata sig och vara onyttig
slå dövörat till(idiomatiskt) inte vilja lyssna, inte bry sig om
slå en drill(eufemistiskt, vardagligt) urinera
slå en signalringa (på telefon)
slå en signalringa ett telefonsamtal
slå en signalringa ett telefonsamtal
slå en signalringa (på telefon)
slå en sjua(slang) urinera
slå en vigg(försöka) låna
slå en vigg(ålderdomligt) be om ett lån
slå en vigg(ålderdomligt) be om ett lån
slå en vigg(försöka) låna
slå ett slag för(idiomatiskt) propagera för
slå ett slag för (ngt)främja (ngt)
slå felbli misslyckad
slå felAtt inte lyckas med något man försökt genomföra; när en plan, beräkning eller insats inte ger det av
slå för (ngn)uppvakta (ngn)
slå gäcken lösge sitt skämtlynne fritt utlopp
slag under bältetnågon handling som är moraliskt låg
slå huvudet på spiken(idiomatiskt) träffa precis rätt i ett antagande, på pricken träffa det rätta
slå huvudet på spikenträffa precis rätt
slå igen butikensluta med ngt
slå igen butikensluta med ngt
slå igenombli berömd (för första gången) genom egen prestation inom underhållningsbranschen
slå in öppna dörrarbevisa ngt självklart
slå in öppna dörrarbevisa ngt självklart
slå klackarna i taketfesta under uppsluppna former
slakta den gödda kalven (för ngn)frikostigt välkomna (en saknad person)
slakta den gödda kalven (för ngn)frikostigt välkomna (en saknad person)
slå lock för öronenorsaka tillfällig lomhördhet
slå mynt av (ngt)dra fördel av (ngt)
slå näven i bordetsäga ifrån ordentligt
slå näven i bordetsäga ifrån ordentligt
slå ned sina bopålarbosätta sig
slå ned sina bopålarbosätta sig
slänga ihop(vardagligt) göra eller framställa något väldigt snabbt, på enklast möjliga sätt
slänga in handdukenGe upp en kamp eller utmaning och erkänna sitt nederlag; från boxning där tränaren kastar handduken
slänga käfthastigt utbyta repliker
slänga käft(idiomatiskt) diskutera livligt, ofta hetsigt
slängd i käften(idiomatiskt, vardagligt) bra på att prata och hitta de rätta orden; som kan ge svar på tal; snabb i
slå ngn i däckfälla ngn till golvet eller marken
slå ngn i däckfälla ngn till golvet eller marken
slå ngn i däckfälla ngn till golvet eller marken
slå ngn på fingrarnakomma på ngn med ett faktafel
slå ngn på fingrarnakomma på ngn med ett faktafel
slå ngn ur brädettränga undan ngn
slå (ngt) ur hågenge upp tanken på (ngt)
slå över(plötsligt) förändras (till ett annat tillstånd genom att passera någon gräns)
slå påAtt aktivera eller starta en apparat eller ett system; bildligt om att sätta igång en process, ett s
släpa benen efter sig(idiomatiskt) synonym till dra benen efter sig
släpa eftervara försenad, hamna på efterkälken; ligga efter med något
släpa fötterna efter siggå mycket långsamt
släpa fötterna efter siggå mycket långsamt
släpa på ordentala mycket långsamt
släpa på ordentala mycket långsamt
släpa på ordentala mycket långsamt
slå på (stora) trumman (för ngt)ivrigt göra reklam (för ngt)
slå på (stora) trumman (för ngt)ivrigt göra reklam (för ngt)
slå på stortatt investera en stor mängd resurser i något arrangemang
slå på stortbjuda överdådigt
slå på trumman för (ngn/ngt)främja (ngt)
släppa gäcken lösge sitt skämtlynne fritt utlopp
släppa ur sikteupphöra att observera, ta blicken ifrån
släppa väderAtt låta tarmgaser passera ut genom ändtarmen; ett skämtsamt eller eufemistiskt uttryck för en varda
släppa väderLåta tarmgas passera ut ur kroppen; används oftast som ett milt eller humoristiskt omskrivning för e
slå runtleva om, festa
slå sig för bröstetframhäva sig själv och sina egna förtjänster; skryta
slå sig för bröstetframhäva sig själv och sina egna förtjänster; skryta
slå sig för bröstetvara (överdrivet) belåten med sig själv
slå sig för bröstetvara (överdrivet) belåten med sig själv
slå sig för pannanvisa tecken på att vara förtvivlad
slå sig för pannanvisa tecken på att vara förtvivlad
slå sig för sitt bröstvara (överdrivet) belåten med sig själv
slå sig för sitt bröstvara (överdrivet) belåten med sig själv
slå sig för sitt bröstvara (överdrivet) belåten med sig själv
slå sig gul och blåslå sig (halvt) fördärvad
slå sig gul och blåslå sig (halvt) fördärvad
slå sig i backen på(idiomatiskt) vara övertygad om
slå sig lösverkligen koppla av och roa sig
slå sig nedBosätta sig på en plats, tillfälligt eller permanent; att välja att stanna kvar och etablera sig någ
slå sig nedBosätta sig på en plats, tillfälligt eller permanent; att välja att stanna kvar och etablera sig någ
slå sig nerBosätta sig på en plats och etablera sig stadigvarande; slå rot i en stad eller ett hem, ofta efter
slå sina kloka huvuden ihop (om ngt)gemensamt fundera igenom (ngt)
slå sina krokar kring ngnständigt hålla sig i närheten av ngn
slå sina lovar kring ngn/ngtkretsa kring ngn/ngt
slå sina påsar ihopgifta sig eller flytta ihop
slå sina påsar ihopgifta sig eller flytta ihop
slå sina påsar ihop(idiomatiskt) gifta sig eller flytta ihop, även allmännare arbeta tillsammans
slå sina påsar ihop(idiomatiskt) gifta sig eller flytta ihop, även allmännare arbeta tillsammans
slå slintAtt inte lyckas med något som planerades; när ett försök eller en plan går fel och inte ger det avse
(slå) sönder och samman(slå) fullständigt sönder
slåss mot väderkvarnarslåss mot inbillade fiender
släta över(försöka) mildra den negativa verkan av ett yttrande eller en handling som förargat eller sårat elle
slätt ingen/inget/omöjligtabsolut ingen/inget/omöjligt
slätt ingen/inget/omöjligtabsolut ingen/inget/omöjligt
slätt ingen/inget/omöjligtabsolut ingen/inget/omöjligt
slå undan benen på ngnplötsligt sluta att ge ngn stöd och hjälp
slå undan benen på ngnplötsligt sluta att ge ngn stöd och hjälp
slå undan benen på ngnplötsligt sluta att ge ngn stöd och hjälp
slå ur hågen(idiomatiskt) släppa tanken (på något), ge upp sina planer (på något)
slå vadingå vadslagning med någon, d.v.s. komma överens med en annan part, vilken har en annan uppfattning
slå vadingå ett vad eller en överenskommelse om något med en insats eller ett utfall på spel
slå vakt omAtt aktivt bevaka, försvara och värna om något viktigt; att hålla vakt och se till att något skyddas
slå väl utBildligt om ett projekt eller en satsning som ger positivt resultat; betonar att utgången blev gynns
slå/vända dövörat tillinte vilja lyssna
slå/vända dövörat tillinte vilja lyssna
slå/vända dövörat tillinte vilja lyssna
slå vantarna i bordetgöra konkurs
slå vantarna i bordetgöra konkurs
slicka sig om munnenförbereda sig på att få ngt gott eller trevligt
slicka sig om munnenförbereda sig på att få ngt gott eller trevligt
slicka sina sårförsöka hämta sig efter ett nederlag
slicka sina sårförsöka hämta sig efter ett nederlag
slita hundarbeta mycket hårt och fara illa
slita ont(idiomatiskt) utstå svårigheter
slita ontTill skada eller men för något; något är skadligt, negativt eller till nackdel och bör undvikas efte
slita sitt hår (i förtvivlan)vara mycket förtvivlad
slita sitt hår (i förtvivlan)vara mycket förtvivlad
slita slöjan från ngns ögonfå ngn att inse hela sanningen
slita slöjan från ngns ögonfå ngn att inse hela sanningen
slita spöundergå spöstraff
slita vänskapsbandensluta vara vän(ner)
slita vänskapsbandensluta vara vän(ner)
slit (den) med hälsandet är dig väl unt att använda (den)
slit (den) med hälsandet är dig väl unt att använda (den)
slit den med hälsanvarsågod; lycka till med den
slit den med hälsan!hoppas du får glädje av den!
slit den med hälsan!hoppas du får glädje av den!
slit och släng(idiomatiskt, ordpar) med flit av dålig kvalitet och som inte håller länge
sluka (halva) ordeninte uttala (halva) orden
(sluka ngn/ngt) med hull och hår(sluka ngn/ngt) fullständigt
slumra in(eufemistiskt) dö
slumra tillsomna, falla i slummer
slussa en bäver(vardagligt) defekera
sluta fredupphöra att kriga (med); komma överens om att leva i fred (med)
sluta sina dagarAtt dö och avsluta sitt liv; ett högtidligt eller eufemistiskt sätt att tala om när en människa lämn
sluta sina dagarAtt dö och avsluta sitt liv; ett högtidligt eller eufemistiskt sätt att tala om när en människa lämn
sluta sina dagarAtt dö och avsluta sitt liv; ett högtidligt eller eufemistiskt sätt att tala om när en människa lämn
sluta uppAtt upphöra med en aktivitet eller ett beteende; att avbryta och lägga av med något man höll på med,
små grytor har också öronbarn hör också vad man säger
smaka rottingen(idiomatiskt) få stryk
smaklig måltiduttryck man säger när man serverar en måltid i önskan att den som serveras skall tycka om maten
smaklig spisuttryck som betyder att man önskar att den som serveras kommer tycka om maten
smälla högre/högstvara mera/mest värd
smälla lika högtvara lika mycket värd
smälla lika högtvara lika mycket värd
smälta in(i synnerhet visuellt) framstå som en naturlig del (i en omgivning), och inte som något främmande, i
smärtornas man(bild av) den lidande Kristus
smärtornas moder(bild av) den sörjande jungfru Maria
små smulor är också brödäven små bidrag är värdefulla
smida medan järnet är varmthandla medan det är fördelaktigt, ta tillfället i akt
smida medan järnet är varmt(idiomatiskt) passa på att göra det som krävs medan förutsättningarna fortfarande finns
smida medan järnet är varmt(idiomatiskt) passa på att göra det som krävs medan förutsättningarna fortfarande finns
smida medan järnet är varmt(idiomatiskt) passa på att göra det som krävs medan förutsättningarna fortfarande finns
smida medan järnet är varmthandla medan det är fördelaktigt, ta tillfället i akt
smida medan järnet är varmthandla medan det är fördelaktigt, ta tillfället i akt
smidig som ett kylskåpnån som är väldigt osmidig
sminka grisennär något framhålls som en förbättring, men det i verkligheten är innehållslöst eller inte tillför n
smita föreorätt ta sig plats (smita) före någon annan i en kö
smockan hänger i luftendet är nära att bli slagsmål
smockan hänger i luftendet är nära att bli slagsmål
smockan hänger i luftendet är nära att bli slagsmål
smolk i glädjebägaren(idiomatiskt) detalj som innebär en inskränkning i någons glädje eller framgång och därmed framkalla
smolk i glädjebägaren(idiomatiskt) detalj som innebär en inskränkning i någons glädje eller framgång och därmed framkalla
smolk i glädjebägaren(idiomatiskt) detalj som innebär en inskränkning i någons glädje eller framgång och därmed framkalla
smolk i glädjebägarenirritation som (tillfälligt) förstör den goda samvaron
smolk i glädjebägarenirritation som (tillfälligt) förstör den goda samvaron
smolk i glädjebägarenirritation som (tillfälligt) förstör den goda samvaron
smolk i mjölken(idiomatiskt) oenighet eller missförstånd, osämja eller trassel mellan några
smolk i mjölkentillfälligt missförstånd
smolk i mjölkentillfälligt missförstånd
smolk i mjölkentillfälligt missförstånd
smolk i mjölken(idiomatiskt) oenighet eller missförstånd, osämja eller trassel mellan några
smolk i mjölken(idiomatiskt) oenighet eller missförstånd, osämja eller trassel mellan några
smörja kråset(idiomatiskt) äta mycket och gott
smörja kråsetAtt äta gott och njuta av vällagad och riklig mat — unna sig en festlig och tillfredsställande målti
(smyga) i strumpfötterna(smyga) klädd i strumpor men inga skor
(smyga) i strumpfötterna(smyga) klädd i strumpor men inga skor
(smyga) i strumpfötterna(smyga) klädd i strumpor men inga skor
snabba ryckArbeta i högt tempo med korta och intensiva insatser; prestera snabbt och effektivt under koncentrer
snacka skitkonversera om allt möjligt!, småprata
snälla nån (då)!Ett utrop som uttrycker förvåning, otålighet eller mild frustration; används när något oväntat eller
snäll som en karamell(liknelser, idiomatiskt) genomgod, genomsnäll; innerligt snäll
snappa uppråka få höra
snäppa upp(idiomatiskt) öka en nivå, bli något bättre
snart sagtNågot som låter enkelt eller okomplicerat men i praktiken kan vara svårare; används också för att be
snart sagt (alla)så gott som (alla)
snipp, snapp, snorumett, två, tre
snipp, snapp, snorumett, två, tre
snöa infördjupa sig i en aktivitet eller ämne, ofta intellektuellt
snubblande näramycket nära
snudd pånärapå, vara nära till
snudd på (succé)inte långt ifrån (succé)
snudd på (succé)inte långt ifrån (succé)
snudd på (succé)inte långt ifrån (succé)
snurra tummarnavara sysslolös
snygga tillgöra snygg(are)
socker i bottenbelöning i slutet
socker i bottenbelöning i slutet
solen har också sina fläckaräven den bäste har sina fel
solen har också sina fläckaräven den bäste har sina fel
sol och vår(mans) uppvaktning av kvinna, som görs i syfte att lura av henne pengar
som en åsna mellan två hötappari valet mellan två tillsynes lika förmånliga alternativ
som en åsna mellan två hötappari valet mellan två tillsynes lika förmånliga alternativ
som en åsna mellan två hötappari valet mellan två tillsynes lika förmånliga alternativ
som en blixt från en klar himmelhelt plötsligt och oväntat
som en blixt från en klar himmelhelt plötsligt och oväntat
som en blixt från en klar himmelhelt plötsligt och oväntat
som en blixt från klar himmel(idiomatiskt) helt oväntat, utan förvarning och mot alla förväntningar
som en borstbindare(idiomatiskt) överdrivet, övermåttan, omåttligt
som en brækket armvældigt dåligt; elendigt
som en dans(idiomatiskt) enkelt, smidigt
som en duracellkanin(liknelser, idiomatiskt) på ett sätt som karaktäriseras av outtömlig (och i vissa fall oönskat kraft
som en fågelholk(idiomatiskt) mycket förvånad; gapande av förvåning
som en marskattpå ett sätt som karaktäriseras av ständig kåthet eller lust (för något); med detta (eller andra) kar
som en nagel i ögatobehag; irritation; förtret
som en sparv i tranedansen(idiomatiskt) mycket obetydlig eller underlägsen i viss grupp
som ett jehuhastigt och ursinnigt, i rasande fart
som ett nixpå ett ögonblick
som ett nixpå ett ögonblick
som ett rö för vindenSakna fast övertygelse eller stadga och låta sig påverkas av varje ny vind; vara opportunistisk och
som ett rö för vindenSakna fast övertygelse eller stadga och låta sig påverkas av varje ny vind; vara opportunistisk och
som fan(vardagligt, idiomatiskt) förstärker adjektiv och adverb samt används i vissa fasta uttryck
som fan läser bibeln(idiomatiskt) genom att medvetet misstolka eller snedvrida något för att passa sitt eget mål eller s
som förgjorthelt omöjligt
som genom ett trollslagsom sker plötsligt och på ett obegripligt sätt (som om orsakat av trolldom)
som genom ett trollslagsom sker plötsligt och på ett obegripligt sätt (som om orsakat av trolldom)
som genom ett trollslagfullständigt överraskande
som genom ett trollslagfullständigt överraskande
som hund och katt(idiomatiskt) som fiender
som i en ask(idiomatiskt) säkrat för att kunna fångas in (om något som eftersträvats eller hafts förhoppningar o
som klippt och skuren (för ngt)mycket lämplig (för ngt)
som klippt och skuren (för ngt)mycket lämplig (för ngt)
som man är klädd blir man häddman blir bedömd efter sitt yttre
som man är klädd blir man häddman blir bedömd efter sitt yttre
som man är klädd blir man häddman blir bedömd efter sitt yttre
som man bäddar får man liggaman får ta följderna av sitt (dumma) handlande
som man bäddar får man liggaman får ta följderna av sitt (dumma) handlande
som man ropar i skogen får man svarman får svar i samma stil som man frågar
som man ropar i skogen får man svarman får svar i samma stil som man frågar
som man ropar i skogen får man svarman får svar i samma stil som man frågar
som man ropar i skogen får man svarsom man frågar får man svar; sättet man frågar på påverkar svaret
som man ropar i skogen får man svarsom man frågar får man svar; sättet man frågar på påverkar svaret
som man ropar i skogen får man svarsom man frågar får man svar; sättet man frågar på påverkar svaret
somna infalla i sömn; börja sova
somna ovaggadsomna snabbt (utan sömnmedel)
somna ovaggadsomna snabbt (utan sömnmedel)
som sagt varsom tidigare nämnts; alltså
som smör i solsken(idiomatiskt) mycket snabbt försvinnande, liksom smör som smälter i solen
som tåget(idiomatiskt) enkelt, smidigt
som uppslukad av jorden(idiomatiskt) fullständigt försvunnen
som uppslukad av jorden(idiomatiskt) fullständigt försvunnen
som uppslukad av jordentotalt försvunnen
som uppslukad av jordentotalt försvunnen
sondera terrängengöra en förberedande undersökning
sopa banan(idiomatiskt) vinna överlägset
sopa banan med(idiomatiskt) fullständigt besegra
sopa golvet/mattan/banan med ngn (motståndare)vinna mycket överlägset över ngn (motståndare)
sopa golvet/mattan/banan med ngn (motståndare)vinna mycket överlägset över ngn (motståndare)
sopa hemskaffa sig i stora mängder
sopa igen spår(idiomatiskt) göra så att andra personer inte längre kan ta reda på att en person har utfört en viss
sopa mattan medfullständigt besegra
sopa något under mattangöra så att något inte syns
sopa ngt under mattanförsöka dölja ngt
sopa ngt under mattanförsöka dölja ngt
sopa rent (fram)för egen dörrförst rätta sina egna fel
sopa rent (fram)för egen dörrförst rätta sina egna fel
sota förplikta för, straffas för
sova häst(ålderdomligt) sova med skorna på
sova middagsova en stund (på eftermiddagen) efter maten
sova middagsova en stund (på eftermiddagen) efter maten
sova på sakenfundera på ngt till nästa dag
sova på sakenfundera på ngt till nästa dag
sova rävlåtsas sova
sova som en stockAtt sova mycket djupt och orörligt utan att störas av omgivningens buller eller rörelser, som en liv
sova som en stockAtt sova mycket djupt och orörligt utan att störas av omgivningens buller eller rörelser, som en liv
sova som en stock(idiomatiskt) vara insjunken i djup sömn
sova som en stock(idiomatiskt) vara insjunken i djup sömn
(sova) under bar himmel(sova) ute i det fria
(sova) under bar himmel(sova) ute i det fria
sov gottsägs till någon innan de somnar i en önskan om god sömn
spänna bågen (för) högtsatsa (alltför) djärvt
spänna bågen (för) högtsatsa (alltför) djärvt
spänna blicken/ögonen i ngnstirra oavvänt på ngn
spänna blicken/ögonen i ngnstirra oavvänt på ngn
spänna hästarna bakom vagnen(idiomatiskt) utföra något bakvänt, göra något i fel ordning så att det orsakar problem
spänna utAtt sträcka ut eller göra något spänt och utdraget; bildligt om att pressa eller anstränga något ell
spåra upphitta efter med hjälp av spår/ledtrådar
spåra ur(järnväg) gå av (från) och hamna utanför spåret, vanligtvis till följd av alltför hög hastighet, kol
spåren förskräckerandras erfarenheter avskräcker
spåren förskräckerandras erfarenheter avskräcker
sparka på den som redan liggerattackera någon som är uppenbarligen svag eller redan skadad
spärrad utbildningutbildning till vilken endast ett begränsat antal elever antas
spärrad utbildningutbildning till vilken endast ett begränsat antal elever antas
spela allan(slang) spela tuff eller överlägsen
spela allanuppträda på ett överlägset eller tufft sätt
spela allanspela tuff eller överlägsen
spela Allanvariant av spela allan
spela andra fiolenha en underordnad roll
spela andra fiolenha en underordnad roll
spela apagöra sig till
spela fickpingis(idiomatiskt, skämtsamt) masturbera, runka
spela för gallerietvilseleda (den breda massan) genom publikknipande utspel
spela för gallerietvilseleda (den breda massan) genom publikknipande utspel
spela första fiolenha en ledande ställning
spela första fiolenha en ledande ställning
(spela) gubbe och pil(spela) krona och klave
(spela) gubbe och pil(spela) krona och klave
spela inlägga information från en källa (antenn, kamera, mikrofon, dator etc.) på ett lagringsmedium (band,
spela i samma ligajämförelse av yttre skönhet mellan partners i en relation
(spela) kvitt eller dubbelt(spela) på villkor att man befrias från alla skulder vid vinst men får dem fördubblade vid förlust
(spela) kvitt eller dubbelt(spela) på villkor att man befrias från alla skulder vid vinst men får dem fördubblade vid förlust
spela med öppna kortinte försöka hemlighålla viktiga fakta eller planer
spela narr i eget husinte få bestämma hemma hos sig själv
spela narr i eget husinte få bestämma hemma hos sig själv
spela (ngn) ett sprattskämta med (ngn)
spela (ngn) ett sprattskämta med (ngn)
spela ngn ngt i händernaråka ge ngn en oförtjänt fördel av ngt
spela ngn ngt i händernaråka ge ngn en oförtjänt fördel av ngt
spela överbete sig på ett överdrivet sätt
spela på plats(satsa pengar genom att) tippa placering för vissa hästar
spela på plats(satsa pengar genom att) tippa placering för vissa hästar
spela roll(slang) det har ingen som helst betydelse
spela sina kort välhandla taktiskt
spela sina kort välhandla taktiskt
spela skinnbanjo(idiomatiskt, skämtsamt) onanera, runka
spela skinnflöjt(slang) oralt stimulera en penis i sexuellt syfte
spela skjortan av ngnhelt spela ut ngn
spela under täcket (med ngn)handla i hemligt samförstånd (med ngn)
spela uppmed hjälp av bildskärm och/eller högtalare (via dator, bandspelare etc.) producera bilder och ljud l
spetsa öroneninrikta hela sin uppmärksamhet på att uppfatta speciellt ljud eller meddelande
spik nyktervariant av spiknykter
spik nyktervariant av spiknykter
spik nykterfullkomligt opåverkad av alkohol
spik nykterfullkomligt opåverkad av alkohol
spilla krut på döda hökargöra en meningslös åtgärd
spilla krut på döda kråkor(idiomatiskt) göra en meningslös åtgärd
spjärna emot(kraftfullt) göra motstånd mot något
spjärna mot uddengöra ett sista, hopplöst motstånd
splitter nyalldeles ny
splitter nyalldeles ny
splitt(er) (språngande) nakenfullkomligt naken
splitt(er) (språngande) nakenfullkomligt naken
spöka ut(vardagligt) partikelverb av: utspöka
spola krökenminska alkoholkonsumtionen
spotta i nävarnaförbereda sig för en ny insats
spotta i nävarnaförbereda sig för en ny insats
spotta i nävarnaförbereda sig för en diger arbetsinsats
spotta i nävarnaförbereda sig för en diger arbetsinsats
spotta i nävarna(idiomatiskt) förbereda sig för en ny insats
spotta i nävarna(idiomatiskt) förbereda sig för en ny insats
spotta i nävarna/händernasamla nya krafter
spotta i nävarna/händernasamla nya krafter
spotta upp sig(börja) göra bättre ifrån sig
spotta upp sig(börja) göra bättre ifrån sig
spott och speAtt bli utsatt för hån, förakt och förlöjligande från andra; att behandlas med djup respektlöshet oc
spott och speUtsatt för öppet förakt och elakt förlöjligande; att behandlas med hån och ringaktning av sin omgivn
spränga bankenvinna hela kassan
spränga målsnöretAtt avgå som segrare i en tävling eller uppnå ett mål med triumf; bildligt om att lyckas med något s
springa benen av sigförflytta sig hastigt och mycket
springa benen av sigförflytta sig hastigt och mycket
(springa) för glatta livet(springa) så fort man kan
(springa) för glatta livet(springa) så fort man kan
springa läckgå sönder och börja ta in vatten
springa läckgå sönder och börja ta in vatten
springa som skållade råttorspringa fort
spring i benen(oemotståndlig) lust att springa
spring i benen(oemotståndlig) lust att springa
spritt språngandehelt, komplett
spritt språngande galenfullständigt galen
spritt språngande galenfullständigt galen
spritt (språngande) nakenfullkomligt naken
spritt (språngande) nakenfullkomligt naken
sprucken röst/stämmaröst med ojämn klang
stå ansikte mot ansikte med (ngn/ngt)ha (ngn/ngt) omedelbart framför sig
stå ansikte mot ansikte med (ngn/ngt)ha (ngn/ngt) omedelbart framför sig
stå (där) med sin tvättade halssnopet kunna konstatera att ngt man lagt ner möda på var förgäves
stå (där) med sin tvättade halssnopet kunna konstatera att ngt man lagt ner möda på var förgäves
stående riggstag och vant
stående riggstag och vant
stå för dörrensnart komma att inträffa
stå för dörrenvara nära förestående, om något som snart skall inträffa
stå för dörrensnart komma att inträffa
stå för dörrenvara nära förestående, om något som snart skall inträffa
stå för fiolernabetala det hela
stå för fiolernastå för kostnaderna
stå för fiolernastå för kostnaderna
stå för fiolernabetala det hela
stå för fiolerna(idiomatiskt) betala allt
stå för fiolerna(idiomatiskt) betala allt
stå för notan(bildligt) betala (för något åt andra)
stå för rusthålletha ansvaret för det hela
stå för rusthålletha ansvaret för det hela
stå/hamna i skottgluggenutsättas för aggressiv kritik
stå/hamna i skottgluggenutsättas för aggressiv kritik
stå högt/lågt i kursvara högt/lågt värderad
stå högt/lågt i kursvara högt/lågt värderad
stå i(idiomatiskt) arbeta hårt
stå i begreppvara på väg att, just hålla på att börja (utföra/slutföra något)
stå i blomVara i sin mest blomstrande och livfulla period; befinna sig på höjden av sin kraft, skönhet eller f
stå i enskild ställningstå i givakt
stå i enskild ställningstå i givakt
stå i ljusan låga(idiomatiskt) brinna kraftigt
stå i ljusan låga(idiomatiskt) brinna kraftigt
stå i ljusan lågabrinna häftigt
stå i ljusan lågabrinna häftigt
stå inför altaretvigas i kyrkan
stå inför altaretvigas i kyrkan
stå inför rättavara anklagad inför domstol
stå inför rättavara anklagad inför domstol
stå i slagAtt vara i ett sådant tillstånd eller position att man kan delta i strid eller konfrontation; att va
stå likligga död och svept till beskådande i kistan
ställa allt till rättaordna ngt till det bästa
ställa allt till rättaordna ngt till det bästa
ställa (fångarna) mot murenarkebusera (fångarna)
ställa mot väggen(idiomatiskt) konfrontera; fråga ut, hålla en utfrågning i kritiska spörsmål, intervjua på djupet, k
ställa (ngn) i skugganfå (ngn) att framstå som obetydlig
ställa (ngn) i skugganfå (ngn) att framstå som obetydlig
ställa ngn mot väggentvinga ngn att ge besked
ställa (ngt) på framtidenuppskjuta (ngt)
ställa (ngt) på framtidenuppskjuta (ngt)
ställa (ngt) på huvudetvända (ngt) upp och ned
ställa (ngt) på huvudetvända (ngt) upp och ned
ställa/sätta kyrkan mitt i bynge det viktigaste den bästa platsen
ställa/sätta kyrkan mitt i bynge det viktigaste den bästa platsen
ställa sig införsöka få någon att ge en själv (orättmätiga) fördelar genom att smickra överdrivet eller vara över
ställa sig införsöka få någon att ge en själv (orättmätiga) fördelar genom att smickra överdrivet eller vara över
ställa sig på tvärenmotsätta sig
ställa till(transitivt) åstadkomma eller orsaka (någon händelse eller omständighet), anordna, få att inträffa
ställa till detorsaka bekymmer eller oreda
ställa upphjälpa till, stötta
stå lullstå utan stöd
stå med båda fötterna på jordenvara sansad och förnuftig
stå med båda fötterna på jordenvara sansad och förnuftig
stå med byxorna nereertappas med ngt eller vara oförberedd
stå med ena foten/benet i gravenvara nära livets slut
stå med ena foten/benet i gravenvara nära livets slut
stå med ena foten i gravennästan vara död
stämma i bäcken(idiomatiskt) sätta stopp för något i ett tidigt stadium, innan det hunnit utveckla sig för långt oc
stämma överensöverensstämma
stånga hornen av sigAtt lugna sig efter ett våldsamt vredesutbrott; att arbeta av sig ungdomlig ilska eller övermot, som
stånga hornen av sigAtt lugna sig efter ett våldsamt vredesutbrott; att arbeta av sig ungdomlig ilska eller övermot, som
stånga sin panna blodigförgäves anstränga sig
stånga sin panna blodigförgäves anstränga sig
stå ngn bihjälpa eller stödja ngn
stå ngn dyrtfå svåra efterverkningar för ngn
stanna för gottstanna slutgiltigt
stanna för gottstanna slutgiltigt
stå öga mot öga med (ngn/ngt)ha (ngn/ngt) omedelbart framför sig
stå överinte vara med, oftast efter att ha varit med tidigare
stå på(reflexivt) att hävda att ens åsikt är den rätta trots andras motsägelse
stå på bar backe(idiomatiskt) vara alldeles utblottad
stå på egna benklara sig själv i livet
stå på egna benklara sig själv i livet
stå på egna fötterklara sig själv
stå på egna fötterklara sig själv
stå på god fot med(idiomatiskt) komma bra överens med, vara vän med
stå på god fot med ngnha ett vänskapligt förhållande till ngn
stå på god fot med ngnha ett vänskapligt förhållande till ngn
stå på gravens randvara nära livets slut
stå på gravens randvara nära livets slut
stå på huvudetstå på huvud (och händer) med fötterna uppåt
stå på huvudetstå på huvud (och händer) med fötterna uppåt
stå på huvudetfalla handlöst
stå på huvudetfalla handlöst
stå på jämlik fotha likvärdig ställning
stå på jämlik fotha likvärdig ställning
stå pall(idiomatiskt) stå emot, tåla, ha tillräcklig styrka för att klara påfrestningar
stå pall (för)ha tillräcklig styrka för att klara
stå pall (för)ha tillräcklig styrka för att klara
stå på näsanramla handlöst framåt
stå på näsanramla handlöst framåt
stå på näsan(idiomatiskt) trilla omkull
stå på näsan(idiomatiskt) trilla omkull
stå på ofri grundstå på hyrd eller lånad mark
stå på ofri grundstå på hyrd eller lånad mark
stå på språngvara beredd (att rusa)
stå på språngvara beredd (att rusa)
stå på tå för ngnpassa upp eller fjäska för ngn
stå på tå för ngnpassa upp eller fjäska för ngn
stå på tillväxtännu ej användas i full utsträckning
stå på tillväxtännu ej användas i full utsträckning
stå rycken(idiomatiskt) väl uthärda påfrestningen
stå ryckenväl uthärda påfrestningen
stå sigbevisa att vara kvalificerad
stå sig slätt(idiomatiskt) klara sig eller reda sig skralt eller dåligt
stå sig slätt (i konkurrensen)klara sig dåligt (i konkurrensen)
stå sig slätt (i konkurrensen)klara sig dåligt (i konkurrensen)
stå/sitta som tända ljusstå/sitta orörliga och raka i ryggen
stå/sitta som tända ljusstå/sitta orörliga och raka i ryggen
stå sitt kastvara tvungen att ta konsekvenserna av sitt handlande
stå sitt kastvara tvungen att ta konsekvenserna av sitt handlande
stå sitt kast(idiomatiskt) ta skulden för något man har gjort fel
stå sitt kast(idiomatiskt) ta skulden för något man har gjort fel
stå som en åsna mellan två hötappar(idiomatiskt) stå i valet mellan två tillsynes lika förmånliga alternativ
(stå) som fallen från skyarna(vara) mycket förvånad
(stå) som fallen från skyarna(vara) mycket förvånad
stå som fallen från skyarnavara mycket förvånad
stå som fallen från skyarnavara mycket förvånad
stå som spön i backenförekomma ymnigt eller intensivt
stå som spön i backenförekomma ymnigt eller intensivt
stå som spön i backenfalla häftigt
stå som spön i backenfalla häftigt
stå/ställa på glänt(låta) vara en aning öppen
stå/ställa på glänt(låta) vara en aning öppen
stå/ställas på bar backevara/bli alldeles utblottad
stå/ställas på bar backevara/bli alldeles utblottad
statens/kronans kaka är liten men säkerstatlig anställning ger låg lön men är trygg
statens/kronans kaka är liten men säkerstatlig anställning ger låg lön men är trygg
stå tillförhålla sig, i synnerhet vad gäller allmänt hälsotillstånd eller liknande
stå tillbaka förvara sämre än, ligga sämre till
stå till boks(idiomatiskt) stå i skuld
stå till budsvara tillgänglig
stå till budsvara tillgänglig
stå till budsvara tillgänglig
stå till budsvara tillgänglig
stå till svarsta ansvar för något, oftast brott (mot lagen) eller liknande
stå till svars för någotuppmanas att ta ansvaret för något
stå till svars för (ngt)ansvara för följderna av (ngt)
stå till svars för (ngt)ansvara för följderna av (ngt)
statuera ett exempelvarna (genom att straffa ngn)
stå under toffelnvara helt underordnad sin hustru
stå uppaktivt försvara
stå upp från de dödaåter bli levande
stå ututhärda, tåla, klara av
stå väl hos ngnvara uppskattad av ngn
stå/vara i beråd (att göra ngt)just ämna (göra ngt)
stå/vara i beråd (att göra ngt)just ämna (göra ngt)
stå/vara under ngns färlastå under ngns (stränga) befäl
steg för stegstegvis, i flera steg
steka (ngn) vid sakta eldlångsamt plåga (ngn)
steka (ngn) vid sakta eldlångsamt plåga (ngn)
stelna tillbli stel av förskräckelse
stel som en pinne(liknelser, idiomatiskt) väldigt stel
stel som ett kylskåpnån som är väldigt osmidig
steppa upp(anglicism, vardagligt) bli (mycket) bättre efter en period av dålig prestation eller en svacka, gör
sticka huvudet i busken(försöka) fly undan sanningen eller verkligheten
sticka huvudet i busken(försöka) fly undan sanningen eller verkligheten
sticka huvudet i lejonets gaputsätta sig för fara
sticka huvudet i lejonets gaputsätta sig för fara
sticka huvudet i sanden(idiomatiskt) blunda för verkligheten, vägra se sanningen i vitögat
sticka i ögonen(idiomatiskt) irritera genom att vara alltför märkbar
sticka (ngn) i ögonenirritera (ngn) genom att vara alltför märkbar
sticka (ngn) i ögonenirritera (ngn) genom att vara alltför märkbar
sticka sparrisavskära sparrisväxtens jordskott
sticka sparrisavskära sparrisväxtens jordskott
sticka svansen mellan benenbli rädd och ge sig av
sticka svansen mellan benenbli rädd och ge sig av
sticka svärdet i skidan(idiomatiskt) upphöra att kriga, avsluta våldsam kamp; sluta fred
sticka under stol med(idiomatiskt) dölja, undanhålla fakta
sticka ut(med en liten del av sig) inkräkta på området utanför
sticka ut hakan(idiomatiskt) våga säga sin mening även om det ogillas, visa civilkurage och riskera motstånd
stick i stävAtt vara direkt motriktat eller i fullständig kontrast mot något; gå rakt emot det man förväntar sig
stick i stävAtt vara direkt motriktat eller i fullständig kontrast mot något; gå rakt emot det man förväntar sig
stick i stäv(bildligt, sjöfart) rakt emot t.ex. vinden, ström i vatten eller ett mötande fartyg (vilka alltså ko
stick i stäv(bildligt, sjöfart) rakt emot t.ex. vinden, ström i vatten eller ett mötande fartyg (vilka alltså ko
stigande diftongdiftong där betoningen ligger på slutet
stigande diftongdiftong där betoningen ligger på slutet
stigande rytmrytm i sådant versmått där de betonade stavelserna kommer sist i varje takt
stigande rytmrytm i sådant versmått där de betonade stavelserna kommer sist i varje takt
stilla veckanveckan före påsk
stilla veckanveckan före påsk
still going strongsom ännu har aktningsvärd prestationsförmåga
still going strongsom ännu har aktningsvärd prestationsförmåga
still going strong(anglicism) som fortfarande fungerar väl eller har god förmåga trots hög ålder eller att det brukats
still going strong(anglicism) som fortfarande fungerar väl eller har god förmåga trots hög ålder eller att det brukats
stinn i krävan(idiomatiskt) uppblåst, högfärdig
stirra sig blind på (ngt)alltför mycket koncentrera sig på (ngt)
stirra sig blind på (ngt)alltför mycket koncentrera sig på (ngt)
stjäla föreställningen(orättmätigt) få all uppmärksamhet
stjäla föreställningen(orättmätigt) få all uppmärksamhet
stjälpa i(reflexivt, transitivt) dricka snabbt och häftigt
stöka tillbringa i oordning
stolt som en tupp(liknelser, idiomatiskt) väldigt stolt
stolt som en tupp(liknelser, idiomatiskt) väldigt stolt
stoppa i sig(vardagligt) äta och/eller dricka mycket och njuta av det, särskilt sötsaker
stopp och belägg(vardagligt) låt bli!
stopp och beläggKrav på att stanna och lägga fram bevis för vad man just påstått; används för att ifrågasätta obelag
stopp och belägg!låt bli!, ta det lugnt!
stöpt i samma form(idiomatiskt) mycket lik någon eller något (i fråga om utseende, karaktär, psykiska egenskaper o.d.)
stor flaggning(dekorativ) flaggning med nationalflaggor och signalställ
stor flaggning(dekorativ) flaggning med nationalflaggor och signalställ
stor i orden, liten på jordensjälvsäker men i verkligheten oduglig
stor i orden, liten på jordensjälvsäker men i verkligheten oduglig
stor i trutenskrytsam och storordig
stor i trutenskrytsam och storordig
storm i ett vattenglasstor uppståndelse för ingenting
storm i ett vattenglas(idiomatiskt) stor uppståndelse för något som inte kräver det
storm i ett vattenglasstor uppståndelse för ingenting
storm i ett vattenglas(idiomatiskt) stor uppståndelse för något som inte kräver det
stöta (ngn) för huvudetsåra eller förtreta (ngn)
stöta (ngn) för huvudetsåra eller förtreta (ngn)
stöta (ngn) för pannanförarga eller såra (ngn)
stöta (ngn) för pannanförarga eller såra (ngn)
stöta och blöta(idiomatiskt) gå igenom flera gånger; ideligen upprepa; vända och vrida på något; älta
stöta och blöta (en fråga)älta (en fråga)
stöta och blöta ngt(alltför) ingående diskutera ngt
stöta påoväntat träffa någon; råka (få syn) på något
stöta på patrull(idiomatiskt) stöta på hinder eller motstånd
stöta på patrullstöta på hinder eller motstånd
stöta på patrullstöta på hinder eller motstånd
stöta på patrull(idiomatiskt) stöta på hinder eller motstånd
stöta sig med (ngn)göra sig till ovän med (ngn)
stöta sig med (ngn)göra sig till ovän med (ngn)
stöta sig på (ngn/ngt)irritera sig på (ngn/ngt)
stöta sig på (ngn/ngt)irritera sig på (ngn/ngt)
sträcka gevärGe upp kampen och kapitulera inför en övermäktig motståndare — från militärtraditionen att lägga ned
sträcka på benenta en promenad
sträcka på benenta en promenad
sträcka på sigAtt visa stolthet och självförtroende genom att räta på ryggen och höja huvudet; resa sig till sin f
sträcka på sigAtt visa stolthet och självförtroende genom att räta på ryggen och höja huvudet; resa sig till sin f
sträcka upp sigklä sig i finkläder
sträcka upp sigklä sig i finkläder
sträcka vapenAtt ge upp kampen och erkänna sig besegrad; kapitulera inför motståndaren och sluta försöka vinna el
stränga sin lyra till (ngns) äradikta eller spela till (ngns) ära
stränga sin lyra till (ngns) äradikta eller spela till (ngns) ära
strängt tagetvid närmare eftertanke
streck i räkningen(idiomatiskt) oväntat hinder
strida/kämpa med blanka vapenstrida/kämpa öppet och ärligt
strida/kämpa med blanka vapenstrida/kämpa öppet och ärligt
strida med blanka vapenkämpa på ett ärligt sätt
strida med blanka vapenkämpa på ett ärligt sätt
strid på knivenmycket hård strid
strid på knivenmycket hård strid
strimlade lånlån i bostadsrättsfastighet som fördelas som personliga lån till bostadsrättsinnehavarna för att des
strimlade lånlån i bostadsrättsfastighet som fördelas som personliga lån till bostadsrättsinnehavarna för att des
strö salt i sårenplåga ngn som redan lider av viss företeelse
strö salt i sårenplåga ngn som redan lider av viss företeelse
strö salt i såren på ngnfortsätta att angripa ngn som redan lider
strö salt i såren på ngnfortsätta att angripa ngn som redan lider
strunta iinte bry sig om (alls, över huvudtaget, ett dugg)
stryka eld på en tändstickatända en tändsticka genom att stryka den mot plån
stryka eld på en tändstickatända en tändsticka genom att stryka den mot plån
stryka flaggAtt ge upp och erkänna nederlag; hämtat från sjöfarten där man hissade ned flaggan som tecken på kap
stryka meddö /till följd av något/; förolyckas
stryka medDö, gå under eller förgås; används ofta om att omkomma i en olycka, katastrof eller svår situation.
strykande åtgångmycket stor åtgång
stryka (ngn) medhårsvara inställsam mot (ngn)
stryka över med hartasseni efterhand försöka mildra
stryka på fotenAtt backa och ge upp sin ståndpunkt; att vika undan för tryck eller krav och låta den andre parten f
stryka på foten(idiomatiskt) ge vika
stryka på foten(idiomatiskt) ge vika
stryka på fotenAtt backa och ge upp sin ståndpunkt; att vika undan för tryck eller krav och låta den andre parten f
(stryk) efter notereftertryckligt (stryk)
stum laskninghopfogning av två (trä)stycken med ändarna mot varandra
stum laskninghopfogning av två (trä)stycken med ändarna mot varandra
stup i ettideligen, i ett kör
stup i ett(vardagligt, idiomatiskt) synonym till: stup i kvarten
stup i kvartenideligen, i ett kör
stup i kvartenideligen, i ett kör
stup i kvarten(vardagligt, idiomatiskt) ideligen, oavbrutet, utan uppehåll
stup i kvarten(vardagligt, idiomatiskt) ideligen, oavbrutet, utan uppehåll
styckevis och deltuppdelat i stycken
styckevis och deltuppdelat i stycken
styv i korkenAtt vara mallig, inbilsk och uppblåst — bete sig som om man vore bättre än andra och inte vika sig f
styv i korkensjälvsäker; överdriven självsäker
styv i korkensjälvsäker; överdriven självsäker
styv i korkenAtt vara mallig, inbilsk och uppblåst — bete sig som om man vore bättre än andra och inte vika sig f
subjektivt rekvisitsinnestillstånd hos gärningsman
subjektivt rekvisitsinnestillstånd hos gärningsman
subskriberad middagmiddag för vilken gästerna förhandsantecknar sig och betalar själva
subskriberad middagmiddag för vilken gästerna förhandsantecknar sig och betalar själva
succès pyramidal(ålderdomligt) mycket stor succé
suga musten ur(idiomatiskt, transitivt) en händelse, en person eller ett tillstånd som psykiskt och/eller fysiskt
suga på ramarnavara utan mat eller ha det ytterst knappt
suga på ramarnavara utan mat eller ha det ytterst knappt
suga på ramarna(idiomatiskt) ha det knappt, leva sparsamt, måste inskränka sig
suga på ramarna(idiomatiskt) ha det knappt, leva sparsamt, måste inskränka sig
summan av kardemummanresultatet av det hela
summan av kardemumman(vardagligt, idiomatiskt) kontentan, slutsatsen
summa summarumallt som allt
summa summarumtotalt, sammanlagt
supa bortslarva bort eller förlägga i fyllan och villan
supa/ljuga/svära som en borstbindaresupa/ljuga/svära omåttligt
supa/ljuga/svära som en borstbindaresupa/ljuga/svära omåttligt
supa någon under bordet(idiomatiskt) dricka alkohol med någon tills denne blir redlös, kanske till och med däckar, ofta med
supa nerfå (någon) att dricka alkohol med syfte att bli berusad
supa (ngn) under bordetbjuda (ngn) sprit så att (denne) dricker sig redlös
sur som en citron(liknelser) som är riktigt sur (på dåligt humör), jättesur, citronsur
sur som en citron(liknelser) som är riktigt sur (på dåligt humör), jättesur, citronsur
surt, sa räven om rönnbärendet man inte kan få, låtsar man gärna att man inte vill ha
suspensivt vetoveto som innebär att beslut uppskjuts
suspensivt vetoveto som innebär att beslut uppskjuts
sussa kudde(barnspråk, idiomatiskt) sova
svälja förtreten (över ngt)undertrycka sin indignation (över ngt)
svälja förtreten (över ngt)undertrycka sin indignation (över ngt)
svänga sina lurviga(vardagligt) dansa
svänga sina lurvigaDansa med energi och lekfullhet; ett humoristiskt vardagsuttryck för att röra kroppen rytmiskt till
svära i kyrkanväcka förargelse
svära i kyrkanväcka förargelse
svara med samma myntge igen på samma sätt
svära på mästarens ordblint tro på vad en auktoritet sagt
svära på mästarens ordblint tro på vad en auktoritet sagt
svaret skyldigAtt inte ha ett svar att ge på en fråga; att stå utan ord eller förklaring, ofta till sin förlägenhe
svar på tal(idiomatiskt) starkt motargument
svart flagg(bildligt) svart flagga
svart på vitt(idiomatiskt) tydligt och klart bevisat, ofta i skriftlig form
svart på vittotvetydigt bevis
svart på vittotvetydigt bevis
svart på vitt(idiomatiskt) tydligt och klart bevisat, ofta i skriftlig form
svart/vit magiförsök att skada/hjälpa genom magi
svart/vit magiförsök att skada/hjälpa genom magi
sväva i okunnighet (om ngt)inte känna till (ngt)
sväva i okunnighet (om ngt)inte känna till (ngt)
sväva i okunskap (om ngt)inte känna till (ngt)
sväva i okunskap (om ngt)inte känna till (ngt)
sväva i ovisshetvara osäker eller oinformerad
sväva i ovisshetvara osäker eller oinformerad
sväva på målet(idiomatiskt) uttala sig obestämt eller osäkert
sväva på målet(idiomatiskt) uttala sig obestämt eller osäkert
sväva på måletuttala sig obestämt eller osäkert
sväva på måletuttala sig obestämt eller osäkert
Sveriges framsidaSveriges västkust
svinhugg går igenman får igen för ngt dumt eller elakt som man har sagt eller gjort
svinhugg går igenman får igen för ngt dumt eller elakt som man har sagt eller gjort
sy ihoplyckas åstadkomma något ihop med andra
sympatetiskt bläckbläck för skrift som blir synlig först efter viss behandling
sympatetiskt bläckbläck för skrift som blir synlig först efter viss behandling
sympatetiskt bläckbläck som blir synligt först efter viss behandling
sympatetiskt bläckbläck som blir synligt först efter viss behandling
(synas) med blotta ögat(synas) utan optiskt hjälpmedel
(synas) med obeväpnat öga(synas) utan optiskt hjälpmedel
synda på nådenmissbruka ett förtroende
synda på nådenmissbruka ett förtroende
synden straffar sig självdåliga handlingar är till skada för en själv
synden straffar sig självdåliga handlingar är till skada för en själv
synd på så rara ärtertråkigt att ngt så värdefullt måste gå förlorat
synd på så rara ärtertråkigt att ngt så värdefullt måste gå förlorat
syn för gudar(idiomatiskt) dråplig, makalös syn
synoptiska evangeliernasynoptikerna
synoptiska evangeliernasynoptikerna
syntetisk satssats vars sanningsvärde bestäms av hur verkligheten ser ut
syntetisk satssats vars sanningsvärde bestäms av hur verkligheten ser ut
syntetisk satsspråklig sats vars sanningsvärde, som till skillnad från analytisk sats, beror på satsens mening (be
syntetisk satsspråklig sats vars sanningsvärde, som till skillnad från analytisk sats, beror på satsens mening (be
ta av daga(idiomatiskt, stelnat uttryck, högtidligt) beröva (någon) livet
ta avstånd frånförklara sig vara motståndare till
ta avstånd från (ngn/ngt)förklara sig ogilla (ngn/ngt)
ta bladet från mun(nen)tala rent ut
ta bladet från munnensäga rent ut vad man vet
ta bladet från munnentala ut; berätta om sådant som hållits hemligt
ta brödet ur munnen (på ngn)beröva (ngn) levebrödet
ta brödet ur munnen (på ngn)beröva (ngn) levebrödet
tabula rasa(bildligt) oskrivet blad, något som kan utvecklas i alla möjliga riktningar
tacka för det!det är ju helt naturligt och självklart!
tacka för det!det är ju helt naturligt och självklart!
tacka näcken för detnaturligtvis
tacka näcken för detnaturligtvis
tacka nejavvisa en inbjudan eller ett erbjudande, särskilt genom att kort berätta för annan att man uppskatta
tackar (allra) mjukast!hjärtligt tack!
tacka vet jag (sommaren)jag tycker bättre om (sommaren)
tacka vet jag (sommaren)jag tycker bättre om (sommaren)
tack för senasttack för din/er gästfrihet när jag var på besök sist
tack för senasttack för din/er gästfrihet när jag var på besök sist
ta dagen som den kommerleva utan att bekymra sig för framtiden
ta dagen som den kommerleva utan att bekymra sig för framtiden
ta del avbli underrättad om
ta det isigtta det lugnt
ta det isigtta det lugnt
ta det isigt!ta det lugnt!
ta det isigt!ta det lugnt!
ta det lilla lugnaHålla sig stillsam och avspänd, ta saker i ett lugnare tempo utan att hetsa eller låta oro ta överha
ta det lilla lugnaHålla sig stillsam och avspänd, ta saker i ett lugnare tempo utan att hetsa eller låta oro ta överha
ta det lugntFörbli lugn och samlad i en situation, inte stressa eller oroa sig utan hantera det hela med ro och
ta det lugnt(idiomatiskt) slappna av, inte göra särskilt mycket
(ta det) med en nypa salt(ta det) med viss reservation
ta det säkra för(e) det osäkraföredra en säker (men mindre) fördel framför en större (men ovissare)
ta det säkra för(e) det osäkraföredra en säker (men mindre) fördel framför en större (men ovissare)
ta det så nättta det varsamt
ta det varligt!var försiktig!
ta det varligt!var försiktig!
ta emot med varma servetter(idiomatiskt, mindre brukligt) möta någon med kraftiga motåtgärder, vanligen fysiskt våld
(ta emot ngn) med öppna armar(ta emot ngn) mycket hjärtligt
(ta emot ngn) med stora famnen(ta emot ngn) hjärtligt
(ta emot ngn) med varma servetter(ta emot ngn) med kraftiga motåtgärder
ta emot ngn med varma servettermöta ngn med kraftiga motåtgärder
ta en rövaregöra ett fräckt försök
(ta en vara på) öppet köp(genomföra ett) köp där köparen får låta varan återgå utan angivande av skäl
(ta en vara på) öppet köp(genomföra ett) köp där köparen får låta varan återgå utan angivande av skäl
ta/få igen på gungorna vad man förlorar på karusellenta/få igen på en sak (affär) det man förlorat på en annan
ta/få igen på gungorna vad man förlorar på karusellenta/få igen på en sak (affär) det man förlorat på en annan
ta fasta på (ngt)bestämt räkna med (ngt) såsom ett faktum
ta fasta på (ngt)bestämt räkna med (ngt) såsom ett faktum
ta fel/misteAtt ha fel uppfattning om något, bedöma en situation felaktigt eller förväxla en sak med en annan oc
ta fel/misteAtt ha fel uppfattning om något, bedöma en situation felaktigt eller förväxla en sak med en annan oc
ta för givetAnta att något är sant eller självklart utan att ifrågasätta det, inte uppskatta eller reflektera öv
ta för kontant(idiomatiskt) godta såsom riktig, sätta tro till något, lita på något
ta första stegetutföra en inledande handling i hopp om att ngn annan reagerar välvilligt och tar vid
ta första stegetutföra en inledande handling i hopp om att ngn annan reagerar välvilligt och tar vid
ta(ga) doketAtt gå i kloster och bli nunna; att ta nunneslöjet som tecken på att man vigt sitt liv åt Gud och de
taga doket(idiomatiskt) bli nunna
taga kroppta konkret gestalt
taga med stormvariantform till ta med storm
taga mistevariantform av ta miste; att ta fel
ta(ga) (ngn) av dagaberöva (ngn) livet
taga slöjanAtt inträda i ett kloster och avlägga nunnelöften; ett bildligt uttryck för att lämna det världsliga
(tagen) på bar gärning(tagen) vid själva utförandet av gärningen
(tagen) på bar gärning(tagen) vid själva utförandet av gärningen
tagen på sängen(idiomatiskt) alldeles häpen, kraftigt överraskad, helt paff
(tåget är) på ingående(tåget) ankommer just
(tåget är) på ingående(tåget) ankommer just
(tåget är) på ingång(tåget) ankommer just
(tåget är) på ingång(tåget) ankommer just
ta Gud i hågenoptimistiskt gripa sig an (med ngt)
ta Gud i hågenoptimistiskt gripa sig an (med ngt)
ta Gud i hågen(idiomatiskt) ta sig an något med optimism och entusiasm
ta Gud i hågen(idiomatiskt) ta sig an något med optimism och entusiasm
ta hand om (ngn/ngt)åta sig att ansvara eller sörja för (ngn/ngt)
ta hänsyn tillBeakta relevanta omständigheter eller perspektiv i ett beslut, inte ignorera faktorer som påverkar u
ta hänsyn tilluppträda hänsynsfullt med tanke på
ta hem speletAtt vinna och avgöra till sin fördel, säkra den slutgiltiga segern — bildligt hämtat från kortspel d
ta höjd(idiomatiskt) förbereda sig så att man har handlingsutrymme; ta i med råge eller marginal för att sä
ta hus i hel­vetebli konflikt eller bråk
ta ianstränga sig fysiskt
(ta i) för kung och fosterland(ta i) av alla krafter
(ta i) för kung och fosterland(ta i) av alla krafter
ta i från tårnata i mycket hårt och ordentligt
ta igen(transitivt) kompensera för (någon förlust eller utebliven förtjänst, t.ex. pengar eller någon annan
ta i kragen(idiomatiskt) ta någon i upptuktelse
ta illa uppbli stött eller sårad
ta illa uppbli stött eller sårad
ta illa uppta nånting personligt och gå i försvar
ta illa uppta nånting personligt och gå i försvar
ta illa uppbli kränkt eller sårad av något som var inget illa ment
ta illa uppbli kränkt eller sårad av något som var inget illa ment
ta illa vid sigbli stött eller sårad
ta illa vid sig(reflexivt) ta illa upp; bli kränkt eller sårad av något som inte var illa ment
ta i med hårdhandskarnata i riktigt ordentligt
ta i med hårdhandskarnatillgripa stränga åtgärder
ta i med hårdhandskarnatillgripa stränga åtgärder
ta i med hårdhandskarnata i riktigt ordentligt
ta initiativet(idiomatiskt) utföra första steget
ta initiativet(idiomatiskt) utföra första steget
ta intryck (av)påverkas (av)
ta intryck (av)påverkas (av)
ta in vattenOm ett fartyg eller en behållare som via ett hål eller en spricka börjar fyllas med vatten och därig
ta in vattenOm ett fartyg eller en behållare som via ett hål eller en spricka börjar fyllas med vatten och därig
ta i sin mun(idiomatiskt) säga ett ord eller uttryck, oftast när man vägrar eller aldrig gör det
ta i trä!må det (fortsätta att) gå bra!
ta itu medsätta i gång med, sköta om, ta hand om, åtgärda
ta itu med(beslutsamt) börja ägna sig åt
ta kål påAtt fullständigt förgöra, besegra eller sätta stopp för något eller någon — bildligt om att eliminer
ta kål på(idiomatiskt) döda; förgöra; förinta, förstöra, tillintetgöra, utplåna; slå ut
tak över huvudet(idiomatiskt) bostad, husrum, logi
tala allvar med ngntala strängt med ngn
tala är silver, tiga är gulddet är ofta bättre att tiga än att tala
tala är silver, tiga är gulddet är ofta bättre att tiga än att tala
(tala för) nakna väggar(tala för) lokal utan publik
(tala för) nakna väggar(tala för) lokal utan publik
tala förstånd med ngnfå ngn att inse vad som är rätt handlingssätt
tala förstånd med ngnfå ngn att inse vad som är rätt handlingssätt
tala för tomma/nakna väggartala utan att ngn lyssnar
tala för tomma/nakna väggartala utan att ngn lyssnar
tala fritt ur hjärtattala utan hämningar
tala fritt ur hjärtattala utan hämningar
ta lagen i egna händersjälv skipa rättvisa
tåla kallt ståltåla påfrestningar
tala klarspråkuttrycka ngt utan omskrivningar
tala med dubbel/kluven tungavara falsk i sitt tal
tala med en röstgemensamt framföra en mening, ståndpunkt eller dylikt
tala med kluven tunga(idiomatiskt) säga en sak men mena eller göra något helt annat; att inte stå för vad man har sagt; a
tala med små bokstävertala tyst och försiktigt
tala med tungorägna sig åt tungomålstalande
tala (ngn) till rättafå (ngn) att inse sitt misstag
tala (ngn) till rättafå (ngn) att inse sitt misstag
tala om rep i hängd mans hus(taktlöst) beröra ämnen som är obehagliga för den tilltalade
tala om rep i hängd mans hus(taktlöst) beröra ämnen som är obehagliga för den tilltalade
tala/prata i vädretprata strunt
tala/prata i vädretprata strunt
tala som de blinda slåssprata strunt
tala som de blinda slåssprata strunt
tala som en boktala skriftspråkligt
tala som en boktala skriftspråkligt
tala som en bok(idiomatiskt) tala skriftspråkligt, tala i (pedantiskt) väl övervägda ordalag, tala (pedantiskt) vis
tala som en bok(idiomatiskt) tala skriftspråkligt, tala i (pedantiskt) väl övervägda ordalag, tala (pedantiskt) vis
tala till punkttala färdigt
tala till punkttala färdigt
tala ur skägget(idiomatiskt) tala högt och tydligt
tala ur skäggettala tydligt
tala ututtala sig på ett rättframt och tydligt sätt utan att linda in sitt budskap, åsikt el.dyl.
tala (varmt) för varanrekommendera ngt
tala (varmt) för varanrekommendera ngt
tala vitt och brett (om ngt)tala ohämmat, ordrikt och högljutt (om ngt)
tala vitt och brett (om ngt)tala ohämmat, ordrikt och högljutt (om ngt)
ta livet av(idiomatiskt) döda
ta loven av(idiomatiskt, transitivt) matta, göra verkningslös
ta loven av ngn/ngtfå övertaget över ngn/ngt
ta märke påsikta in sig på
ta märke påsikta in sig på
ta med en nypa salt(idiomatiskt) inte tro okritiskt på något
ta med en rejäl skopa salt(idiomatiskt) variant av ta med en skopa salt
ta med en skopa salt(idiomatiskt) tro kritiskt på saker och ting
ta med en stor skopa salt(idiomatiskt) variant av ta med en skopa salt
ta med ett korn salt(idiomatiskt) variant av ta med en nypa salt
ta med storm(idiomatiskt) väcka stark förtjusning från första stund; hänföra på direkten, hänrycka på stört
ta mej fan(idiomatiskt, vardagligt) variant av ta mig fan
ta mig fan(idiomatiskt, vardagligt) banne mig
ta mistemissuppfatta, ta fel, missta, inte beakta
ta mod till sigsamla nödvändig själslig styrka
ta mod till sigsamla nödvändig själslig styrka
ta munnen fullGöra överdrivna påståenden eller löften man inte kan hålla; skryta eller hävda mer om sig själv elle
ta musten ur(idiomatiskt, transitivt) göra att någon (i högre grad) blir psykologiskt omotiverad eller fysiskt t
ta något med en klackspark(idiomatiskt) ta lättvindigt på något som kan medföra negativa konsekvenser, ignorera negativa konse
ta ned skyltenAtt avsluta sin verksamhet eller sitt liv; ett bildligt uttryck för att dö, hämtat från hur en affär
ta ner himlenutföra ngt till synes omöjligt
ta ner himlenutföra ngt till synes omöjligt
ta ner månengöra det omöjliga
ta ner skylten(idiomatiskt) upphöra (om t.ex. en affär)
ta (ngn) i hampangripa tag i (ngn)
ta (ngn) i hampangripa tag i (ngn)
ta ngn i kragenta ngn i upptuktelse
ta ngn i kragenta ngn i upptuktelse
ta ngn i nackskinnetGripa tag i någon för att stoppa eller kontrollera dem; bildligt om att med kraft hejda eller hålla
ta ngn i nackskinnetGripa tag i någon för att stoppa eller kontrollera dem; bildligt om att med kraft hejda eller hålla
ta ngn i öratge ngn en skarp tillrättavisning
ta ngn i öratge ngn en skarp tillrättavisning
ta ngn på ordentro att ngn menar vad han säger
ta ngn på ordentro att ngn menar vad han säger
ta (ngn) på sängenöverrumpla (ngn)
ta (ngn) på sängenöverrumpla (ngn)
ta ngns parti(förklara sig) stödja ngn
ta ngns parti(förklara sig) stödja ngn
ta (ngn) till fångata fast (ngn)
ta (ngn) till fångata fast (ngn)
ta (ngn) till nåderförlåta (ngn)
ta (ngn) till nåderförlåta (ngn)
ta (ngn) under sina vingars skuggata (ngn) i sitt beskydd
ta (ngn) under sina vingars skuggata (ngn) i sitt beskydd
ta ngn under sina vingars skuggabeskydda ngn
ta ngn under sina vingars skuggabeskydda ngn
ta ngt för kontantgodta ngt såsom riktigt
ta ngt för kontantgodta ngt såsom riktigt
ta ngt med en klacksparkta ngt lättsinnigt
ta ngt med en nypa saltinte tro okritiskt på ngt
ta (ngt) med i räkningenej utelämna (ngt)
ta (ngt) med i räkningenej utelämna (ngt)
ta ngt på sitt samveteta (det moraliska) ansvaret för ngt
ta ngt på sitt samveteta (det moraliska) ansvaret för ngt
tänka på (den) senare delentänka på att gå hem eller gå till sängs
tänka på (den) senare delentänka på att gå hem eller gå till sängs
tänka sig!Utrop som uttrycker stark förvåning eller häpnad över något oväntat eller anmärkningsvärt som har in
ta notis omMedvetet uppmärksamma och beakta något eller någon; att ta hänsyn till och reagera på information el
ta notis omMedvetet uppmärksamma och beakta något eller någon; att ta hänsyn till och reagera på information el
Tantali kvalbrist mitt i överflöd
ta nunnedoketTräda in i ett kloster och bli nunna; lämna det världsliga livet för ett liv i religiös avskildhet o
ta nya tagåter gripa sig an (med ngt)
ta ochgöra något som kräver viss handlingskraft eller beslutsamhet
ta ordet ur mun på ngnsäga ngt som ngn annan just tänkt säga
ta ordet ur mun på ngnsäga ngt som ngn annan just tänkt säga
ta på kornet(idiomatiskt) med precision och naturtroget återgiva eller skildra
ta på krita(idiomatiskt) köpa något på kredit
ta på orden(idiomatiskt) tolka vad någon säger bokstavligt, utan att försöka gissa in några bibetydelser, ironi
ta på räkningta på kredit
ta på räkningta på kredit
ta parti för ngn(förklara sig) stödja ngn
ta parti för ngn(förklara sig) stödja ngn
ta på sängen(idiomatiskt) överrumpla
tappa bortmista och inte längre hitta, på grund av att antingen själv ha glömt bort var saken ifråga är, eller
tappad bakom en vagn(idiomatiskt) dum och tafatt, ha långsam uppfattningsförmåga
tappa hakan(idiomatiskt) öppet visa sin förvåning eller bestörtning
tappa hakanöppet visa sin förvåning eller bestörtning
tappa huvudet(tillfälligt) mista omdömesförmågan
tappa sugenförlora lusten och ge upp
tappa väderkornetförlora förmågan att orientera sig
ta prisetöverträffa allt eller alla
ta reda påskaffa sig kännedom om
tärningen är kastadanger att någonting har satts i gång, påbörjats; spelet har börjat
tärningen är kastaden viktig och oåterkallelig handling är utförd
tärningen är kastaden viktig och oåterkallelig handling är utförd
tärningen är kastadanger att någonting har satts i gång, påbörjats; spelet har börjat
tårta på tårta(idiomatiskt) för mycket av det goda
tårta på tårta(idiomatiskt) för mycket av det goda
tårta på tårtaonödig upprepning av ord eller uttryck med samma eller liknande betydelse
tårta på tårtaonödig upprepning av ord eller uttryck med samma eller liknande betydelse
ta saken i egna händerförsöka lösa stridsfrågan på egen hand
ta saken i egna händerförsöka lösa stridsfrågan på egen hand
ta seden dit man kommergöra så som värden har för vana att göra - när man är gäst hos någon
ta seden dit man kommeranpassa sig som gäst till det som värden föredrar
ta sig av daga(eufemistiskt) avsiktligt döda sig själv
ta sig där bakuttrycker starkt missnöje med någon och föreslår att vederbörande ska vidröra sitt eget anus
ta sig en bläcka(idiomatiskt) bli kraftigt berusad på sprit
ta sig/få för mycket till bästadricka sig onykter
ta sig/få för mycket till bästadricka sig onykter
ta sig för närkänna sig förnärmad
ta sig för närkänna sig förnärmad
ta sig för pannanbli förvirrad eller förvånad
ta sig för pannanbli förvirrad eller förvånad
ta sig i kragen(idiomatiskt) samla sig, rycka upp sig, skärpa till sig, skärpa sig
ta sig i kragen(idiomatiskt) samla sig, rycka upp sig, skärpa till sig, skärpa sig
ta sig i kragen(själsligt) samla sig
ta sig i kragen(själsligt) samla sig
ta sig orådet före(idiomatiskt, formellt) göra en sådan dumhet som något
ta sig orådet före att...göra ngt så dumt som att...
ta sig orådet före att...göra ngt så dumt som att...
ta sig samman(idiomatiskt) ta kontroll över och sluta visa sina starka känslor (av att vara orolig, upprörd, i ch
ta sig till(reflexivt) bära sig åt
ta sig till varaAtt vara försiktig och akta sig för risker eller fallgropar, skydda sig mot att göra misstag eller r
ta sig till varaAtt vara försiktig och akta sig för risker eller fallgropar, skydda sig mot att göra misstag eller r
ta sig tonuppträda utmanande
ta sig vatten över huvudet(idiomatiskt) ta sig an något som man inte är kapabel till, inlåta sig på något vartill ens krafter
ta sig vatten över huvudet(idiomatiskt) ta sig an något som man inte är kapabel till, inlåta sig på något vartill ens krafter
ta sig vatten över huvudetåta sig mer än man klarar av
ta sig vatten över huvudetåta sig mer än man klarar av
ta sin hand ifrån (ngn/ngt)sluta att bry sig om och ansvara för (ngn/ngt)
ta sin hand ifrån (ngn/ngt)sluta att bry sig om och ansvara för (ngn/ngt)
ta sin mats/Mats ur skolandra sig ur en obehaglig situation
ta sin mats/Mats ur skolandra sig ur en obehaglig situation
ta sin Mats ur skolandra sig ur en besvärlig situation
ta sin Mats ur skolan(idiomatiskt) dra sig ur en brydsam eller farlig situation utan förlust eller förödmjukelse
ta sitt förnuft till fångabli förståndigare
ta sitt förnuft till fångabli förståndigare
ta sitt livbegå självmord
ta sitt livbegå självmord
ta sitt liv(eufemistiskt) avsiktligt döda sig själv
ta sitt liv(eufemistiskt) avsiktligt döda sig själv
ta självmord(idiomatiskt, vardagligt) begå självmord
ta skadan igenskaffa sig kompensation (för ngt) på annat sätt
ta skadan igenskaffa sig kompensation (för ngt) på annat sätt
ta skeden i vacker handAcceptera en obehaglig situation och anpassa sig till den utan att göra motstånd; ge upp sin vilja o
ta skeden i vacker handAcceptera en obehaglig situation och anpassa sig till den utan att göra motstånd; ge upp sin vilja o
ta skeden i vacker hand(idiomatiskt) hålla sig i skinnet och foga sig efter någons förmaning
ta skeden i vacker hand(idiomatiskt) hålla sig i skinnet och foga sig efter någons förmaning
ta skeden i vackra handenAtt acceptera en svår eller obehaglig situation och anpassa sig till den, att lägga stolthet åt sida
ta skeden i vackra handenAtt acceptera en svår eller obehaglig situation och anpassa sig till den, att lägga stolthet åt sida
ta skruvha tydlig verkan
ta skruv(idiomatiskt) ha tydlig verkan
ta slututtömma alla krafter
ta spjärnsätta sin kropp eller kroppsdelar mot något för att motstå viss kraft
ta ställning/parti för/motförklara sig vara anhängare/motståndare till
ta ställning/parti för/motförklara sig vara anhängare/motståndare till
ta steget fullt utfullfölja viss handling och ta konsekvenserna av den
ta studentenfullborda sina gymnasiestudier
ta taggripa; börja hålla (hårt eller stadigt) /i/ något med händerna eller armarna
ta till(transitivt) (i pressad situation) använda sig av (någon mer aggressiv metod mot sin(a) motståndare)
ta till äktagifta sig med
ta till äktagifta sig med
ta till benenspringa sin väg
ta till benenspringa sin väg
ta till harvärjanAtt ta till harvärjan innebär att fly eller ge sig av hastigt, att söka sin räddning genom att sprin
ta till harvärjanAtt ta till harvärjan innebär att fly eller ge sig av hastigt, att söka sin räddning genom att sprin
ta till harvärjan(idiomatiskt) fly, smita sin kos; fega ur
ta till harvärjan(idiomatiskt) fly, smita sin kos; fega ur
ta till intäktanvända som stöd
ta till intäkt (för)åberopa såsom stöd (för)
ta till intäkt (för)åberopa såsom stöd (för)
(ta till) i underkant(ta till) i minsta eller knappaste laget
(ta till) i underkant(ta till) i minsta eller knappaste laget
ta till lipenbörja gråta
ta till lipen(idiomatiskt) börja gråta
ta till lipenbörja gråta
ta till lipen(idiomatiskt) börja gråta
ta till ordabörja tala (eller skriva)
ta till ordabörja tala (eller skriva)
ta till ordaBryta tystnaden och börja tala, ofta i en formell eller allvarlig situation där man vill framföra nå
ta till ordaBryta tystnaden och börja tala, ofta i en formell eller allvarlig situation där man vill framföra nå
ta till sjappenFly eller smita snabbt från en plats eller situation; ta till flykten när det blir obehagligt eller
ta till sjappenFly eller smita snabbt från en plats eller situation; ta till flykten när det blir obehagligt eller
ta till storsläggan(idiomatiskt) kraftigt ta itu med något för att komma tillrätta med ett missförhållande; våldsamt an
ta till storsläggan(idiomatiskt) kraftigt ta itu med något för att komma tillrätta med ett missförhållande; våldsamt an
ta till storslägganmed kraft ta itu med ngt
ta till storslägganmed kraft ta itu med ngt
ta till varata hand om (och utnyttja)
ta till varata hand om (och utnyttja)
ta tjuren vid hornenoförskräckt gripa sig an med problem
ta tjuren vid hornenoförskräckt gripa sig an med problem
ta tjuren vid hornenta tag i något som tar emot att göra
ta tjuren vid hornenta tag i något som tar emot att göra
ta tjuren vid hornen(idiomatiskt) utföra något nödvändigt (eller ett besvärligt problem) som man egentligen inte vill
ta tjuren vid hornen(idiomatiskt) utföra något nödvändigt (eller ett besvärligt problem) som man egentligen inte vill
ta tydorgöra förutsägelser
ta udden av någottona ner eller avdramatisera något
ta upp den kastade handskenanta utmaningen
ta ut (ngt) i förskott(för tidigt) räkna med (ngt) såsom redan uppnått
ta ut (ngt) i förskott(för tidigt) räkna med (ngt) såsom redan uppnått
ta ut sin rättvia sina naturliga konsekvenser ha en negativ inverkan
ta vägarna förbi(idiomatiskt) åka förbi med bil
ta väl/illa uppreagera positivt/negativt (på ngt)
ta väl/illa uppreagera positivt/negativt (på ngt)
ta väl uppreagera positivt (på ngt)
ta vara på(idiomatiskt) se till att något inte går till spillo, ta hand om
ta vara påta hand om (och inte låta skadas eller förspillas)
ta vara på (ngt)se till att (ngt) inte går till spillo
ta vara på (ngt)se till att (ngt) inte går till spillo
ta vara på sighjälpa sig själv
ta vara på sighjälpa sig själv
ta vidfortsätta eller ta över där eller när något eller någon slutar (i handling, tid, rum eller villkor)
teknisk knockoutavbrytande av boxningsmatch utan att ngn är utslagen
tid efter annanperiodvis, ibland
tid efter annanperiodvis, ibland
tid efter annanvid slumpvis spridda tillfällen
tid efter annanvid slumpvis spridda tillfällen
tiden är ur ledtidsförhållandena är onormala
tiden är ur ledtidsförhållandena är onormala
tiden får utvisa(idiomatiskt) händelser och resultat kan man inte veta på förhand
tiden läker alla sårefter tillräckligt lång tid glöms allt obehagligt
tidens tandtiden betraktad såsom förändrande och nedslitande kraft
tids nogefter viss (vänte)tid
tids nog(idiomatiskt) förr eller senare, så småningom; efter viss väntetid; i sinom tid, när tiden är inne
tigga stryk(idiomatiskt) bete sig utmanande; medvetet provocera fram en reaktion
tigga strykbete sig utmanande (som om man ville ha stryk)
till åren kommenålderstigen, gammal
till åren kommenHövligt och eufemistiskt uttryck för att beskriva någon som är gammal eller ålderstigen; undviker de
till åren kommenHövligt och eufemistiskt uttryck för att beskriva någon som är gammal eller ålderstigen; undviker de
till åren kommenålderstigen, gammal
till äventyrs(idiomatiskt) händelsevis, tvärtemot vad som förväntas
till äventyrs(idiomatiskt) händelsevis, tvärtemot vad som förväntas
till äventyrsmöjligen, händelsevis, mot förmodan
till äventyrsmöjligen, händelsevis, mot förmodan
till boks(ålderdomligt) i skuld
till bordstill bordet; för att äta
till budstillgänglig
till dags datoUttryck som anger fram till och med den aktuella dagen; används för att summera det nuvarande läget
till delsI viss mån men inte fullt ut; en del av något men långt ifrån allt; används för att nyansera och beg
till den milda gradAnvänds för att betona något i extremt hög grad; uttrycker att något förekommer i en ovanligt stor u
till den milda grad(idiomatiskt, vardagligt) ofantligt; till den grad eller i den utsträckning (att)
till den milda grad(idiomatiskt, vardagligt) ofantligt; till den grad eller i den utsträckning (att)
till den milda grad(idiomatiskt, vardagligt) ofantligt; till den grad eller i den utsträckning (att)
till den milda gradAnvänds för att betona något i extremt hög grad; uttrycker att något förekommer i en ovanligt stor u
till den milda gradAnvänds för att betona något i extremt hög grad; uttrycker att något förekommer i en ovanligt stor u
till den verkan det hava kantill den nytta det eventuellt kan göra
till döddagartills man dör
till döddagartills man dör
till dödsihjäl, till döden, så att någon dör
till domstill att döma, till domen, så att någon dömer
till en börjanI inledningsskedet, under de första faserna av något — beskriver ett tillstånd som gällde vid starte
till följd av (ngt)på grund av (ngt)
till följd av (ngt)på grund av (ngt)
till förfång för (ngt)till skada för (ngt)
till förfång för (ngt)till skada för (ngt)
till/från höger och vänsteråt/från alla håll
till/från höger och vänsteråt/från alla håll
till/från höger och vänsteråt/från alla håll
till fredsAtt vara nöjd och belåten med sin situation; att känna inre ro och inte sakna eller önska sig något
till fullofullständigt
till fyllesttillräckligt
till fyllesttillräckligt
till fyllesttillräckligt
till fyllesttillräckligt
till gagns(ålderdomligt) till gagn, till fördel för någon, till nytta
till godosom anspråk, som fordran, till förfogande; till fördel
till handsinom räckhåll som kan användas
till handsinom räckhåll
till heders(på nytt bli) känd eller populär, ärad
till intet förpliktandevariant av till intet förpliktigande
till intet förpliktigande(idiomatiskt) som inte innebär några skyldigheter för någon; som inte förpliktigar
till kojsAtt gå och lägga sig för att sova; att bege sig till sängen för natten, ofta uttryckt som en uppmani
till kungs(historiskt) till kungen (för att be om lov eller nåd)
till lagstill belåtenhet
till lånsI egenskap av tillfälligt lån; om något man fått tillgång till men som skall återlämnas till den ege
till leda(idiomatiskt) mer än nog (så att man får avsmak, blir trött eller mätt på något)
till livsatt äta eller dricka (även bildligt)
till ljusan dagtill fullt dagsljus
till målsAtt träffa exakt rätt eller nå sitt mål med precision; används bildligt om något som lyckas fullstän
till mansde flesta, inte allihop men nästan
till maxenormt mycket
till mötesför att möta, även om tid
till nödsom det kniper, om man måste, som sista utväg
till nödssåsom en nödfallsåtgärd
till och frånvid vissa tillfällen
till och med(faktiskt) även
till och medfram till och inklusive det angivna
till örlogs(ålderdomligt) på flottan
till överloppsUttryck som betonar att något förekommer i mer än tillräcklig mängd; syftar på ett överflöd som klar
till överloppsUttryck som betonar att något förekommer i mer än tillräcklig mängd; syftar på ett överflöd som klar
till överloppsmer än som behövs
till överloppsmer än som behövs
till överskvar, över; som kan tänkas att överlåtas
(till) på köpetsåsom extra, tillkommande omständighet
(till) på köpetsåsom extra, tillkommande omständighet
till på köpetutöver allt annat, därtill
till passtill belåtenhet
till punktfärdigt, klart
till punkt och prickain i minsta detalj
till punkt och pricka(idiomatiskt) in i minsta detalj, exakt, mycket noggrant
till råga på alltsom ett extra påbröd
till råga på allt/eländetförutom allt detta som är dåligt
till salu(avsedd) för försäljning
till saluför försäljning
till skänkssom gåva, gratis
till skänksAtt erbjuda eller ge bort något utan kostnad eller motprestation; när något ges som en gåva, helt gr
till skänksAtt erbjuda eller ge bort något utan kostnad eller motprestation; när något ges som en gåva, helt gr
till skänkssom gåva, gratis
till skillnad från/moti motsats till
till skillnad från/moti motsats till
till skillnad från/moti motsats till
till slutAtt något sker eller inträffar efter en lång process eller väntan; används för att markera att något
till slut/sist(äntligen) efter viss (vänte)tid
till slut/sist(äntligen) efter viss (vänte)tid
till spilloAtt slösas bort, förstöras eller försvinna utan att komma till nytta; om resurser, tid eller möjligh
till spilloAtt slösas bort, förstöras eller försvinna utan att komma till nytta; om resurser, tid eller möjligh
till stormstill attack på häftigt vis
tills vidareutan bortre tidsgräns, permanent
tills vidareför en obestämd tid framåt
tills vidareutan bortre tidsgräns, permanent
tills vidareför en obestämd tid framåt
till synesefter vad det verkar
till synessom det verkar
till syvende och sist(idiomatiskt, ordpar) när allt kommer omkring, till sist, till slut
till syvende och sist(idiomatiskt, ordpar) när allt kommer omkring, till sist, till slut
till syvende och sistnär allt kommer omkring
till syvende och sistnär allt kommer omkring
till talsså att man får uttrycka sig
till tålstill tålamod, med tålamodet
till tingstill domstol (för rättsligt avgörande)
till toppstill toppen
till torgstill torget (för försäljning)
till trots(anger att något händer eller föreligger fastän en omständighet finns som skulle låta förvänta sig m
till tusenI yttersta grad eller i hög utsträckning — en förstärkning som betonar att något är extremt, fullstä
till vädersAtt lyfta eller sända något uppåt mot himlen; används bildligt för att beskriva något som stiger, ka
till väga(idiomatiskt) i frasen gå till väga
till vardagspå vardagarna, i det vanliga livet som motsats till fritiden
till vardagsbruktill användning på vardagarna
till vardagsbruktill användning på vardagarna
till varje prisoavsett vad det kostar
till varje prisoavsett vad det kostar
till viljesi enlighet med någons vilja
till viljesi enlighet med någons vilja
till yttermera vissoförutom det redan nämnda, dessutom
till yttermera vissoförutom det redan nämnda, dessutom
till yttermera vissosåsom ytterligare bekräftelse
till yttermera vissosåsom ytterligare bekräftelse
tinget i sig(högre) verklighet som ligger bakom en företeelse och är oberoende av människans sätt att uppfatta d
titta förbibesöka under kortare period
titta för djupt i glasetvara alltför förtjust i sprit
titta för djupt i glasetvara alltför förtjust i sprit
titta inkasta en blick in
titta i novemberSkela, det vill säga ha en blick som inte är parallell utan riktar sig åt olika håll, som om ögonen
titta i novemberSkela, det vill säga ha en blick som inte är parallell utan riktar sig åt olika håll, som om ögonen
titta snett på (ngn)visa avund eller missnöje mot (ngn)
titta snett på (ngn)visa avund eller missnöje mot (ngn)
titta under luggtitta förstulet
titta under luggtitta förstulet
titt och/som tättMycket ofta och med korta mellanrum, upprepade gånger — beskriver något som sker tätt och frekvent,
titt och/som tättMycket ofta och med korta mellanrum, upprepade gånger — beskriver något som sker tätt och frekvent,
titt och tättAtt något förekommer eller händer upprepade gånger med korta mellanrum, återkommande och med påfalla
titt och tättAtt något förekommer eller händer upprepade gånger med korta mellanrum, återkommande och med påfalla
titt och tättAtt något förekommer eller händer upprepade gånger med korta mellanrum, återkommande och med påfalla
titt och tättAtt något förekommer eller händer upprepade gånger med korta mellanrum, återkommande och med påfalla
titt som oftastI de allra flesta fall, väldigt frekvent — beskriver ett återkommande mönster som upprepas så regelb
titt som oftastI de allra flesta fall, väldigt frekvent — beskriver ett återkommande mönster som upprepas så regelb
tja då(slang) avslutande hälsningsfras
tjäna avsitta av sitt fängelsestraff
tjäna in på gungorna vad man förlorar på karusellenta igen en förlust på annat håll
tjäna in på gungorna vad man förlorar på karusellenta igen en förlust på annat håll
tjäna (sju år) för Rakeltjäna länge och troget för att få ngt
tjäna (sju år) för Rakeltjäna länge och troget för att få ngt
tjäna (sju år) för Rakeltjäna länge och troget för att få ngt
tjäna (sju år) för Rakeltjäna länge och troget för att få ngt
tjäna (sju år) för Rakeltjäna länge och troget för att få ngt
tjena mors(vardagligt) en hälsningsfras
tjing tjing(slang) hej då (fras som yttras vid avsked)
tjocka släkten(den stora) släkten
tjuta med ulvarna(idiomatiskt) förena sig med angriparna på ett fegt eller opportunistiskt sätt
tjuta med ulvarnagöra som alla andra
tjuta med vargarnaförena sig med angriparna
tjuta med vargarna(idiomatiskt) förena sig med angriparna på ett fegt eller opportunistiskt sätt
tjuv- och rackarspelspel som inte följer reglerna
tom frasinnehållslöst uttryck, löften utan substans
tömma nederlagets bittra kalk (i botten)lida (fullständigt) nederlag
tömma nederlagets bittra kalk (i botten)lida (fullständigt) nederlag
tomma ordlöfte som inte infrias
tomma tunnor skramlar mestden som har minst att säga är ofta mest högljudd
tomma tunnor skramlar mestden som argumenterar i ett högt tonläge ofta inte har så mycket att säga
tomtar på loftetvara dum eller ha låg intelligens
topp tunnor rasande(idiomatiskt) mycket rasande; ursinnig
topp tunnor rasandeAtt vara extremt arg och upprörd, kokande av ilska — beskriver en person som helt förlorat behärskni
törna emotstöta emot, knuffa till, köra på
törna instöta emot, knuffa till, köra på
törna motvariant av: törna emot
törna till(vardagligt) slå till någon
torr bakom öronen(idiomatiskt) erfaren och mogen
torr som snusalldeles torr
tråda dansenbörja dansa
träda emellanAtt aktivt gå in och stoppa en konflikt eller ett problem, att lägga sig i en situation för att förh
träda i kraftbörja gälla
träda i kraftbörja gälla
träda i likvidationbörja avveckla sin ekonomiska verksamhet
träda i likvidationbörja avveckla sin ekonomiska verksamhet
träda inför skranketuppträda inför domstol
träda inför skranketuppträda inför domstol
träda ngns ära för närAtt kränka eller såra någons värdighet och självrespekt genom ord eller handling, att angripa en per
träda ngns ära för närAtt kränka eller såra någons värdighet och självrespekt genom ord eller handling, att angripa en per
träffa den rätte/rättaträffa den stora kärleken
träffa huvudet på spikenfå helt rätt
träffa huvudet på spikenfå helt rätt
träffa huvudet på spikenuttrycka det absolut väsentliga
träffa huvudet på spikenuttrycka det absolut väsentliga
träffa mitt i prick(idiomatiskt) träffa rätt
träffa/slå huvudet på spikenträffa rätt
träffa/slå huvudet på spikenträffa rätt
trägen vinnerden ihärdige lyckas
trägen vinnerden ihärdige lyckas
trampa gasen i bottentrycka ner gaspedalen så långt som möjligt
trampa i klaveretgöra bort sig
trampa i klaveret(idiomatiskt) göra sig skyldig till ett pinsamt misstag, ofta en taktlöshet
trampa i klaveretgöra en svår tabbe
trampa ngn på tårnaförolämpa ngn
trampa på en öm tåta upp ett känsligt ämne, som orsakar starka reaktioner
trampa spiken i bottentrampa gaspedalen i botten
trampa under fötternabehandla hänsynslöst
trampa ur barnskorna(börja) bli vuxen
trampa ut barnskornaAtt växa upp och lämna barndomen bakom sig, ta steget in i vuxenlivet och sluta bete sig som ett bar
trampa vattenhålla sig flytande (på en och samma plats) i vatten genom att utföra tramprörelser
trampa vattenhålla sig flytande utan att simma någonvart
trångt om salighetenont om plats
trångt om salighetenont om plats
trappa uppÖka intensiteten, omfattningen eller nivån av något stegvis, som en konflikt, insats eller aktivitet
traska patrull(o) med ngnosjälvständigt handla på samma sätt som ngn annan
(tredje) gången gillt(tredje) gången blir det bra
(tredje) gången gillt(tredje) gången blir det bra
tredje gången gilltungefär man lyckas ofta/förmodligen på tredje försöket; tredje försöket (och vi hoppas det går den h
tredje gången gilltprincip som betyder att vid tredje tillfället ska hända något drastiskt, tex högre straff, bot eller
tredje gradenpolisförhör under tortyrartade former i syfte att framtvinga bekännelse
tre vise mände tre män från Österlandet som ledda av en stjärna kom för att hylla Jesusbarnet
tre vise mände tre män från Österlandet som ledda av en stjärna kom för att hylla Jesusbarnet
trevlig helgartighetsfras som uttalas innan man skiljs åt för helgen
trevligt att träffasartigt uttryck som används då talaren möter någon för första gången
trilla av pinn(idiomatiskt, vardagligt) variantform till trilla av pinnen; dö
trilla av pinn(en)Dö, ofta oväntat eller i hög ålder; en informell och något lättsam omskrivning för att beskriva att
trilla av pinnen(vardagligt) dö
trilla ditråka ut för ngt obehagligt
tripp trapp trulltre personer eller föremål av olika storlek
tripp trapp trull(vardagligt) tre föremål eller personer av (tydligt) olika storlekar som står i storleksordning
tro det!Utrop som bekräftar med eftertryck att något verkligen är sant eller faktiskt sker — ofta som svar p
tro gör man i kyrkandet är inte tillräckligt att tro något stämmer, såvida det inte gäller guds existens (för allt annat
trolla framframbringa något genom trolleri
trolla med knäna(idiomatiskt, vardagligt) göra något som verkar omöjligt
tronen och altaretstaten och kyrkan
tro och loventrohetslöfte
tröst för ett tigerhjärta(idiomatiskt) klen tröst, bara skenbar tröst
tröst för tigerhjärtan(idiomatiskt) skenbar tröst, inte mycket till tröst, klen tröst
trumma utAtt aktivt och enträget sprida ett budskap eller en nyhet till en bred publik, ofta med eftertryck o
trycka ned ngn i galoschernafå ngn att helt förlora självförtroendet
trycka ned ngn i galoschernafå ngn att helt förlora självförtroendet
trycka ned ngn i galoschernafå ngn att helt förlora självförtroendet
trycka ner ngn (i skorna)behandla ngn synnerligen nedlåtande
trycka ner ngn (i skorna)behandla ngn synnerligen nedlåtande
trycka ner ngn (i skorna)behandla ngn synnerligen nedlåtande
trycka påenvetet försöka påverka (någon eller några att fatta ett visst beslut eller liknande)
tuffa till(reflexivt) göra sig tuff, brösta upp sig
tugga fradgafå fradga om munnen i samband med tuggning
tulla påi hemlighet använda lite av något slags förbrukningsmateriel innan det egentligen var dags
tummen ned för ngn/ngt(uttryck för) förkastande eller ogillande av ngn/ngt
tummen upp för ngn/ngt(uttryck för) uppskattning av ngn/ngt
tummis på det!det tummar vi på, det lovar vi varandra
tungan löpte i väg (med honom)(han) yttrade ngt obetänksamt
tungan löpte i väg (med honom)(han) yttrade ngt obetänksamt
tungan på vågenngt (till synes obetydligt) som fäller avgörandet
tungan på vågenngt (till synes obetydligt) som fäller avgörandet
(tung) som själva näckenoerhört (tung)
(tung) som själva näckenoerhört (tung)
tuppa avsvimma; kollapsa
tuppkammen växer/sväller (på honom)(han) blir märkbart stolt eller övermodig
tupp tupp men ingen hönaen lek av barn med blommorna på ett grässtrå
tupp tupp men ingen hönaen lek av barn med blommorna på ett grässtrå
tusen sinom tusen(idiomatiskt) oräkneligt
tusen sinom tusentusen gånger tusen
tusen tackstörre tack än bara tack
tuta iinbilla någon något felaktigt
tuta och köraredo att sätta igång
tvåla till(idiomatiskt) läxa upp
två sidor av samma mynttvå aspekter av samma sak
två sidor av samma mynttvå aspekter av samma sak
två sina händer(idiomatiskt) frånsäga sig allt ansvar för en utförd handling
två sina händerförklara sig fri från allt ansvar
två sina händerförklara sig fri från allt ansvar
två sina händer(idiomatiskt) frånsäga sig allt ansvar för en utförd handling
tvätta sitt smutsiga linne hemmainte låta stridigheter inom en familj komma ut
tvätta sitt smutsiga linne hemmainte låta stridigheter inom en familj komma ut
tvinga (ngn) på knätvinga (ngn) till underkastelse
tvinga (ngn) på knätvinga (ngn) till underkastelse
tvista om påvens skäggtvista om ngt meningslöst eller ngt som är omöjligt att avgöra
tvista om påvens skäggtvista om ngt meningslöst eller ngt som är omöjligt att avgöra
tvi vale!Arkaisk utropsfras som uttrycker starkt avsky, moralisk indignation eller förakt; ett kraftfullt sät
tycka illa varata illa upp
tycka illa vara(idiomatiskt) ta illa upp
tycka synd omanse att någon har det svårt /och ge denna sympati/
tycka synd om (ngn)ha medlidande med (ngn)
tyda allt till det bästage allt den gynnsammaste eller välvilligaste tolkningen
tyga tillmisshandla eller göra illa, särskilt med synliga skador efteråt
tyna bortgradvis bli allt mindre livskraftig och svag
tyst, min mun, så får du sockerdet här bör jag hålla tyst med
tyst, min mun, så får du sockerdet här bör jag hålla tyst med
tyst som en musalldeles tyst
tyst som en musalldeles tyst
tyst som en musalldeles tyst
tyst som en musalldeles tyst
udda fågelnågot eller någon som inte passar in i sällskapet eller sammanhanget
ugglor i mossennär något inte stämmer eller det är problematiskt
ulv i fårakläderfarlig person som till det yttre verkar ofarlig
ulv i fårakläder(idiomatiskt) något som vid första anblick verkar oskuldsfullt och ofarligt men vid närmare granskni
undan för undanlitet i taget, gradvis, successivt
undan för undanså småningom, efter hand
under all kritikjättedålig, ytterst dålig
under all kritikjättedålig, ytterst dålig
under all kritikinte värd att ens bedömas
under all kritikinte värd att ens bedömas
under bältet(mindre brukligt) usel, moraliskt låg
under bordet(idiomatiskt) bakom kulisserna
under det attKonjunktion som anger att två händelser eller tillstånd pågår samtidigt, en formell variant av 'meda
under knapphetens kalla stjärnai fattigdom
under över alla under!så utomordentligt märkligt!
under stundomInträffa vid vissa tillfällen men inte regelbundet; ett ålderdomligt eller formellt sätt att uttryck
under tidenMedan något annat pågår, i mellantiden — det ena sker parallellt med eller i väntan på det andra, ut
under tidensom sker samtidigt under en längre period
under tidensom sker samtidigt under en längre period
under tidenMedan något annat pågår, i mellantiden — det ena sker parallellt med eller i väntan på det andra, ut
(undra) i sitt (stilla) sinne(undra) inom sig
(undra) i sitt (stilla) sinne(undra) inom sig
undra på det!det är inte så konstigt
undre världenden kriminella världen
uppåt väggarna(idiomatiskt, vardagligt) alldeles galet, bortom all logik
uppåt väggarna(idiomatiskt, vardagligt) alldeles galet, bortom all logik
uppåt väggarnaOm en person eller situation som är fullständigt orimlig, galen eller absurd, bortom alla normala gr
uppåt väggarnaOm en person eller situation som är fullständigt orimlig, galen eller absurd, bortom alla normala gr
uppfinna hjulet(tro sig) uppfinna eller upptäcka ngt som redan (sedan länge) existerar
uppfinna hjulet(tro sig) uppfinna eller upptäcka ngt som redan (sedan länge) existerar
uppfylla all(an) rättfärdighetgöra allt vad som kan begäras
uppfylla all(an) rättfärdighetgöra allt vad som kan begäras
upphöja (ngn) till skyarnastarkt berömma (ngn)
upp i dagenfysiskt sett väldigt lik
upp med hakan!se ljusare på situationen!
upp och ned(idiomatiskt) variant av upp och ner; så att ovansidan är neråt och vice versa
upp och ner(idiomatiskt) så att ovansidan är neråt och vice versa
uppta ngns fallna mantelfortsätta ngns verk
ur egen fatabur(idiomatiskt) av egen uppfinning
ur egen fataburav egen uppfinning
ur gängornaFullständigt ur balans och extremt upprörd eller förvirrad; att ha tappat fattningen helt, likt ett
ur jämviktI ett tillstånd av obalans där det normala jämviktsläget rubbats, antingen psykologiskt, fysiskt ell
ur ståndAtt vara oförmögen att utföra något eller sakna de nödvändiga förutsättningarna; att befinna sig i e
ur vägeninterjektion som används när man kommer mot folk och vill att de ska flytta sig ur ens väg
utan anseende till personutan hänsyn till vem personen i fråga är
utan anseende till personutan hänsyn till vem personen i fråga är
utan att röra en fenahelt stilla
utandas sin sista suckAtt dö; ett poetiskt och högtidligt omskrivning för dödsögonblicket då en person drar sitt allra sis
utandas sin sista suckAtt dö; ett poetiskt och högtidligt omskrivning för dödsögonblicket då en person drar sitt allra sis
utan egen förskyllanatt orsaka något utan avsikt
utan egen förskyllan eller värdighetutan att egentligen ha förtjänat det
utan en tråd på kroppeninte (ha) några kläder på sig, helt utan kläder (på sig), naken
utanför ramarna(idiomatiskt) på ett annorlunda, okonventionellt sätt, från ett helt nytt perspektiv
utan motstycke(idiomatiskt) unik i sitt slag; mycket bättre eller sämre än allt annat
utan rast eller routan (möjlighet till) vila
utan uppskovAtt agera omedelbart utan dröjsmål eller fördröjning, att utföra något direkt utan att vänta eller s
utan vidareutan problem eller inskränkningar
utan vidareutan problem eller inskränkningar
utan vidare spisninghelt enkelt
utan vidare spisninghelt enkelt
(utföra ngt) i förväg(utföra ngt) före den nödvändiga tidpunkten
(utföra ngt) i förväg(utföra ngt) före den nödvändiga tidpunkten
utföra sina behov(idiomatiskt, eufemistiskt) urinera eller göra sig av med avföring
utgå från(idiomatiskt) anta
utgjuta sigAtt i ord ge uttryck för sin sorg, klagan eller starka känslor; att låta sina innersta tankar och be
utmana ödetge sig in på ngt som kan sluta illa
ut och in(idiomatiskt) så att utsidan är på insidan och vice versa
utom sigsom känner starka känslor
utom sig (av sorg/raseri)mycket upprörd
(utportionering) i parti och minut(utportionering) i stor, osorterad mängd
(utportionering) i parti och minut(utportionering) i stor, osorterad mängd
uträtta sina behov(idiomatiskt, eufemistiskt) urinera eller göra sig av med avföring
uträtta sina naturbehovuträtta sina behov
uträtta sitt tarv(idiomatiskt, ålderdomligt, eufemistiskt) utföra sina behov
väcka ont blod(idiomatiskt) väcka förargelse eller missnöje
väcka ont/ond blodorsaka missnöje eller förbittring
väcka till livfå att börja existera
väcka till livfå att börja existera
vacker som en dagstrålande vacker
väck inte den björn som soverta inte upp problem i onödan
väck inte den björn som soverta inte upp problem i onödan
vad det lidermed tiden, så småningom
vad det lider(idiomatiskt) (vid möjlighet) med tiden
väder och vind(idiomatiskt) (potentiellt dåligt) väder
väder och vind(idiomatiskt) (potentiellt dåligt) väder
väder och vindAtt vara utsatt för alla väderförhållanden och naturens krafter utan skydd, att trotsa eller uthärda
väder och vindAtt vara utsatt för alla väderförhållanden och naturens krafter utan skydd, att trotsa eller uthärda
vad fattas dig?vad är det för fel på dig?
vad fattas dig?vad är det för fel på dig?
vad för slag?vad menas med detta?
vad för slag?vad menas med detta?
vad går det åt dig?vad är det med dig?
vad går det åt dig?vad är det med dig?
vad/hur/vem/var i all världen?jag undrar verkligen vad/hur/vem/var
(vad) i all sin darvad skall detta betyda
(vad) i all sin darvad skall detta betyda
vad i all sin dar!vad är nu detta!
vad i all sin dar!vad är nu detta!
vad i fridens namn?vad är det som händer?
vad i fridens namn?vad är det som händer?
vad i hela friden?vad är det som händer?
vad i hela friden?vad är det som händer?
vad i helskotta?vad i hela friden?
vad i helskotta?vad i hela friden?
vädra morgonluft(idiomatiskt) ana nya möjligheter för politisk eller ekonomisk verksamhet, i synnerhet av tvivelakti
vädra morgonluftana nya möjligheter
vad säger du?är det verkligen sant?
vad sjuttonmild ickevulgär svordom
vad som komma skall(stelnat uttryck) vad som kommer (att) komma
vad tar det åt dig?vad får dig att handla på det sättet?
vad tar det åt dig?vad får dig att handla på det sättet?
vad tog det åt (honom)?vad är det (för fel) med (honom)?
vad tycks?vad tycker du/ni?
vad var det jag sa!jag fick rätt i alla fall!
vad vill detta säga?vad menas med detta?
vad vill detta säga?vad menas med detta?
väga sina ord på guldvågmycket noggrant välja sina ord
väga sina ord på guldvågmycket noggrant välja sina ord
vägd och befunnen för lättsom visat sig sakna nödvändiga förutsättningar
vägd och befunnen för lättsom visat sig sakna nödvändiga förutsättningar
vagel i ögat(idiomatiskt) något som är till förtret eller förargelse
vägen till helvetet är kantad med goda föresatsergoda föresatser alena räcker inte om de inte följs upp av handlingar
vägg i väggintill, (som) granne (med)
vakna på fel sidavakna trött och vresig
vakta sin tunga(idiomatiskt) vara försiktig med vad man säger
väl behängdmycket långhårig
väl bekomme(idiomatiskt) svar på artighetsfraser såsom tack så mycket
väl bekomme!var så god!
välja med fötterna(idiomatiskt) välja (och ekonomiskt stödja) en tjänst framför en annan, exempelvis genom att \"ta me
välja sina ordvara noggrann med hur man uttrycker sig
välja sina ordvara noggrann med hur man uttrycker sig
vän av ordning(idiomatiskt) person (verklig eller tänkt) som vill upprätthålla en viss grad av ordning
vända (alla) taggarna utåtuppträda aggressivt
vända den andra kinden tillinte ge igen
vända den andra kinden tillinte ge igen
vända genom vindenVända ett segelfartyg så att vinden passerar över fören — används bildligt om att byta riktning elle
vända genom vindenVända ett segelfartyg så att vinden passerar över fören — används bildligt om att byta riktning elle
vända kappan efter vinden(idiomatiskt) ombyta sympatier eller åsikter efter rådande opinion; ändra sig efter vad andra tycker
vända kappan efter vinden(idiomatiskt) ombyta sympatier eller åsikter efter rådande opinion; ändra sig efter vad andra tycker
vända kappan efter vindenändra sig efter opinionen
vända kappan efter vindenändra sig efter opinionen
vända näsan i vädretDö; bildlig omskrivning för döden där personen slutar andas och livet lämnar kroppen, som om näsan l
vända näsan i vädret(eufemistiskt) dö, avlida
vända näsan i vädret(eufemistiskt) dö, avlida
vända näsan i vädretDö; bildlig omskrivning för döden där personen slutar andas och livet lämnar kroppen, som om näsan l
vända ngn ryggenMedvetet vända sig bort från någon och avbryta kontakten; svika eller överge en person som tidigare
vända på alla stenar(idiomatiskt) leta överallt efter en lösning; utforska alla möjligheter
vända på en femöringvända (ett fordon eller sig själv) på en liten yta
vända på en femöringvända (ett fordon eller sig själv) på en liten yta
vända på klacken(idiomatiskt) vända helt om, gå sin väg
vända på kuttingen(idiomatiskt) anlägga ett nytt perspektiv; se på ett nytt sätt
vända på kuttingen(idiomatiskt) anlägga ett nytt perspektiv; se på ett nytt sätt
vända på kuttingenanlägga ett nytt (motsatt) perspektiv
vända på kuttingenanlägga ett nytt (motsatt) perspektiv
vända på kuttingense något ur ett annat perspektiv
vända på kuttingense något ur ett annat perspektiv
vända på slantarna(idiomatiskt) vara försiktig med utgifterna, vara sparsam, snåla
vända på slantarna(idiomatiskt) vara försiktig med utgifterna, vara sparsam, snåla
vända på slantarnatänka efter noga före varje utgift
vända på slantarnatänka efter noga före varje utgift
vända på varje sten(idiomatiskt) variant av vända på alla stenar
vända ryggen tillvisa sig hård och avvisande (mot ngn)
vända ryggen tillvisa sig hård och avvisande (mot ngn)
vända sig i sin grav(idiomatiskt) ogilla någon utveckling efter ens död
vända sig i sin gravinte få ro i sin grav
vända sig i sin gravinte få ro i sin grav
vända sig i sin grav(idiomatiskt) ogilla någon utveckling efter ens död
vända sina tankar till ngtbörja tänka på ngt
vända sina tankar till ngtbörja tänka på ngt
vända upp och ned påfullständigt förändra
vända upp och ned påfullständigt förändra
vända ut och invränga i motsatt läge
vända ut och invränga i motsatt läge
vandra till Canossagöra avbön under förödmjukande former
vandra till Canossagöra avbön under förödmjukande former
vandra till de sälla jaktmarkerna(idiomatiskt) dö, lämna jordelivet
vänna te(östgötska) stöka till, smutsa ned
vänta bara (tills...)akta dig (när...)
vänta bara (tills...)akta dig (när...)
(vänta här) så länge(vänta här) tills vidare
vänta småttAtt vara gravid och vänta på ett barns ankomst; ett äldre och försiktigt sätt att omskriva att en kv
vapenfri värnpliktigvärnpliktig som inte behöver bära vapen
vapenfri värnpliktigvärnpliktig som inte behöver bära vapen
vara att likna vidpåminna om, (kan) karaktäriseras av/som
vara (av) ngns kött och blodvara ngns avkomling
vara av ngns kött och blodvara ngns avkomling
vara av nöden/behovet påkalladvara nödvändig
vara av nöden/behovet påkalladvara nödvändig
(vara) av samma skrot och korn(vara) av samma (dåliga) sort
vara bak­om flötetvara bortkommen eller mindre intelligent
vara bara skinn och benvara mycket mager
vara bara skinn och benvara mycket mager
vara bekväm med(anglicism, idiomatiskt) trivas (med), tycka om
vara/bli du och bror med ngn(börja) tilltala ngn med "du"
vara/bli du och bror med ngn(börja) tilltala ngn med "du"
vara/bli du och bror med ngn(börja) tilltala ngn med "du"
vara bollplank åt ngnfungera som diskussionspartner åt ngn
vara dagen eftervara trött efter festande med alkoholförtäring dagen innan
vara dödens lammungevara hopplöst förlorad
vara efterleta efter; försöka få tag i
vara eld och lågorvara hänförd
vara en man kortsakna en man
(vara) en nagel i ögat (på ngn)(vara till) förtret (för ngn)
(vara) en nagel i ögat (på ngn)(vara till) förtret (för ngn)
vara en nagel i ögat (på ngn)vara ett ständigt problem (för ngn)
vara en nagel i ögat (på ngn)vara ett ständigt problem (för ngn)
vara en öppen frågavara ovisst
vara en skugga av sitt forna jagi viktiga avseenden vara mycket sämre än förut
vara en skugga av sitt forna jagi viktiga avseenden vara mycket sämre än förut
vara ett rött skynke (för ngn)vara en källa till stark irritation
vara ett strå vassarevara lite bättre
vara fara på färdenågot farligt är på gång att hända
vara fara värt(idiomatiskt) finnas risk för
vara färdig med ngninte vilja ha mer med ngn att göra
vara färdig med ngninte vilja ha mer med ngn att göra
vara fena på(transitivt) vara fenomenal på något, vara haj på något, att ha en stor talang för något, vara en ba
vara fena på någotvara riktigt skicklig på något
vara född med en silversked i munnenvara bestämd till lycka och framgång i livet
vara född med en silversked i munnenvara bestämd till lycka och framgång i livet
vara för handenAtt vara för handen innebär att något existerar, finns tillgängligt eller föreligger som ett faktum
vara för handenAtt vara för handen innebär att något existerar, finns tillgängligt eller föreligger som ett faktum
vara från sina sinnenvara förryckt, tokig
vara från sina sinnenvara förryckt, tokig
vara från vettetAtt bete sig irrationellt eller galet, som om man tappat förståndet — handla på ett sätt som andra u
vara full i fanvara slug och elak
vara full i fanvara slug och elak
vara gammal i gårdenha lång erfarenhet
vara/göra ngn till lagsvara ngn till belåtenhet
vara/göra ngn till lagsvara ngn till belåtenhet
vara guld värdvara mycket värdefull
vara helt i det blåvara helt verklighetsfrämmande
vara helt under isenvara i en utsatt situation med dålig hälsa
vara herre på täppanvara den som bestämmer
vara herre på täppanvara den som bestämmer
vara het på grötenvara mycket ivrig
vara het på grötenvara mycket ivrig
vara hundra påvara helt säker på; vara säker till 100%
vara huvudet högrevara klart överlägsen
vara huvud på(idiomatiskt) vara klipsk
vara i brallan(idiomatiskt, slang) vara sexuellt upphetsad
vara idel öralyssna uppmärksamt
vara idel öralyssna uppmärksamt
vara idel öralyssna uppmärksamt med stort intresse
vara idel öralyssna uppmärksamt med stort intresse
vara i färd medhålla på med
vara i färd medhålla på med
vara ifrån sigvara förtvivlad
vara ifrån sigvara förtvivlad
vara i fredvara ensam, utan att bli störd
vara i gasenvara berusad eller upprymd
vara i görningenAtt vara i görningen innebär att något håller på att förberedas eller planeras bakom kulisserna, uta
vara i görningenAtt vara i görningen innebär att något håller på att förberedas eller planeras bakom kulisserna, uta
vara i gott sällskapvara i samma situation som (många) andra som gjort samma misstag
vara i gott sällskapvara i samma situation som (många) andra som gjort samma misstag
vara i hattenvara berusad
vara illa utevara i knipa
vara illa utevara i knipa
vara illa utevara i besvär; vara i problem
vara illa utevara i besvär; vara i problem
vara i maskopi medvara i förbund med
vara innenär något är populärt
vara (inne) på rätt spårvara nära en upptäckt
vara (inne) på rätt spårvara nära en upptäckt
vara inne på samma linjeha samma ståndpunkt
vara inne på samma linjeha samma ståndpunkt
vara i sin ordningvara helt riktig
vara i sitt essetrivas och känna sig vara på rätt plats
vara i sitt esse(idiomatiskt) trivas och känna sig vara på rätt plats och vanligen spela en framträdande roll
vara i sjunde himlenvara synnerligen förtjust
vara i sjunde himlenvara synnerligen förtjust
vara i stötenvara i fin form
vara i stötenvara i fin form
vara i stöten(idiomatiskt) vara i fin form, i god kondition; vara på alerten; vara i farten
vara i stöten(idiomatiskt) vara i fin form, i god kondition; vara på alerten; vara i farten
(vara) i svang(vara) förekommande
(vara) i svang(vara) förekommande
(vara) i/ur slag(vara) i/ur form
(vara) i/ur slag(vara) i/ur form
vara i valet och kvaletinte veta vad man skall välja
vara i valet och kvaletinte veta vad man skall välja
(vara) jämnt skägg(vara) exakt summa
vara jämnt skägg(idiomatiskt) stå lika, väga jämnt, vara jämn ställning; vara jämnt spel
vara karl för sin hattstå för sin mening eller sitt handlande
(vara kär/skuldsatt) upp över öronen(vara kär/skuldsatt) i allra högsta grad
(vara kär/skuldsatt) upp över öronen(vara kär/skuldsatt) i allra högsta grad
vara klart som korvspadVara fullständigt uppenbart och självklart för alla; jämför tydligheten med det omisskännliga och ka
vara/komma i ropetvara/bli omtalad eller berömd
vara/komma i ropetvara/bli omtalad eller berömd
vara/komma på grön kvistha/få det ekonomiskt bra
vara/komma på grön kvistha/få det ekonomiskt bra
vara kvick i vändningarnavara snabb i sina rörelser
vara lätt på fotenvara lösaktig
vara lätt på fotenvara lösaktig
vara less på ngn/ngtvara trött på ngn/ngt
vara/ligga väl frammeha en god position
vara/ligga väl frammeha en god position
vara lika goda kålsupare(idiomatiskt) vara jämngoda eller likställda med varandra; vara jämställda i fråga om något ofördela
vara med omatt närvara när något händer och personligen uppleva det
vara med på en kantdelta (om också i blygsam omfattning)
vara med på ett hörni ngn mån (få) delta i ngt
vara med på noterna(idiomatiskt) förstå och vara med om något, följa med i galoppen, vara med på saken
vara med på noternahänga med; förstå
vara med på noternaförstå, hänga med
(vara med/ute) i svängen(vara med/ute) i det allmänna nöjeslivet
(vara med/ute) i svängen(vara med/ute) i det allmänna nöjeslivet
vara nära att (explodera)nästan (explodera)
vara nära att (explodera)nästan (explodera)
vår andes stämma i världenvårt (svenska) språk
vår andes stämma i världenvårt (svenska) språk
vara nere i ngnvara mycket förälskad i ngn
vara nere i ngnvara mycket förälskad i ngn
vara (ngn) i hasornavara tätt efter (ngn)
vara (ngn) i hasornavara tätt efter (ngn)
vara ngns livvara vad ngn lever för eller går upp i
vara ngns livvara vad ngn lever för eller går upp i
vara ngns narrvara en person som ngn ofta förlöjligar
vara (ngn) upp i dagenvara alldeles lik (ngn)
vara (ngn) upp i dagenvara alldeles lik (ngn)
vara (ngt) på tokvara (ngt) fel
vara (ngt) på tokvara (ngt) fel
(varan levereras) fritt (Göteborg)(varan levereras) på säljarens bekostnad och risk fram till (Göteborg)
(varan levereras) fritt (Göteborg)(varan levereras) på säljarens bekostnad och risk fram till (Göteborg)
vara nummer ettvara bäst eller främst
vara om sig och kring sigständigt försöka utvinna (små) fördelar
(vara) ömsom vin, ömsom vatten(ha) både goda och dåliga inslag
(vara) ömsom vin, ömsom vatten(ha) både goda och dåliga inslag
vara på alertenvara uppmärksam
vara på alertenvara uppmärksam
vara på allas läppar(idiomatiskt, bildligt) vara allmänt omtalad
vara på bettetvara full av energi
vara på bettetvara full av energi
vara på dekisvara fysiskt och psykiskt förfallen
vara på dekisvara fysiskt och psykiskt förfallen
vara på döhalvanha levt mera än femtio år
vara på fallrepetvara i dåligt skick
vara på fallrepetvara i dåligt skick
vara (p)å färdeAtt något pågår eller är på gång — ofta med en underton av att något hemligt, misstänkt eller ovänta
vara på fri fotvara frigiven eller på rymmen från fängelse
vara på fri fotvara frigiven eller på rymmen från fängelse
vara på god vägvara ganska nära målet
vara på god vägvara ganska nära målet
vara på gränsen attvara nära att
vara på gränsen attvara nära att
vara på huggetvara koncentrerad och full av verksamhetslust
vara på huggetvara koncentrerad och full av verksamhetslust
vara på krigsstigenförbereda angrepp
vara på kulanvara berusad
vara på öratvara berusad
vara på öratvara berusad
vara på resande fotständigt byta uppehållsort
vara part i måletvara direkt berörd
vara part i måletvara direkt berörd
vara på rymmarstråtBefinna sig i färd med att fly eller ha precis lämnat en plats utan tillåtelse; vara på flykt undan
vara på rymmenHa flytt från en plats, institution eller situation utan tillstånd och befinna sig på fri fot utan a
vara på samma våglängdha samma åsikter och känslor
vara på sin mammas gatakänna sig som hemma
vara på sin mammas gata(idiomatiskt) vara på ett område som man verkligen känner till
vara på sin platsvara påkallad och lämplig
vara på sin vaktvara vaksam
vara på sin vakt(idiomatiskt) vara vaksam, bevaka omgivningen
vara på snusenvara berusad
vara på talvara aktuell
vara på talefot med ngnkunna resonera eller förhandla med ngn (motpart)
vara på tapeten(just för tillfället) vara föremål för samtal eller diskussion
vara på tapeten(idiomatiskt) just för tillfället vara föremål för samtal eller diskussion
vara på upphällningenhålla på att ta slut
vara på väg attvara nära att
vara på väg attvara nära att
vara på vippen (att)vara mycket nära (att)
vara på vippen (att)vara mycket nära (att)
vara rena vita plåstretvara kraftlös
vara rena vita plåstretvara kraftlös
vara så hungrig att det skriker i magenvara mycket hungrig
vara så hungrig att det skriker i magenvara mycket hungrig
vara sig själv närmasttänka först och främst på sin egen fördel
vara sig själv närmasttänka först och främst på sin egen fördel
vara sig själv nogvara ointresserad av andra människor
vara sig själv nogvara ointresserad av andra människor
vara sin egen lyckas smedsjälv (utan Guds eller ngn annans hjälp) skapa sin lycka
vara slagen till slantvara hjälplös eller besegrad
vara slagen till slant(idiomatiskt) vara hjälplös eller besegrad
vara snabb i vändningarnavara snabb med att göra ngt
vara som bortblåstvara (oförklarligt) försvunnen
vara som en omvänd handvara helt förändrad
(vara) som fisken i vattnet(vara) helt hemmastadd
(vara) som fisken i vattnet(vara) helt hemmastadd
(vara) som fisken i vattnet(vara) helt hemmastadd
vara (stadd) vid kassaAtt ha pengar och god ekonomi; att befinna sig i en finansiell situation med tillräckliga medel för
vara (stadd) vid kassaAtt ha pengar och god ekonomi; att befinna sig i en finansiell situation med tillräckliga medel för
vara (stadd) vid kassaAtt ha pengar och god ekonomi; att befinna sig i en finansiell situation med tillräckliga medel för
vara stadd vid kassaha gott om pengar
vara stadd vid kassaha gott om pengar
vara stadd vid kassaAtt befinna sig i god ekonomisk situation och ha tillräckligt med pengar tillgängliga; vara välförse
vara stadd vid kassaAtt befinna sig i god ekonomisk situation och ha tillräckligt med pengar tillgängliga; vara välförse
vara stor i ordenvara skrytsam och övermodig
vara stor i ordenvara skrytsam och övermodig
vara svag för (ngn/ngt)ha svårt att motstå (ngn/ngt)
vara svag för (ngn/ngt)ha svårt att motstå (ngn/ngt)
vara synd omvara så att någon har det svårt /och bör ges sympati/
vara tillExistera eller ha ett syfte, vara av någon nytta eller relevans i ett sammanhang; ha en funktion i v
vara till ändaha nått slutpunkten
vara till ändaha nått slutpunkten
(vara) till åren (kommen)(vara) ganska gammal
(vara) till åren (kommen)(vara) ganska gammal
vara till passvara till belåtenhet
vara till passvara till belåtenhet
(vara) till sig(vara) upprörd eller upprymd
(vara) till sig(vara) upprörd eller upprymd
vara trög i magenha förstoppning
vara tummis med (ngn)åtnjuta (ngns) förtroende eller välvilja
vara tung i huvudetkänna mental trötthet
vara under isen(idiomatiskt) vara i en svacka
vara under isen(idiomatiskt) vara i en svacka
vara under isenvara i mycket dåligt tillstånd eller dålig form
vara under isenvara i mycket dåligt tillstånd eller dålig form
vara under uppseglingnärma sig allt mer
vara under uppseglingnärma sig allt mer
vara under vapenvara beväpnad
vara uppe i varvAtt befinna sig i ett energiskt och intensivt tillstånd med hög aktivitetsnivå, full av drivkraft, t
vara uppe i varvAtt befinna sig i ett energiskt och intensivt tillstånd med hög aktivitetsnivå, full av drivkraft, t
vara uppe med solenvara uppe tidigt
vara uppe med tuppen(idiomatiskt) stiga upp tidigt om morgonen
vara uppväxt med guldsked i munnenfå privilegier och fördelar pga. sin bakgrund och familj
vara ur danseninte längre (få) delta
vara ur räkningenej längre komma i fråga
vara ur räkningenej längre komma i fråga
vara ute i ogjort vädergöra sig besvär förgäves
vara ute i ogjort vädergöra sig besvär förgäves
vara ute och cykla(idiomatiskt) ha gravt missuppfattat något, ofta till den grad att situationen kan uppfattas som hum
vara ute och cyklamissta sig helt
vara ute och segla(idiomatiskt) helt ha missuppfattat eller missförstått någonting
(vara ute) på hal is(vara) i svårigheter
(vara ute) på hal is(vara) i svårigheter
(vara ute) på hal is(vara) i svårigheter
vara ute på hal isi en prekär eller osäker situation
(vara ute) på vift(vara ute) för att se sig om och ha roligt
(vara ute) på vift(vara ute) för att se sig om och ha roligt
(vara ute) på vift(vara ute) för att se sig om och ha roligt
vara vänner igenvara sams igen
vara vänner igenvara sams igen
vara vänner igenvara sams igen
vara värd sin vikt i guldvara mycket värdefull
vara värd sin vikt i guldvara mycket värdefull
vara värd sin vikt i guldvara mycket värdefull
vara vid sina sinnens fulla brukvara mentalt frisk
vara vid sina sinnens fulla brukvara mentalt frisk
vara vid sunda vätskorvara frisk och i balans
vara vid sunda vätskorvara frisk och i balans
vara vild i/på/efter (ngt)starkt vilja ha (ngt)
vara vild i/på/efter (ngt)starkt vilja ha (ngt)
vara vild i/på/efter (ngt)starkt vilja ha (ngt)
var dag har nog av sin (egen) plågaman skall inte tänka på andra bekymmer än dem som för tillfället är aktuella
var dag har nog av sin (egen) plågaman skall inte tänka på andra bekymmer än dem som för tillfället är aktuella
var femte (tionde, tjugonde etc.) minutvid ett antal tillfällen med fem (tio, tjugo etc.) minuters mellanrum
var femte (tionde, tjugonde etc.) minutvid ett antal tillfällen med fem (tio, tjugo etc.) minuters mellanrum
var femte (tionde, tjugonde etc.) minutvid ett antal tillfällen med fem (tio, tjugo etc.) minuters mellanrum
varg i veumfredlös person
varg i veumperson som skändat helgedom, och som ofta blir allmänt avskydd
varg i veumperson som skändat helgedom, och som ofta blir allmänt avskydd
varg i veumfredlös person
var hälsad(högtidligt) högtidlig hälsningsfras
(var hittar man) denna verkligt goda cigarr?(var hittar man) ngt så bra?
(var hittar man) denna verkligt goda cigarr?(var hittar man) ngt så bra?
(var hittar man) denna verkligt goda cigarr?(var hittar man) ngt så bra?
variera konfektengöra ngt omväxlande
variera konfektengöra ngt omväxlande
varken fågel eller fisk(idiomatiskt) variantform till varken fisk eller fågel
varken fågel eller fisk(idiomatiskt) variantform till varken fisk eller fågel
varken fågel eller fisksvår att komma underfund med
varken fågel eller fisksvår att komma underfund med
varken fisk eller fågelsom tycks sakna tillhörighet till någon av två (vanliga) kategorier; något otydligt, svårplacerat el
varken förr eller senarealdrig någonsin
varken hackat eller malet(idiomatiskt) onöjaktigt, otillfreställande, halvhjärtat
varken hackat eller maletvarken det ena eller det andra
varken veta ut eller ininte alls veta vad man skall göra
varken veta ut eller ininte alls veta vad man skall göra
världen vet vad trenne vetatre (eller flera) personer kan (ofta) inte hålla ngt hemligt
var man för sig självtillstånd där varje person måste klara sig på egen hand, utan hjälp från andra, särskilt vid kris dä
var mans nidingfredlös person
var mans nidingfredlös person
varm i klädernavan vid förhållandena
var och envarje människa (i allmänhet eller i viss grupp)
var och varannannästan varje
var och varannan (dag)nästan varje (dag)
var så artig(ålderdomligt) varsågod, svar på tack
var så artig!var så god!
var så artig!var så god!
var så artig!var så god!
var så godvariant av varsågod
var så godjag erbjuder dig/er (ngt)
var sin (kaka)en (kaka) var
var sin (kaka)en (kaka) var
var skall sleven vara om inte i grytanvem skulle vara med om inte han
var skall sleven vara om inte i grytanvem skulle vara med om inte han
var som helstpå vilken plats som helst
var som helstpå vilken plats som helst
var som helstpå vilken plats som helst
vartenda duggalltsammans
(vart skall han) ta vägen(vart skall han) förflytta sig
vart tog han vägen?var blev han av?
vasserra tre(ålderdomligt) ; minsann, bevars, kors, för tusan
vasserra trejag lovar och svär
väta ned sigkissa i kläderna
väta ned sigkissa i kläderna
väta ned sigkissa i kläderna
vattentäta skottvattentät mellanvägg i ett fartygs skrov
vattentäta skotttotal frånvaro av förbindelser
vattentäta skotttotal frånvaro av förbindelser
vattentäta skottvattentät mellanvägg i ett fartygs skrov
vattna porslinshästen(idiomatiskt, skämtsamt) urinera
växa (ngn) över huvudetbli alltför svår (för ngn)
växa så det knakarväxa med stor kraft eller ansträngning
växa ur barnskornaBildligt om att lämna barndomen och anta vuxna roller och ansvar; grundat i metaforen om att växa ur
växla några ordsamtala en kort stund
växla ringarförlova sig
växla ringarförlova sig
växla ringarförlova sig
växla ringarförlova sig
(vem) i all sin dar(vem) över huvud taget
(vem) i all sin dar(vem) över huvud taget
(vem) i all sin dar(vem) över huvud taget
(vem) i all världen(vem) över huvud taget
(vem) i all världen(vem) över huvud taget
(vem) i all världen(vem) över huvud taget
vemod och eländeUttryck för djup sorg, klagan och lidande; används för att beskriva ett tillstånd av total misär och
vendiskt förbandvisst sätt att ordna stenarna i en mur
vendiskt förbandvisst sätt att ordna stenarna i en mur
(verka) i det tysta(verka) utan att det märks
(verka) i det tysta(verka) utan att det märks
verkställighet av domvidtagande av tvångsåtgärd i överensstämmelse med dom
verkställighet av domvidtagande av tvångsåtgärd i överensstämmelse med dom
veta hur en slipsten ska dras(idiomatiskt) veta hur man ska göra för att nå resultat
veta hur en slipsten skall drasveta hur man skall göra för att nå resultat
veta hur en slipsten skall drasveta hur man skall göra för att nå resultat
(veta) hur landet ligger(veta) hur det förhåller sig
(veta) hur landet ligger(veta) hur det förhåller sig
veta hutuppföra sig anständigt enligt de regler som gäller
(veta) vad ngn går för(veta) hurdan ngns karaktär är
(veta) vad ngn går för(veta) hurdan ngns karaktär är
veta varken fram eller bakvara hjälplös
veta varken ut eller ininte veta vad man skall göra eller tycka eller tro
veta varken ut eller ininte veta vad man skall göra eller tycka eller tro
veta var man har ngnväl känna ngns egenskaper och avsikter
veta var skon klämmerveta var den ömma punkten är
veta var skon klämmer(idiomatiskt) ha kunskap om vad som är problemet
vet hut!du/ni bör skämmas
vet skäms!du/ni bör skämmas
vi är alla smålänningar inför vår Herrevi är alla lika (små) inför Gud
vi är alla smålänningar inför vår Herrevi är alla lika (små) inför Gud
vid det här lagetVid den tidpunkt vi nu befinner oss; om ett tillstånd eller resultat som borde ha uppnåtts eller int
vid djävulens tandvärk(idiomatiskt) ett kraftuttryck vid förvåning
(vid) full tid(vid den) tidpunkt då ngt just avslutats
(vid) full tid(vid den) tidpunkt då ngt just avslutats
vid passUngefär, i närheten av ett visst antal eller en viss tidpunkt; anger ett approximate värde utan krav
vid sina sinnens fulla brukpsykiskt helt frisk
vid sina sinnens fulla brukpsykiskt helt frisk
vidta åtgärderförbereda sig på en händelse som möjligtvis kan inträffa i framtiden
vidta åtgärderförbereda sig på en händelse som möjligtvis kan inträffa i framtiden
(vidta) mått och steg(vidta) åtgärder
(vidta) mått och steg(vidta) åtgärder
vidta sina mått och stegvidta åtgärder
vidta sina mått och stegvidta åtgärder
vid tillfällenär det blir ett lämpligt tillfälle
vid tillfällenär det blir ett lämpligt tillfälle
vid Tors hammareett kraftuttryck
vi hörs(vardagligt) avslutande hälsningsfras
vika hädan(idiom, poetiskt) vika bort härifrån
vik hädanArkaisk uppmaning att ge sig iväg och försvinna; gammaldags och högtidligt sätt att säga 'försvinn h
vila på årornalåta båten glida med årorna stilla ovan vattenytan
vila på årornalåta båten glida med årorna stilla ovan vattenytan
vila på hanenhålla sig beredd att omedelbart utföra (ngt)
vila på hanenhålla sig beredd att omedelbart utföra (ngt)
vila på lagrarna(idiomatiskt) avstå från att försöka vinna ytterligare framgångar
vila på lagrarna(idiomatiskt) avstå från att försöka vinna ytterligare framgångar
vila på lagrarnaavstå från att försöka vinna ytterligare framgångar
vila på lagrarnaavstå från att försöka vinna ytterligare framgångar
vild camping(oorganiserad) camping utanför campingplatserna
vild camping(oorganiserad) camping utanför campingplatserna
vild strejkstrejk som strider mot fredsavtal
vild strejkstrejk som strider mot fredsavtal
(vilja) komma ngn till livs(vilja) få kroppskontakt med ngn
(vilja) komma ngn till livs(vilja) få kroppskontakt med ngn
vilja ngn illa/välmena illa/väl med det man gör mot ngn
vilja ngn illa/välmena illa/väl med det man gör mot ngn
vilja sjunka genom jordenvilja bli osynlig på grund av blygsel
vilja sjunka genom jordenvilja bli osynlig på grund av blygsel
villkorlig domdom som innebär att straffet uppskjuts och görs beroende av den dömdes uppförande under en prövotid
villkorlig domdom som träder i kraft endast om den dömde begår nytt brott under viss tid efter domen
villkorlig domdom som träder i kraft endast om den dömde begår nytt brott under viss tid efter domen
villkorlig domdom som innebär att straffet uppskjuts och görs beroende av den dömdes uppförande under en prövotid
(vill man bli fin måste man) lida pin(vill man bli fin måste man) utstå (lättare) pina
(vill man bli fin måste man) lida pin(vill man bli fin måste man) utstå (lättare) pina
vind för vågutan tillsyn
vind för vågutan tillsyn
vind för våg(idiomatiskt) utan tillsyn eller ledning
vind för våg(idiomatiskt) utan tillsyn eller ledning
vind i seglen(idiomatiskt) framgång, medgång
(vinet tycktes) stiga (honom) åt huvudet(vinet tycktes) göra (honom) berusad
(vinet tycktes) stiga (honom) åt huvudet(vinet tycktes) göra (honom) berusad
vinka med kalla handenkallsinnigt vägra
vinka med kalla handenkallsinnigt vägra
vinna fast fotfå säker ställning
vinna fast fotfå säker ställning
vinna/förlora kvalitetvinna/förlora ett torn i utbyte mot en löpare eller springare
vinna/förlora kvalitetvinna/förlora ett torn i utbyte mot en löpare eller springare
vinna på ngnminska ngns försprång
vinna på ngnminska ngns försprång
vinna seger över sig självövervinna eget inre motstånd
vinna seger över sig självövervinna eget inre motstånd
vinna segerpalmenUppnå den slutliga och avgörande segern i en tävling eller strid; ta hem det ultimata priset och erk
vinna segerpalmenUppnå den slutliga och avgörande segern i en tävling eller strid; ta hem det ultimata priset och erk
vinna sina sporrarvinna sin första framgång
vinna sina sporrarvinna sin första framgång
visa framfötterna(idiomatiskt) visa sig duktig
visa framfötternavisa sig duktig
visa framfötterna(idiomatiskt) visa sig duktig
visa framfötternavisa sig duktig
visa klornavisa hur duktig eller farlig man kan vara
visa klornavisa hur duktig eller farlig man kan vara
visa lejonklonvisa utmärkt skicklighet
visa lejonklonvisa utmärkt skicklighet
visa (ngn) på dörrenköra ut (ngn)
visa (ngn) på dörrenköra ut (ngn)
visa ngn på dörrenköra ut ngn
visa ngn på dörrenköra ut ngn
visa (ngn) till rättavisa (ngn) rätt väg
visa (ngn) till rättavisa (ngn) rätt väg
visa prov påAtt genom konkret handling demonstrera en egenskap, förmåga eller känsla; att bevisa något om sig sj
visa sig på styva linanvisa sig duktig
visa sig på styva linanvisa sig duktig
visa tändernavara öppet aggressiv
visa tändernavara öppet aggressiv
visa var skåpet ska stå(idiomatiskt) visa att man är den som bestämmer (visa vem som bestämmer, vara den som bestämmer); äv
vi ses(vardagligt) avslutande hälsningsfras
vi skall alla den vägen vandravi skall alla dö en gång
vi skall alla den vägen vandravi skall alla dö en gång
visuellt minneFörmågan att minnas och återkalla information man sett; ett bildbaserat minne som lagrar visuella in
visuellt minneFörmågan att minnas och återkalla information man sett; ett bildbaserat minne som lagrar visuella in
vi syns(vardagligt) avslutande hälsningsfras med särskild betoning på att träffas senare någonstans
vita dukenMetonymiskt uttryck för biografduken eller filmen som konstform; har blivit ett samlingsuttryck för
vita gässskum på vågtopparna i havet orsakade av att hög vindstyrka bryter vågorna
vita gässvitt skum på vågtopparna
vita mössanstudentmössan
vita mössanstudentmössan
vit lögnskonsam lögn
vit som ett lakan(bildligt) mycket blek i hyn
vitt fältdet ovissa, det obekanta
vittflygande planer(alltför) djärva planer
vittflygande planer(alltför) djärva planer
vit veckaen vecka då man avstår från ett beroende eller ett begär, i synnerhet med avseende på alkohol
von oben(främst om social status, rang eller intelligensnivå) förmer, självgott överlägsen, högdragen, nedlå
vräka nerfalla i stor mängd
vräka uppöppna (en dörr eller ett fönster) häftigt, med en snabb rörelse
vrida och vända på ngtbetrakta ngt ur olika (syn)vinklar
vrida och vända på ngtbetrakta ngt ur olika (syn)vinklar
vrida sina händervara utom sig av förtvivlan
vrida sina händervara utom sig av förtvivlan
yngla av sigföröka sig rikligt
(ynkligt att) höra löss hosta(ynkligt att) höra obetydliga eller inskränkta personer yttra sig
(ynkligt att) höra löss hosta(ynkligt att) höra obetydliga eller inskränkta personer yttra sig
yr i mössanyr i huvudet
yr i mössanyr i huvudet
yr i mössan(idiomatiskt) förvirrad, snurrig
yr i mössan(idiomatiskt) förvirrad, snurrig
Fler →
🇬🇧
Engelska
go astraykomme på afveje, fare vild
Look here!Muqel-d ɣer da!
Fler →
🇩🇪
Tyska
den Hals nicht vollkriegengierig sein
die Waffen streckennicht weiter kämpfen, sich geschlagen geben
in den sauren Apfel beißeneine unangenehme, undankbare Aufgabe übernehmen, einen Nachteil hinnehmen
in den sauren Apfel beißeneine unangenehme, undankbare Aufgabe übernehmen, einen Nachteil hinnehmen
jemandem etwas mit gleicher Münze heimzahlenjemandem etwas Übles auf dieselbe Weise vergelten
Klein LieschenDurchschnittsmensch
sieben fette Jahreeine gute Zeit, auf die eine schlechte Zeit folgt
Fler →
🇪🇸
Spanska
ni de lejosde ninguna manera
Fler →
🇮🇹
Italienska
Chi è causa del suo mal pianga se stessoProverbio italiano
in bocca al lupoheld og lykke
Fler →
🇳🇱
Nederländska
behield voor(juridisch) beschuldigde
lange tenen hebbengemakkelijk beledigd
om der wille van de smeer likt de kat de kandeleer(spreekwoord) men doet soms dingen die men niet prettig vindt om hier uiteindelijk voordeel uit te h
ten bedrage van(formeel) met de geldswaarde (gevolgd door de aanduiding van een bedrag)
Fler →
🇩🇰
Danska
aben på sin skuldersidde med ansvaret for problemet
aber dabeiEn besværlig eller uheldig biomstændighed ved noget.
åbne for slusernelade noget flyde frit og voldsomt; give frit løb for noget
adgang forbudt for uvedkommendedet er ikke tilladt at være el. gå ind på et bestemt område, bl.a. sikkerhedsmæssige grunde el. ande
adskillelse gør længslen størrenår en person er langt væk, indser man hvor meget man elsker og savner dem
ægte brøken brøk hvor tæller er mindre end nævner, fx 2/3
æren er det fejreste træ i skovenhæder og anerkendelse er vigtigst og går forud for andet
ævl og bævlsnak som modtageren ikke orker lytte på
af skade bliver man klog men sjældent rigMan kan begå fejl og lære og erfare fra dem, men det giver sjældent rigdom
åh nejbruges for at udtrykke af alarmering, bekymring eller forargelse over noget
ål i strømpernefolder i strømper der er gledet ned ad benet
alle gode gange treefter to mislykkede forsøg, må det tredje kunne lykkes
alle gode gange treefter to mislykkede forsøg lykkes det (forhåbentlig) tredje gang
alt hvad remmer og tøj kan holdeså hurtigt eller kraftfuldt som muligt
Anders Anden person (en and) i tegneserie af Disney
andre boller på suppennoget der er nyt og helt forskelligt fra det man kender til i den pågældende sammenhæng
andre boller på suppennu bliver det en (stor) forandring (med strengere orden)
apostlenes hestebenene, brugt til at gå på
arbejde så blodet springer fra neglene(arbejde) hårdt og intensivt
arbejde sin røv i laserarbejde særdeles meget
arbejde som en hestarbejde meget hårdt og indædt
arbejde som en hestarbejde meget eller hårdt eller med høj intensitet
asfaltere mens man kørertilpasse sig og tage nye beslutninger i en proces hvor vilkårene løbende ændrer sig
at gå som katten om den varme grødat være forsigtig med at tale om noget følsomt
at have julelys i øjneneudtryk når man er meget begejstret over udsigten til noget
at have sommerfugle i mavenat være nervøs
at ryge op i det røde feltblive vred, ophidset
at sende aben videregive nogen andre skylden for noget
back office-funktionfunktion som eksempelvis bogholderi, regnskaber, registre; altså ting som foregår i \"bagkontoret\",
bære kappen på begge skuldreholde sig gode venner med begge parter i en strid; udvise en tvetydig, upålidelig holdning
bære marskalstaven i tornystrethave potentiale til at blive til noget
bære præg afvise tegn på noget
bagsiden af medaljenden negative side af noget positivt
ballonen revneren illusion brister; noget går galt
bange for sin egen skyggemeget eller overdrevent nervøs eller utryg
begge fødder på jordenbruges i udtryk om at være nøgtern og realistisk
behandle nogen som et råddent ægomgås en person på en meget diplomatisk og forsigtig måde fordi vedkommende er meget nærtagende og b
belåne til op over skorstenenbelåne en bygning eller anden fast ejendom helt op til eller over dens værdi
ben i næsen(være) dygtig, viljestærk og god til at klare sig
bero påhave sin årsag i eller skyldes; være tinget af
bestemme hvor skabet skal ståvære den der bestemmer og har det sidste ord
bide i asfaltenblive genstand for nederlag give op
bide i det sure æblemodvilligt gøre noget ubehageligt
bide i græssetlide nederlag; give op; give efter
bide nogen i hasernekomme lige efter nogen; være meget tæt på nogen; presse nogen
bide sig fastblive en fast bestanddel af noget; fastholde en erobret position
bide sig selv i halenvære uden løsning fordi løsningen uundgåeligt vil afføde et andet (nært beslægtet) problem
bide tænderne sammentage sig sammen og undertrykke sine egentlige følelser for at klare en vanskelig situation
bide til bollenmodstræbende indvillige i noget
bidt af en gal skuespilleroverordentlig begejstret for skuespil
binde på hænder og føddergøre fuldstændig afhængig
blæse nogen en hatfuldvære helt ligeglad med nogen; ikke tage hensyn til nogen
blæse påvære ligeglad med;
bland selv-slikslik der sælges i løse enkeltdele
blind høne finder også kornbruges ofte (selv)ironisk for at udtrykke at selv en person uden de store forudsætninger, med lidt h
blive lang i ansigtetblive skuffet; føle sig snydt
blive slap i knæeneblive svag og eftergivende; blive overvældet af en følelse af ømhed, forelskelse eller lignende
blive taget med fingrene i kagedåsenblive overrasket eller afsløret i at gøre noget ulovligt eller umoralsk
blive vejet og fundet for letblive vurderet og dernæst forkastet
bløde fronterne opgøre uenige parter mere forsonlige
blødnæset projektil(våben) projektil, hvor blykernen ikke erdækket fuldt ud af kappen
bo i en kuffertrejse eller flytte meget tit, fx fordi éns arbejde kræver det; ikke have et fast sted at bo
brække sigAt lade sit maveindhold forlade kroppen gennem munden.
brænde nedbrænde en bygning el. noget lignende indtil der ikke er rester af det tilbage
brænde sit lys i begge enderarbejde med for mange ting samtidig; slide sig op
brændt barn skyr ildenhvis man én gang er kommet galt af sted med noget, undgår man at indlade sig på det igen
brændt barn skyr ildenhar man oplevet noget som var ubehageligt tenderar man at undvige det derefter
brede sig som ringe i vandetblive mere og mere omfattende; udvikle sig hurtigt og uimodståeligt
bringe blodet i koggøre rasende eller (seksuelt) ophidset
bringe frem i lysetblive/gøre synlig for offentligheden
bryde isennærme sig hinanden i ord eller handling; gøre stemningen uformel
candidatus artiumEn tidligere betegnelse for den som havde bestået skoleembedseksamen i hovedfag, men ikke i bifag.
comme il fautsom det bør sig, dannet opførsel
dagen og vejenpenge man har råd til at betale sine fornødenheder og udgifter.
dagens mand i skysovsperson som (for en dag) hyldes som en helt pga. en særlig bedrift
danse efter nogens piberette sig efter nogen; være underkastet nogens vilje
dansen om guldkalvenden overdrevne tilbedelse af eller stræben efter rigdom
danse på vulkanerleve sorgløst selvom der er stor risiko for at noget går galt; optræde letsindigt
de bredeste skuldre skal bære de tungeste byrderde personer der tjener mest, bør betale mest til dækning af samfundets fælles udgifter
del af kagenen andel af noget
de lange knives nattidsrum (om natten) hvor der er blodsudgydelser, vold el.lign.
dele sol og vind ligeen retfærdig fordeling af ressourcer, ansvar eller forpligtelser mellem mennesker og anvendes som en
dele sol og vind ligevære retfærdig; tilgodese alle parter i en sag
den åbne dørs politikinternationalt politisk princip om at lade flere stater i et bestemt område have lige vilkår mht. ha
den blå luftdet rene ingenting
den der ager med stude, kommer også fremselv den der arbejder i et langsomt tempo, når sit mål
den der sår vind, høster stormden der kritiserer nogen eller gør nogen fortræd, rammes selv endnu hårdere
den ene hånd ved ikke hvad den anden gøret område virker kaotisk eller modsætningsfyldt, idet de enkelte dele ikke er koordinerede eller log
den enes død, den andens brødtab og ulykke der rammer nogen, kan være til gavn for andre
den ene tjeneste er den anden værdhvis man gør andre en tjeneste, kan man forvente at de gør gengæld en anden gang
den man tugter, elsker manden man viser interesse og opmærksomhed via fx drilleri, elsker man
den rygende pistoldet synlige eller på anden måde uigendrivelige bevis der fælder forbryderen i en kriminalsag
den sne der faldt i fjorbruges om hvad der nu er forsvundet, glemt eller uden interesse
den sne der faldt i fjorhvad der nu er væk el. ikke interessant
den sorte klap går nedbruges for at udtrykke at en person pludselig ikke kan huske noget bestemt
der bliver ingen bukser ud af det skindden idé, den plan, det forslag eller lignende bliver ikke til noget
der er forår i luftender er tegn på eller antydninger af forår (øretæver, amoriner, ..)
der er ikke nogen hjemmenogen er ikke særlig smart eller intelligent; nogen er (lidt) dum
der er ikke noget at rafle omintet er overladt til tilfældighederne; der er ikke noget at diskutere
der er ingen ko på isender er ingen problemer eller fare
der er ingen smalle stederder er rigeligt, og der bliver ikke sparet på noget
der er intet nyt under solenbruges for at udtrykke at der ikke er betydningsfulde nyheder eller forandringer
der er løbet meget vand gennem åen siden ..noget der passer godt med nogens ønsker, hensigter eller meninger
der er løbet meget vand i stranden siden ..der er sket meget siden ..; der er gået lang tid siden ..
der er mere mellem himmel og jordman skal ikke afvise det tilsyneladende uforklarlige blot fordi man ikke kan fatte det med sin begræ
der er ugler i mosender er noget galt; der foregår noget fordækt eller foreligger en skjult fare eller vanskelighed
der falder brænde nednogen bliver eller vil blive skældt voldsomt ud pga. en begået forseelse
der falder en sten fra éns hjerteman bliver fri for en sorg eller bekymring; man bliver lettet
der falder skæl fra ens øjnepludselig indser man noget, ofte en sags rette (og ubehagelige) sammenhæng
der går et lys op for nogennogen forstår eller erkender pludselig
der går inflation i nogetnoget forringes eller mister prestige fordi det bliver lettere tilgængeligt eller mere udbredt
der går tretten på dusinet af nogetnoget adskiller sig ikke fra mængden, er uden særlige kvaliteter, eller lignende
der gror ikke mos på en rullestenpersoner der lever et aktivt og energisk liv, sygner ikke hen (mentalt)
der gror mos på nogen el. nogetnogen/noget ældes (og glemmes) med tiden
der må være en blondeder er grænser for hvad man kan tillade sig
der ryger en finke af pandennogen kommer til at sige eller gøre noget dumt, især af tankeløshed
der skal to til tangoen fælles aktivitet kræver indsats fra begge parter
det ene ord tager det andetbruges om en situation hvor påstande om nogen eller noget tiltager i grovhed
det er der ikke noget at sige tildet er der forståelse for
det er der ingen ben idet er nemt at udføre eller forstå
det er en dårlig fugl der skider i sin egen redeman skal ikke skade eller tale nedsættende om sin egen familie eller det miljø man selv tilhører ell
det er for sent at kaste brønden til når barnet er druknetdet er for sent at prøve at forhindre noget når skaden er sket
det er her det snerdet er her de vigtige eller spændende ting foregår
det er ikke mit borddet er ikke mit område eller ansvar
det er ikke studenterhuen der trykkerbruges for at udtrykke den vurdering at den pågældende person ikke er særlig begavet, klog eller god
det er lettere for en kamel at komme igennem et nåleøje end for en rig at komme ind i Guds rigebruges for at udtrykke hvor svært det er for mennesket at give afkald på materielle goder til fordel
det er mig, sagde hundenbruges som bagatelliserende udtryk når man nævner sig selv i en sammenhæng hvor også andre indgår
det er modtaget(radiokommunikation) en forlængelse af ekspeditionsordet modtaget (begge ekspeditionsord bruges til
det fagreste træ i skovendet som er vigtigst og betyder mest
det fjernestenoget som helst
det går ikke altid som præsten prædikertingene udvikler sig ikke altid sådan som man havde regnet med
det går ned ad bakkeder sker en dårlig udvikling på et bestemt område
det glatte lagsønderlemmende kritik; voldsomt verbalt angreb
det gør ikke nogetDet er helt i orden.
det grå guldmodne og ældre personer (med gråt hår) betragtet som værdifuld arbejdskraft, fx pga. deres erfaring
det grovesynonym for det grove arbejde
det grove arbejdedet kedelige el. den ubehalige del af et stykke arbejde
det haster ikke mere end det jagerman kan tage det roligt; man behøver ikke at skynde sig så meget
det hører man ikke når musikken spillerdet gør ikke så meget; det vil ingen lægge mærke til
de ti budsamling påbud, regler, forslag, løfter, ideer eller lignende med tilsigtet gennemslagskraft som om d
det kan du tage gift påbruges for at udtrykke at man er helt sikker i sin sag
det kommer ikke det smør veddet vedrører ikke den sag; det er ikke relevant i den sammenhæng
det løber nogen koldt ned ad ryggennogen får kuldegysninger pga. stærkt ubehag, angst, bange forudanelser eller lignende
det må briste eller bæredet må prøves uanset hvordan resultatet bliver
det melder historien ikke noget omnoget bestemt hører ikke til beretningen eller sagen, fx fordi det er uvedkommende, hemmeligt eller
det muntre køkkenbruges om en ustyrlig, meget livlig og evt. ødelæggende aktivitet eller gruppe af personer
det rager mig en fjerdet interesserer eller bekymrer mig ikke det mindste
det skal du længere ud på landet medbruges for at udtrykke at man ikke tror på det samtalepartneren siger, fordi det er for usandsynligt
det skriger til himlendet er uhyrligt, skandaløst og dybt rystende og kræver øjeblikkelig indgriben
det store dyr i åbenbaringennoget som er nyt og anderledes, og som på kort tid har fået stor positiv eller negativ indflydelse i
det tager en krigdet tager meget lang tid
det var kattensudtryk for bestyrtelse og overraskelse
det var så lidtHøfligt svar når nogen siger tak til dig.
det ved den søde grødforstærkende kraftudtryk
dø af gringrine meget,højt og ubehersket
døden skal have en årsagbruges for at udtrykke en almenmenneskelig tendens til at fremhæve én simpel og afgrænset årsagssamm
dråben der får bægeret til at flyde overdet der virker som den udløsende kraft; det der får tålmodigheden til at briste
dreje 180 graderændre til det modsatte eller til noget helt andet
dreje kniven rundt i såretgøre en ubehagelig situation værre
dreje kniven rundt i såretforværre en situation
drive gæk medlave numre med
drive nogen i armene på nogenfremtvinge en (uheldig) alliance mellem to parter
du godesteudtryk for forbavselse eller overraskelse
du må have spist sømdu må være tosset (anvendes for at udtrykke at den anden er helt ude og cykle)
du må have spist sømskør, vanvittig eller ufornuftig
dummere end politiet tilladeralt for dum
efter alle kunstens reglerpå den bedst tænkelige eller mulige måde; så alle tænkelige regler og normer er overholdt
elefanten i rummetstort problem eller vanskeligt emne som alle kender til og er opmærksomme på, men som ingen vil tale
elefanten i rummetet åbenlyst problem eller en udfordring, som alle er klar over, men som ingen ønsker at adressere el
elefanten i rummetet åbenlyst problem eller en udfordring, som alle er klar over, men som ingen ønsker at adressere el
elefanten i rummetstort problem eller vanskeligt emne som alle kender til og er opmærksomme på, men som ingen vil tale
ellers takbruges for høfligt at afslå et tilbud
en bar røv at trutte inår man ikke får noget man vil ha
en bid af kagenen andel af noget fordelagtigt, især et økonomisk udbytte
en blocpå en gang, under ét
en dans på roseren let og sorgløs tilværelse, aktivitet, opgave eller lignende
en dråbe i haveten ubetydelighed; meget lidt
en fis i en hornlygteopblæst bagatel; flop, fiasko; en gang vrøvl
en fjer i hattennoget som man kan være stolt af; en triumf
En fugl i hånden er bedre end ti på tagetdet er bedre at have noget håndgribeligt (i hånden), end en masse muligheder (der ikke bliver til no
én fugl i hånden er bedre end ti på tagetVælg det lille, som du med sikkerhed kan få, i stedet for at stræbe efter mere og risikere at ende t
én fugl i hånden er bedre end ti på tagetde (få) ting man ejer eller har opnået, har større værdi end de (mange) ting som man tror man kan få
en gang imellemi nogle (men ikke alle) tilfælde, eller med tidsmæssige mellemrum
én gang skal jo være den førstepå et eller andet tidspunkt skal man gøre noget som man ikke har gjort før
en gang til for prins Knudbruges når man gentager noget eller siger det ekstra tydeligt fordi samtalepartneren er lidt tungt o
en gave fra himlenen uventet, men yderst kærkommen begivenhed eller hændelse
en hård nød at knækkeen vanskelig el. problematisk situation
en hård nød at knækkevanskelig opgave eller situation
en hund i et spil keglerperson, genstand eller lignende der virker fremmed eller malplaceret i en bestemt sammenhæng
enhver er sig selv nærmestmennesket tænker først og fremmest på sin egen fordel når det skal vælge
en kærlig håndbruges i udtryk om at nogen yder eller bør yde en engageret indsats for at hjælpe nogen, for at repa
en klods om benet på nogenperson, genstand eller anden omstændighed der gør nogen ufri eller er til besvær
en kold skulderafvisende social adfærd, der viser manglende accept, venlighed eller respekt
en køn planteen uopdragen eller på anden måde ubehagelig person
en orm gnavernoget nager én i længere tid
en pæl i kødeten (medfødt) tilbøjelighed som anses for syndig, men som man ikke kan undslippe
en passanti forbigående
én på torskenen lussing; et slag i hovedet
en pind til nogens el. nogets ligkisteen medvirkende årsag til en (uheldig, ulykkelig eller uønsket) afslutning på et forløb, en karriere
en pose blandede bolsjerhelhed bestående af indbyrdes meget forskelligartede elementer
en skrue uden endenoget som bare fortsætter og fortsætter
en streg i luftenen meget tynd person
en streg i regningenen uventet og uønsket hændelse, handling eller lignende
en strid om kejserens skægen strid om et spørgsmål der er ligegyldigt eller ikke kan afgøres
en suiteboligindretning hvor rummene ligger på række med store døre imellem hvert rum så der kan ses igennem
én svale gør ingen sommerét eksempel på noget positivt medfører ikke nødvendigvis en generel bedring
en tynd kop tenoget som man synes er overfladisk, uinteressant eller uden vægtigt indhold
en ulykke kommer sjældent alenenår noget går galt, kan man forvente at endnu mere går galt
en ulykke kommer sjældent alenenår noget ikke går som forventet plejer uheldet at formere sig
erfaren mand er god at gæsteaf erfarne folk får man gode råd
et ceterabruges ved en opremsning af flere lignende ting; forkortes etc.
et greb i lommenen større eller mindre sum penge som nogen har let ved at betale
et levende leksikonen person med stor viden, ofte inden for mange områder
et ord er et orddet man med ord har lovet, er man forpligtet til at holde
et plaster på såreten (delvis) kompensation for tab, smerte eller lignende
ét spøg, et andet alvorman bør holde det morsomme og det alvorlige ved en sag adskilt
et vink med en vognstanget indirekte, men tydeligt tegn til nogen om at forholde sig på en bestemt måde eller om hvordan nog
få beskidte hænderudføre manuelt arbejde; arbejde hårdt eller flittigt
få blod på tandenfå eller give smag for eller mod på et bestemt forehavende
få en appelsin i turbanenpludselig og uventet opnå noget fordelagtigt; have heldet med sig
få enden på komediefå en endefuld; få prygl
få en spand koldt vand i hovedetuventet blive afvist; komme ud for en stor skuffelse
få fingeren udskynde sig at komme i gang med noget
få fingrene i fedtefadetrode sig ud i en vanskelig, ubehagelig eller tvivlsom situation
få friden tid man har tilladelse til at tage hjem fra arbejde
få has påfå styr på, ordne; overkomme; udrydde
få hovedet ud af røvenvær opmærksom, tænk klart og handl fornuftigt
få i opdragfå til opgave
få kærligheden at føleblive ramt af ubehagelige (selvforskyldte) konsekvenser; opleve livets barske realiteter
få lange armeblive træt i armene af at bære på noget tungt
falde i ét medikke kunne skelnes fra; flyde sammen med – om syns- el. lydintryk
falde i smagvære tilfredsstillende for nogen
falde i svimekomme i dårlig sindsbevægelse af fx henrykkelse
falde nogen for brystetvirke oprørende eller stødende på nogen; vække nogens modvilje eller betænkelighed
falde på et tørt stedvære meget tiltrængt og velkommen
falde til pattenunderkaste sig
få løn som forskyldtstraf, skam, dårligt resultat el.lign. en som overgår én, og som man er selv skyld i
få luft under vingernefå mulighed for at udfolde sig frit og selvstændigt eller for at opleve noget nyt og spændende
få med nogen at bestillefå skæld ud, blive irettesat
fanden gale migforstærkende kraftudtryk
fanden og hans pumpestokom alt muligt andet som ligner (anvendes ved opremsning)
fanden stejle migforstærkende kraftudtryk
fange nogen på det forkerte benoverrumple nogen så vedkommende ikke kan nå at reagere hurtigt og rigtigt
få noget med på vejenfå noget fortalt af andre som man evt. kan bruge fremover
få noget på halsenblive udsat for eller udsætte nogen for problemer eller besværligheder
få noget ud af systemetslippe af med eller blive fri for en bestemt følelse, tanke, sygdom eller lignende
få ørerne i maskinenfå problemer; få tæsk
fare i flæsket påkomme i håndgemæng eller slåskamp med
fare ilde medbehandle hensynsløst
fare rundt som en flue i en flaskefare (forvirret) rundt; have meget travlt
få så hatten passerfå rigeligt nok af noget, fx skældud
få så hatten passerfå noget i rigelig mængde, fx kritik, skældud eller alkohol
få skovlen underbesejre eller få overtaget over
få sved på pandenbli nervøs og anspændt
få svesken på diskenmeddele noget åbent og uden omsvøb; få sandheden på bordet
feje af bordetforkaste; afvise
feje for egen dørgøre sine fejl gode inden man blander sig i andres
feje for sin egen dørret egne fejl inden du blander dig i andres
feje for sin egen dørrette egne fejl og mangler før man blander sig i andres
feje ind under gulvtæppetskjule, hemmeligholde; ignorere, fortrænge
fej selv for din egen dør, før du fejer for andresret egne fejl inden du blander dig i andres
filmen knækkernoget går skævt; det skider sig; noget går ej som planlagt
finde sine egne benfinde ud af hvad man mener om en bestemt sag
fiske i rørte vandeprøve at drage fordel af en situation hvor der er uro eller forvirring, eller hvor nogen er uenige
flaske sigfalde heldigt ud
flyde med mælk og honningvære præget af overflod, rigdom eller frugtbarhed
født med en guldske i mundenfødt i en velhavende familie
føle sig hjemmevære tilfreds med en beskæftigelse fordi den passer godt sammen med ens tanker og ønsker
følge tropfølge efter noget el. nogen
for at narre fjenden i Ålborgnoget der er indviklet
føre bag lysetbedrage, lyve
for egen regning og risikoalternativ stavemåde af for nogens regning og risiko
for egen risikoalternativ stavemåde af for egen regning og risiko
føre nogen bag lysetsnyde nogen; lyve for nogen
for et godt orduden speciel årsag
føre til torvsgøre bekendt i en større kreds; offentliggøre
før fanden får sko påmeget tidligt om morgenen
for fulde gardinerfor fuld kraft; uden hæmninger eller begrænsninger
forhøre sigtale med nogen for at få oplysninger
for lidt og for meget fordærver altingman bør ikke overdrive eller gå til yderligheder
forlige sigblive enige
for nogens blå øjnes skyldbruges for at udtrykke at noget der ydes, udelukkende ydes af hensyn til modtageren uden fordel for
for nogens regning og risikoalternativ stavemåde af for egen regning og risiko
forrette sin nødtørftAt tisse eller komme af med sin afføring
forslå som en skrædder i helvedevære helt utilstrækkeligt i en bestemt henseende
forsvarsparaderne er oppenogen er i en trængt og presset situation hvor vedkommende vil forsvare en holdning eller et synspun
fra asken og i ildenfra en ubehagelig eller uønsket situation til én der er endnu værre
fra hestens egen munddirekte fra en person selv; direkte fra en primær kilde
frem og tilbage er lige langtbruges for at udtrykke ærgrelse over at der ikke er sket fremskridt trods mange anstrengelser
frisk som en havørnmeget frisk og udhvilet
fryse til isbruges som udtryk for at man bliver overvældet af rædsel eller lignende
fuglen er fløjeten bestemt (kriminel, eftersøgt) person er forsvundet
fyre godt op under kedlerneforberede sig på eller yde en krævende eller voldsom præstation
fyre kanonen afskyde på mål i fodbold eller håndbold; ramme bolden hårdt i boldspil
gå agurkgå amok; gå helt fra forstanden
gå bananasblive begejstret, vred eller skør
gå bersærkerganggå amok med ukontrolleret opførsel og raseri
gå efter manden i stedet for bolden(i en diskussion) blive personlig og dermed rette angreb mod personen frem for at beskæftige sig med
gå galtikke fungerer
gå gennem ild og vandgøre alt hvad der står i ens magt
gå hedendø el. forsvinde
gå hele vejenføre en tanke, idé eller aktivitet ud i sin yderste konsekvens
gå hen over hovedet på nogenikke blive forstået af nogen
gå hjem og vugforsvind; gå hjem, for der er ikke brug for dig
gå i brædderneblive træt (og falde i søvn); miste energi
gå i ét med tapetetvære selvudslettende; undlade at gøre opmærksom på sig selv
gå i for små skovære snæversynet eller smålig
gå i gednår noget mislykkes eller bliver helt forvirret og tosset
gå i hundenegå til grunde økonomisk, socialt og fysisk, ofte i forbindelse med alkoholmisbrug
gå ind påacceptere; indvillige i
gå i nogens fodsporfølge nogens eksempel; føre en tradition videre efter nogen
gå i spagat over nogetblive stærkt følelsesmæssigt påvirket af noget
gå i stilling(militær) at placere soldater, mandskab eller personel således at de er klar til at blive anvendt
gå i tænkeboksoverveje noget nøje inden beslutning tages
gå i vaskenmisslykkes, ikke gå som planlagt
gå i vaskenmislykkes fuldstændig; ikke blive til noget
gå knep dig selv(vulgært) Et udtryk for vrede, afvisning eller foragt rettet mod nogen
gal i skraldenen person som er vred og ophidset
gå med halm i træskoenehave et livssyn eller en tankegang der traditionelt forbindes med tidligere tiders enkle landliv, ud
gå med livrem og selerudvise meget forsigtighed
gammel i gårdesom længe har haft en nær tilknytning til fx en bestemt arbejdsplads eller en bestemt gruppe mennesk
gammel kærlighed ruster ikkeén gang opstået kærlighed forgår ikke på trods af adskillelse eller tidens gang
gammel kærlighed ruster ikkeén gang opstået kærlighed forgår ikke på trods af adskillelse eller tidens gang
gammel vin på nye flaskernoget allerede velkendt som man forsøger at ændre og præsentere som noget nyt
gammel vin på nye flaskernoget allerede velkendt som man ændrer lidt og forsøger at præsentere som noget nyt
gå nogen nærmere på klingenpresse nogen til at afsløre noget som vedkommende forsøger at skjule
gå op i en spidsudvikle sig i en retning hvor ingen løsning er mulig
gå op i hat og brillerslet ikke gå som planlagt; mislykkes
gå op i hat og brillerudvikle sig i en utilsigtet, ofte løssluppen eller komisk retning
gå op i limningenbryde sammen fysisk eller psykisk; ophøre (med at eksistere)
gå op i limningenmiste forstanden, besindelsen, blive sindssyg
gå op i sømmenebryde psykisk sammen; gå amok
gå op og ned som kong Volmers røvbruges om noget der er ujævnt, eller om et stykke arbejde der er dårligt udført
gå over åen efter vandgøre noget mere besværligt end man behøver; udføre unødvendigt arbejde
gå over åen efter vandløse et problem på en unødvendigt svær måde
gå på akkordslække på sine ønsker, krav eller principper
gå på krum armgå tæt omslyngede; være kærester
gå på med krum halsufortrødent og ihærdigt gå i gang med en (vanskelig) opgave
går den, så går denman kan lige så godt prøve at udføre en ofte dristig, mistænkelig eller ufin handling, for hvis det
gå rundt med noget i mavenhave (skjulte) ambitioner eller drømme om at blive noget bestemt
gå sin skæve gangnår något går snett och inte fungerar ordentligt
gå som varmt brødblive solgt meget hurtigt og i stor mængde eller antal
gassen går af ballonenen begivenhed eller et fænomen bliver mindre spændende; nogen mister handlekraften eller interessen
gå til makronernegå energisk i gang med noget og arbejde ihærdigt med det
gå ud af sit gode skindvære psykisk ude af balance af vrede, sorg, nervøsitet, irritation, længsel eller lignende
gå uden om noget som katten om den varme grødforholde sig tøvende til en bestemt sag med en blandet følelse af interesse og ubehag
gå ud som et lyspludselig miste bevidstheden
gaven der bliver ved med at givebruges som udtryk for noget der ikke kun har en positiv effekt én gang, men fortsætter med at give u
gennemgå med en tættekamgennemgå meget omhyggeligt
give bolden opsætte bolden i spil, ved spillets begyndelse eller efter en scoring
give den en skallegøre en kraftig arbejdsindsats
give den hele armengøre noget med stor energi eller anstrengelse
give en gang lakgive en omgang klø eller skældud
give en god dag i nogetvære ligeglad med noget; ikke bekymre sig om noget
give faklen videreoverlade et hverv, fx en formands- eller ministerpost
give fanden i nogetvære ligeglad
give med den ene hånd og tage med den andenyde noget til nogen, men derefter fratage vedkommende dét eller noget andet
give nogen horn i pandenbedrage en mand ved at have et seksuelt forhold til hans kone
glansen går af Sankt Gertrudden ydre fremtoning af skønhed og storhed forsvinder
glat som en ålundvigende og svær at fastholde i en diskussion; upålidelig
glimt i øjettype af kontakt som vises med øjnene
gnide sig op ad nogenvære påtrængende og indsmigrende
goddag mand økseskaftudtryk som bruges om når folk taler helt forbi hinanden og helt misforstår hinanden
goddag mand, økseskaftbruges for at udtrykke at det nogen svarer, ikke har noget med spørgsmålet at gøre og således ikke g
godt begyndt er halvt fuldendten god begyndelse på noget forøger muligheden for en vellykket fortsættelse og afslutning
godt og velcirka, næsten, lige ved, tæt på, lige over (i gammelt sprog), lige under (blandt de yngre), omkring,
gøre bodbevise at man angre sine synder
gøre en myg til en elefantoverdrive; tillægge en lille sag (for) stor betydning
gøre kål påtilintetgøre; vinde over
gøre kort proceshandle hurtigt og uden omsvøb, ofte sådan at det går ud over andre
gøre rent bordbringe orden i tingene så man kan begynde på en frisk
gøre sine hoser grønneindsmigre sig; forsøge at få succes hos nogen
gøre slutafslutte et kærlighesforhold
græde over spildt mælkærgre eller beklage sig over et tab, et uheld eller en uønsket udvikling som ikke kan være anderlede
grave et par spadestik dyberevære mere grundig; undersøge nærmere
grave grøfterskabe splid og uenighed mellem to parter
grave sin egen gravblive årsag til sin egen ulykke
gribe i egen barmerkende egne fejl inden man påtaler andres; være selvkritisk
grine hele vejen til bankenglæde sig over en økonomisk succes
grus i maskinerietmodgang, problemer, forhindringer eller lignende
grus i maskinerietmodgang, problemer, forhindringer eller lignende
guds ord fra landetuerfaren og naiv ung pige
gyde olie på vandenedæmpe ophidselse og strid
håbet er lysegrøntdet er menneskets natur at bevare optimismen og se det positive
hælde benzin på bålet(forsøge at) forstærke virkningen af noget
hælde ned ad brættetafvise fuldstændig
hælde vand ud af ørernesige noget uden særlig meget indhold, fx for at vinde tid eller undskylde noget
hænge i bremsenikke være så hurtig eller effektiv som normalt eller forventet
hænge i sin mors skørtervære meget knyttet til og afhængig af sin mor
hænge nogen langt ud af halsenvære uudholdeligt fordi man er træt af det
hænge ved nogens læberlytte spændt, opmærksomt og ofte hengivent til nogen
hammeren falderder sker noget som får afgørende og ofte skæbnesvangre følger
hånd i hanke medkontrol med; styr på
hår i suppenmindre fejl eller skavank; ubetydelig detalje
har man sagt A, må man også sige Ber man først begyndt på noget, bør man også fuldføre det
hår på brystetmod og styrke sådan som en rigtig mand menes at have det
hastværk er lastværkresultatet bliver kun dårligt, hvis man skynder sig for hurtigt
have alle trumfer på håndenhave meget gode chancer; være i en meget fordelagtig situation
have alt at vinde og intet at tabevære i en situation hvor man kan tage en bestemt risiko uden at blive negativt påvirket, selvom det
have både til gården og gadenhave en stor numse og barm
have både til gården og til gadenhave en stor bagdel og en stor barm
have ben i næsenvære klipsk og skarp og have let for at lære
have benzin i blodetvære glad for motorkøretøjer og for at køre (stærkt) i dem
have blod på hændernehave blodige eller grusomme handlinger på samvittigheden
have bly i benenehave svært ved at bevæge sig pga. træthed eller lignende
have bly i røvenvære meget langsom
have bukserne påvære den der bestemmer; være den dominerende part
have det hele i mundenkun snakke om noget i stedet for at handle
have det som blommen i et ægleve trygt og godt
have en aktie ivære aktiv deltager i; have indflydelse på
have en heldig håndvære dygtig og heldig i en bestemt sag eller i en bestemt henseende
have en høne at plukke med nogenhave noget at bebrejde en person der har gjort noget som har vakt éns utilfredshed eller vrede
have en lille fjer påvære lidt beruset
have en ræv bag øretvære snu og udspekuleret
have en skarp tungetale hårdt og direkte og med hvasse, kritiske bemærkninger
have en skrue løsvære (lidt) skør eller forvirret; ikke være rigtig vel forvaret
have en trumf i ærmetråde over et (hemmeligt) middel der kan bringe en i en fordelagtig situation
have et ben i hver lejrhave sympati eller interessefællesskab med begge (eller alle) de uenige parter
have et horn i siden påvære vred på; bære nag til
have et øje på hver fingervære meget opmærksom og agtpågivende, fx i trafikken
have fat i den lange endevære på sporet af en sags rette sammenhæng; være inde på noget af det rigtige
have fingeren på pulsenvære orienteret om den aktuelle udvikling på et bestemt (fagligt) område eller i samfundslivet
have flere strenge at spille påvære alsidig; have mange talenter, evner eller muligheder (og dermed befinde sig i en gunstig situat
have flossede kanterhave visse fejl og mangler som ikke tidligere var der
have foden under eget bordhave sit eget hjem eller sin egen virksomhed
have fod påforstå fuldstændigt; have styr på
have forvære optaget af noget; have som opgave
have gelé i knæenevære i en ekstrem situation fysisk eller psykisk pga. fx overanstrengelse, nervøsitet eller forventn
have gode kort på håndenhave gode chancer; være i en fordelagtig situation
have huden fuldstå i noget til halsen
have ild i endenfare omkring; være meget foretagsom
have indsigt(militær) at kunne se nogen eller noget
have jord under neglenehave praktisk erfaring med landbrugs- eller havearbejde; udføre fysisk krævende arbejde
have knive i ærmernevente på en lejlighed til at foretage et (uventet) angreb
have kniven på strubenvære presset til at gøre noget, fx under trusler eller med udsigt til et ubehageligt alternativ
have krudt i røvenfare omkring; være meget foretagsom
have mange bolde i luftenbeskæftige sig med mange forskellige ting samtidig
have mange jern i ildenvære beskæftiget med mange ting samtidig
have meget om ørernehave travlt
have nerverne uden på tøjetvære synligt nervøs
have nogen el. noget i kikkertenhave udset sig nogen eller noget til et bestemt formål, en bestemt opgave eller lignende
have nogen i sin hule håndhave nogens hele opmærksomhed; have fuld kontrol med nogen
have nogen nede i sækkenvære i klar vinderposition i en sportskamp idet man fuldstændig kontrollerer sin modstander
have noget hængende over hovedethave noget ubehageligt i vente; være i en presset situation, fx arbejdsmæssigt, tidsmæssigt eller øk
have ordet i sin magtvære dygtig til at formulere sig
have påat være iklædt tøj
have penge på kistebundenhave en (stor) opsparet sum penge
have rene hændervære uskyldig i forbindelse med en uheldig, kritisabel eller kriminel udvikling eller foreteelse ide
have rene hændervære uskyldig, uklanderlig
have rent mel i posenat ikke have noget at skjule
have rent mel i posenikke have noget at skjule; være uskyldig
have ryggen mod murenvære i en ubehagelig eller trængt situation som det er svært at komme ud af
have snuden i sporetihærdigt og vedholdende arbejde på at nå et mål man har sat sig for
have spidse albuerhævde sig på andres bekostning
have store tanker omværdsætte, beundre eller have store forventninger til
have ti tommelfingrevære meget klodset; være fummelfingret
have værsgo atvære ufravigeligt tvunget til noget.
heldet følger de tossedehandlekraftige, (dum)dristige mennesker er ofte også heldige
heldig kartoffelheldig eller lykkelig person
held og lykkelykønskning
hele dynenalt det som er relevant i en bestemt sammenhæng
hellere lille og vågen end stor og dovendet går udmærket an at være lille af vækst når man blot er kvik og energisk
hellere se éns hæl end éns tåhellere se én gå end komme eller blive; helst være fri for éns selskab
hellere ville brække en arm på langs end ..bruges som udtryk for at nogen stiller sig totalt afvisende
helt ærligtdet mener du ikke, det er ikke dit alvor
helt ind i knoglernebruges for at udtrykke at noget sanses eller mærkes meget intenst i kroppen
helt nede i kældereni en tilstand præget af dårligt humør, sorg, depression eller lignende
helt ude i skovenuden fornuft, mening eller forbindelse med virkeligheden; helt gal
hestens fødselsdagtyk rygbrødsskrive
himmel og jord står i étdet er et voldsomt uvejr med storm og regn eller sne
hive sig selv op ved håretgøre en kraftanstrengelse og redde sig ud af en ubehagelig situation
højt at flyve, dybt at faldejo større ambitioner eller succes man har, desto mere risikerer man at miste
højt spilchancebetonet og risikofyldt forehavende
holde afstandIkke komme i nærheden af noget fx for at undgå kollision.
holde dampen oppefortsætte på samme niveau med samme kraft og engagement
holde fast(udtalelse) ikke ændre sin mening el. hævdelse
holde for nargøre til genstand for snyd, bedrag, svig; få til at fremstå som en nar
holde gode minerlade som om man er tilfreds med noget selvom det i virkeligheden har ubehagelige konsekvenser for en
holde gryden i koggøre noget for at holde en interesse eller et engagement ved lige eller en aktivitet i gang
holde indeat afbryde en igangværende aktivitet
holde kæft(nedsættende) At undlade at sige noget.
holde kortene tæt til kroppenvære tilbageholdende med at give oplysninger i en (kontroversiel) sag
holde maskenmodstå trang til at vise følelser med kropssproget
holde nogen på pinebænkensætte nogen i en situation hvor vedkommende meget utålmodigt er nødt til at vente på noget, fx at få
holde nogen til ildensørge for at fastholde nogens interesse eller indsats for noget
holde på den forkerte hesttage et parti eller træffe et valg som man senere fortryder
holde på hat og brillerpasse på fordi noget (voldsomt) begynder eller finder sted
holde skindet på næsenlige netop klare en økonomisk betrængt situation; med nød og næppe klare en prekær situation
holde snuden fra nogetblande sig udenom; holde sig væk fra noget
holde vagtat bevogte et sted eller noget
hold kæftkraftudtryk som betyder at man vil at nogen slutter med at tale
høre en knappenål falde til jordenbruges som udtryk for at der er meget stille
høre en lille fugl synge om nogethøre et rygte om noget
hugge en hæl og klippe en tåtilpasse noget (ved grove metoder) for at få det til at passe én selv eller for at få det til at lig
hu hej vilde dyrbruges for at udtrykke at noget foregår med stor fart, eller at noget haster
hurtig hjælp er dobbelt hjælpjo tidligere en hjælp ydes, desto mere effektiv er den
hvad er højest, Rundetårn eller et tordenskrald?bruges for at udtrykke at to ting ikke kan sammenlignes
hvad er klokkenEt spørgsmål vedrørende, hvilken tid på dagen det er.
hvad fandenbruges som udtryk for at det foregående ikke var så vigtigt eller værd at kæmpe for at forandre
hvad hedder duEn måde at spørge en anden person om dennes navn på.
hvad man ikke ved, har man ikke ondt afdet er ofte bedre at leve i uvidenhed end at kende den ubehagelige sandhed
hver fugl synger med sit næbenhver har sin særegne måde at udtrykke sig på
hverken fugl eller fiskhverken det ene eller det andet; ikke tilstrækkelig; ikke anvendelig
hverken hoved eller halebruges for at udtrykke at noget er usammenhængende eller mangler idé og struktur
hverken se til højre eller venstrekun have tanke for én ting og ikke bekymre sig om andet
hverken til at hugge eller stikke iumulig at overtale eller få til at skifte mening
hverken vådt eller tørthverken noget drikkeligt eller noget spiseligt
hvid januarperiode i årets første måned hvor man er ædru og ikke drikker alkohol
hvis og hvis min røv var spidsbruges for at afvise samtalepartnerens forbehold og bekymrede forestillinger om fremtiden
hvor der er hjerterum, er der husrumgæstfrihed hører til almindelig venlighed; gode mennesker trives, selv hvor pladsen er trang
hvor der handles, der spildesder er altid omkostninger eller tab forbundet med at foretage sig noget
hyppe sine egne kartoflerpleje sine egne interesser
i aktion(militært, politi) at arbejde med militære operationer; på slagmarken; i krig
i alverdenforstærkende spørgsmål
i alverdens riger og landeforstærkende, betonende spørgsmål
i byenat besøge byen, især om aftenen; som kommer fra el. bor i byen
i dagNoget der foregår den dag, man snakker om
i dagnuværende, pågående dag
i den bedste af alle verdeneri en (tænkt) situation hvor alle afgørende forhold er så gode som de kan blive
i den kolde snei en tilstand af udelukkelse og forladthed
i dølgsmåli det skjult
i en snæver vendingi en situation hvor man har lidt travlt og er i bekneb; når det skal gå lidt hurtigt og være lidt ne
i felten(militært, politi) at arbejde med militære operationer; på slagmarken; i krig
i forgårspå dagen før i går, på dagen to dage før den nuværende dag
i gårDagen før i dag.
ikke alt der glimter, er guldblot fordi noget ser ud til at være fint og værdifuldt, er det ikke ensbetydende med at det er det
ikke ane hvilket ben man skal stå påikke vide hvordan man skal reagere i en bestemt situation; være stærkt i tvivl om sin holdning til e
ikke at kimse adikke at undervurdere, ikke at se ned på
ikke den skarpeste kniv i skuffenikke særlig god, klog eller dygtig
ikke den skarpeste kniv i skuffenikke være så smart eller intelligent som andre; ha lavere begavelseniveau
ikke et øjeingen; ingen mennesker
ikke få et ben til jordenikke få mindste mulighed for at klare sig
ikke født i gårikke dum eller naiv; ikke uden evner
ikke fugls fødeingenting; intet som helst
ikke give ved døreneikke være særlig gavmild; ikke lade nogen få noget for nemt
ikke have en snebolds chance i helvedeikke have den mindste chance for noget
ikke have mange brikker at flytte rundt medikke være særlig begavet
ikke have noget livaldrig mødes med andre mennesker i selskabeligt lag; være socialt udstødt
ikke have opfundet den dybe tallerkenikke være særlig (bogligt) begavet
ikke have salt til et ægvære fattig
ikke helmeikke opgive; blive ved med et forehavende indtil man opnår hvad man ønsker
ikke kende nogen landegrænserspredes eller bevæge sig frit inden for et større område, uafhængigt af grænser
ikke kunne gøre en flue fortrædvære fredsommelig og utilbøjelig til at gøre noget der kan skade andre
ikke kunne høre hvad man selv tænkervære omgivet af larm eller højrøstet snak så man ikke kan koncentrere sig
ikke kunne huske fra næse til mundhave en meget dårlig hukommelse
ikke kunne se en hånd for sigikke kunne se noget pga. mørke, tåge, snevejr eller lignende
ikke kunne se skoven for bare træervære så optaget af enkeltdele og detaljer at man ikke kan se helheden
ikke kunne se ud over sin egen næsetipvære egoistisk og snæversynet; kun tænke på sig selv
ikke kunne stikke en pind i en lort uden at ødelægge begge delevære fummelfingret eller upraktisk anlagt
ikke lade solen gå ned over sin vredeglemme eller tilgive noget man er blevet vred over
ikke lægge fingrene imellemikke være skånsom eller tilbageholdende, men direkte i ord eller handling
ikke lige være nogens nummerikke falde i en persons smag
ikke lutter lagkageikke kun let og behageligt og uden fortrædeligheder; ikke den rene idyl
ikke mange sure sild værdperson eller ting som ikke er meget værd
ikke nå nogen til knæenehave meget ringe evner i forhold til en anden
ikke nå nogen til sokkeholdernehave meget ringe evner i forhold til en anden
ikke på vilkårunder ingen omstændigheder; det er ikke til diskussion; det kommer ikke til at ske; slet ikke
ikke ride den dag man sadlervære længe om at skride til konkret handling; være længe om at træffe en beslutning
ikke større end tobak for en skillingmeget lille af vækst eller størrelse
ikke syv vilde heste kan ..absolut intet kan ..
ikke tale omunder ingen omstændigheder; det er ikke til diskussion; det kommer ikke til at ske; slet ikke
ikke tro nogen over en dørtærskeloverhovedet ikke tro på hvad nogen siger
ikke være helt fin i kantenikke være (helt) acceptabel moralsk set; ikke være (helt) til at stole på
ikke være mange sure sild værdvære udmattet eller nedtrykt
ikke være nogens kop teikke være noget eller nogen som nogen bryder sig om eller er interesseret i
ikke være tabt bag en vognikke være rådvild; være klog
ikke være til at styre på en hel tønde landvære meget begejstret, engageret eller ustyrlig, fx i forbindelse med en leg eller en diskussion
ikke vide hvor man skal ende og begyndeikke vide hvordan man skal handle eller komme i gang med noget
ikke vide om man er købt eller solgtikke vide med sikkerhed hvordan man er stillet (økonomisk) eller vil blive behandlet i nær fremtid
ikke ville røre nogen med en ildtangat undgå enhver form for kontakt eller involvering med en bestemt person eller situation
ikke ville røre noget med en ildtangføle væmmelse ved noget; ønske at undgå kontakt eller engagement
i lang tiduttrycker en tidsperiod av oklar avgränsning som avhänger av kontexten
ilden fri(militær) kommando som betyder, at soldater har tilladelse til at afgive skud.
i ledtogsom samarbejder med en person el. gruppe med ifm. ulovlige elementer
i løni hemmelighed; i det skjulte
I må kalde mig Mads hvis ..bruges som forsikring om at noget er eller vil vise sig at være usandt
i morgendagen efter i dag
i mørke er alle katte gråden der ikke er synlig eller ikke skiller sig ud fra mængden, forbliver anonym
i naturen(som regelt dyr) som lever i naturen; som er fri i naturen; ikke tæmmet
ind adpræposition der angiver bevægelse ind i noget eller gennem en åbning, typisk brugt i forbindelse med
ind til benettil det centrale eller væsentlige af noget
ingen kæde er stærkere end det svageste ledselv det bedste er utilstrækkeligt hvis blot en enkelt detalje er mangelfuld
ingen kan tjene to herrerman er nødt til at træffe et valg; man kan ikke gå aktivt og helhjertet ind for flere helt forskelli
ingen kender dagen før solen går nedførst når dagen er forbi, kan man vide hvad den har bragt
ingen ko på iseningen problemer; ingen fare
ingen ko på iseningen problemer; ingen fare
ingen roser uden torneintet er så godt eller smukt at det er helt fri for fejl eller ulemper
i nøden skal man kende sine vennerde rigtige venner er dem der holder fast ved én, selv i modgang
i overmorgenpå dagen efter i morgen, på dagen to dage efter den nuværende dag
i pose og i sækman kan inte altid få alt man vil have; det gælder at kende sin begrænsning; man kan ikke alt
is i mavenurolig; nervøs
is i mavenklare modgang med ro
is i mavenro, tålmodighed og nøgternt overblik i en presset situation, fx når der skal træffes en beslutning
i sin visdombruges ofte ironisk for at udtrykke at man mener at nogen har begået en fejl, opført sig tåbeligt el
i sit ansigts svedunder store anstrengelser
i søvnemens man sover
jage en skræk i livetgøre nogen meget forskrækket
ja takbruges til at udtrykke taknemmelighed over et tilbud som man er stillet
jeg citererman læser et citat el. noget som en anden person har sagt
jeg gentagerman gentager hvad man sidst (umiddelbart) har sagt
jeg hedderEn måde at præsentere sig selv på. Efterfølges af ens navn.
jeg vil æde min hat på ..bruges for at forsikre tilhøreren om at ens formodning i en bestemt sag er rigtig
jokke i spinatenutilsigtet sige eller gøre noget dumt
jorden brænder under nogennogen er i en presset eller faretruende situation
kæden er hoppet afet forløb, et foretagende eller lignende er gået i stå eller har udviklet sig uheldigt
kaste et redningsbælte ud til nogenhjælpe nogen der befinder sig i en vanskelig situation
kaste med muddertale nedsættende og fornærmende om eller til nogen
kaste nogen for løverneudsætte nogen for en meget ubehagelig behandling
kaste opAt lade sit maveindhold forlade kroppen gennem munden.
kaste optømme maveindhold op og ud gennem munden
kaste perler for svinbortødsle noget værdifuldt på nogen der ikke forstår at værdsætte det
kaste perler for svingive ting af værdi til dem, der ikke vil forstå eller værdsætte dem.
kaste under bussenofre eller forråde nogen for selv at få en fordel af det
kende noget som sin egen bukselommekende noget særdeles godt
kende sine lus på travetaf erfaring være klar over hvem man har med at gøre, eller hvordan noget hænger sammen
kigge nogen i korteneaflure nogen deres hensigter eller fremgangsmåde
klæder skaber folkman vurderer folk (bl.a.) ud fra deres påklædning
klæde sig i sæk og askevise tegn på anger eller sorg
klædt af til skindetuden flere penge eller andre værdier tilbage
klappe hestentage det roligt; slappe af; se tiden an
klappe hestenfalde ned, slappe af
klappe i sine små hænderudtrykke (ukritisk) begejstring
knæk og brækheld og lykke
knytte sylten(nedsættende) At undlade at sige noget.
knytte syltenti stille; anvendes når man er træt af andres ord
købe katten i sækkenblive snydt i en handel ved at købe noget ubeset og derefter opdage at det er ringere end forventet
købe katten i sækkenblive snydt ved handel eller lignende
koge suppe på en pølsepindbeskæftige sig med eller behandle et ubetydeligt eller overflødigt emne
koge suppe på nogetvedblivende og trættende behandle et velkendt og udtømt emne
kold som en brøndgravers røvmeget ligeglad; helt upåvirket
kolos på lerføddernoget stort som udadtil virker solidt og magtfuldt, men som i virkeligheden er skrøbeligt
komme af dagedø i en ulykke
komme fra et hjem med klaverkomme fra et (velstillet) hjem med kulturelle interesser
komme godt fra landkomme godt i gang; få en god start, især i en sportskamp eller -turnering
komme ind fra gadenpludselig dukke op og gøre sig gældende i en bestemt sammenhæng uden forudgående erfaring
komme ind med firetogetkomme udefra, fx fra Provinsen til København, som ung og uerfaren og derfor lidt naiv
komme ind under hudengøre dybt indtryk; fylde éns bevidsthed helt
komme på slagtebænkenblive ødelagt, nedlagt, opsplittet, hængt ud i pressen eller lignende
komme til hægternefå sin styrke tilbage, blive rask
komme til kræfterrestituere efter at have været syg, skadet el.lign.
komme ud af buskensige eller gøre noget som man har været tilbageholdende med; tage et initiativ
komme ud af fjerene(med besvær) stå ud af sin seng om morgenen
komme ud af røretkomme af sted efter lang tids nølen; langt om længe tage sig sammen
køre af sporetudvikle sig (ukontrolleret) i en forkert retning; komme i uføre
køre kanonerne i stillinggøre klar til en aktion eller vanskelig forhandling for at fremme egne interesser eller angribe andr
køre på skinnerfungere tilfredsstillende, uden problemer eller med stor succes
køre sit eget løbvære ligeglad med andre på en uansvarlig måde; ikke bidrage til fællesskabet
koste blod, sved og tårer(kræve) stor anstrengelse og offervilje
kræve nogens hoved på et fadkræve at nogen bliver straffet, afskediget eller lignende (pga. en forseelse)
krage søger mageman har tilbøjelighed til at omgås ligesindede
krig på knivensituation med skærpet konkurrence eller fjendtlighed mellem to parter
krølle på halenoverraskende eller finurlig (afsluttende) detalje i en historie eller lignende
kronen på værket(fremragende) fuldendelse af en opgave
krumme et hår på nogens hovedgøre nogen fortræd; genere nogen
krybe i et musehul(i tankerne) skjule sig fordi man føler sig pinligt berørt
krybe langs panelerneopføre sig meget tilbageholdende, fx af generthed eller skamfuldhed
krydse nogens vejmødes med nogen undervejs
kun en tåbe frygter ikke havetman skal være meget forsigtig når man har med havet at gøre
kunne bide tungen af sig selvfortryde at have sagt en bestemt bemærkning
kunne høre græsset grohave en meget god hørelse
kunne ligge på et meget lille stedhave et meget begrænset omfang
kunne tælles på én håndfindes i et meget lille antal (fem eller færre)
kvæle i fødslenhindre eller bekæmpe noget inden det når at udvikle sig
kysten er klarder er ingen hindringer i vejen for at påbegynde en bestemt aktivitet
lade en dør stå på klemholde en mulighed åben
lade falde hvad ikke kan stådet der ikke kan klare sig eller lade sig gøre, må opgives, kasseres osv.
lade fem og syv være ligeudvise ligegyldighed eller skødesløshed
lade stå tilvære ligeglad; forholde sig passivt
lægge alle sine æg i samme kurvkun satse på én mulighed og dermed løbe en risiko
lægge ansigtet i de rette folderantage en mine som passer til lejligheden
lægge billet ind på nogetvise aktiv interesse for (at opnå) noget
lægge et godt ord ind for nogenomtale en person eller sag positivt for at yde støtte
lægge hænderne på kogepladentage et forpligtende, personligt ansvar der indebærer at man selv rammes af konsekvenserne af sine b
lægge hovedet i blødtænke sig godt om for at finde en løsning eller få en idé
lægge hus tilgøre sit hus tilgængelig til ophold for andre
lægge kortene på bordetfremlægge en hidtil hemmeligholdt viden om en sag
lægge låg på nogetafslutte, skjule eller lægge en dæmper på noget
lægge sin klamme hånd på nogetbemægtige sig noget, fx penge; få magten over noget
lægge to og to sammenregne noget ud eller forstå noget der egentlig er ret simpelt
læse noget som fanden læser bibelenlæse noget med undermålig forståelse; presentere noget til egen fordel uden at der er belæg for det
læse noget som Fanden læser Bibelenlæse noget med dårlig forståelse; udlægge noget til egen fordel uden at der er belæg for det
læsse noget over på nogenbebyrde nogen med noget, fx arbejdsopgaver eller bekymringer
lakrids mellem tæernesnavs mellem tæerne; snavsede fødder
lang næseskuffelse; følelse af at være snydt
langt hen ad vejenfor størstedelens vedkommende; næsten helt
langt om længeudtryk for at noget endelig er blevet gjort el er sket.
lave en scenevise følelser offentligt på en måde andre nærstående ikke er bekvemme med
lavthængende frugtermål eller resultater der er lette og hurtige at nå, og som ikke kræver den store indsats
lede med lys og lygtelede alle vegne med alle tilgængelige midler
lege med ildenat gøre noget som kan medføre fare, skade, eller andre ubehagelige følgere
lege med ildenudforske eller håndtere noget farligt eller risikabelt
lege med ildenforetage sig noget som man godt ved kan blive farligt eller få uheldige konsekvenser
leve medfind sig i; accepter; tolerere
levende ligperson der har det meget dårligt fysisk og psykisk
leve på en stenleve meget nøjsomt
lev stærkt, dø ungbruges for at udtrykke den opfattelse at det er bedre at tage chancer, leve livet fuldt ud og give e
liden tue kan vælte stort læssmå modgange kan få store følger
lige børn leger bedstpersoner med nogenlunde samme sociale status, interesser eller lignende forliges eller samarbejder b
lige så godt springe som krybe i dethellere begynde på noget ubehageligt eller vanskeligt straks og få det overstået end udskyde det
lige til at gå tilnemt nok til at kunne håndtere, kontrollere
ligeud ad landevejenuden omsvøb; ukompliceret og ligetil
ligeved og næsten slår ingen mand af hestenhvis man har ramt forbi eller lidt nederlag, er det ligegyldigt hvor meget eller lidt man har fejlet
ligge inde medvære i besiddelse af noget som andre er interesseret i
ligge lige til højrebenetvære en indlysende og nærliggende mulighed
ligge lunt i svingetvære i en fordelagtig position
ligge medvære i besiddelse af
ligge med næsen i vejretvære død og begravet
ligge og lure i vandskorpenvære nært forestående eller snart bryde løs uden at ret mange venter det
ligge på den flade håndvære helt oplagt eller umiddelbart tilgængelig
ligge som man har redtbære de negative konsekvenser af ens handlinger
ligge som man har redtselv være skyld i de problemer man har
ligne en hængt katse syg og elændig ud
ligne noget katten har slæbt indse forfærdelig ud
ligne noget, som katten har slæbt indse syg og elændig ud
ligne udskidt æblegrødse meget træt og sløj ud
lille og vågen er bedre end stor og dovenbeing small but alert and active is more advantageous than being large but lazy and inactive
livet er kort, kunsten er langman kan blive udødeliggjort gennem kunsten
løbe åbne døre indoverbevise nogen om noget vedkommende allerede mener; fortsætte en aktivitet efter den ikke længere
løbe hornene af sigudfolde sig energisk, især kropsligt eller seksuelt, i en tidlig fase af et forløb for siden at fald
løbe med en halv vindtro på noget som ikke stemmer og sprede det videre
løbe om hjørner mednarre; snyde
løbe spidsrodat tage sig gennem udfordrende situationer for at opnå noget
løbet er kørtsagen, foretagendet eller kampen er afsluttet eller afgjort, og det er derfor ikke muligt at påvirke
logik for burhønsnoget der er yderst let at forstå
lokke nogen ud af buskenfå nogen til at gøre eller sige noget som vedkommende har været tilbageholdende med
lokummet brænderder er (udsigt til) problemer
love guld og grønne skovelove rigdom, materielle eller andre goder, dog uden at der nødvendigvis er dækning for løfterne
lukke for det varme vandikke ville yde mere af noget
lykken står den kække bidristige, frejdige mennesker er ofte også heldige
lyse i kuld og kønanerkende officielt
lytte på vandrørenelytte til rygter, sladder og uformel snak og på denne baggrund antage noget bestemt
lyve så stærkt som en hest kan rendelyve groft; fortælle mange løgne
male byen røddrikke og more sig uden for sit eget hjem
male fanden på væggenoverdrive fare, alarmistisk snak
male fanden på væggenfremstille noget overdrevent negativt; straks tro det værste
male sig selv op i et hjørneselvforskyldt komme i en fastlåst eller håbløs situation
male sig selv op i et hjørnesætte sig selv i en vanskelig situation
mange bække små gør en stor åmange mindre påvirkninger kan få større effekt end summen
mange bække små gør en stor åmange mindre forekomster, bidrag eller lignende som hver for sig ikke udgør noget særligt, kan tilsa
man har et standpunkt til man tager et nytomstændighederne kan gøre det nødvendigt, relevant eller praktisk (pludselig) at skifte mening eller
man kan ikke lære en gammel hund nye kunsteren (ældre) person med indgroede vaner har svært ved at omstille sig og lære nyt
man kan også købe guld for dyrtdet at blive velhavende kan have for store menneskelige omkostninger, fx tabet af væsentlige åndelig
man kan stille uret efter hamhan er yderst præcis
man må krybe før man kan gåman bør begynde med simple og elementære opgaver før man giver sig i kast med komplicerede
manna fra himlennoget som man har savnet meget, og man uventet får fra himlen.
man skal høre meget før ørerne falder afbruges for at udtrykke forbavselse over at nogen kan sige eller fortælle om noget så mærkeligt, vanv
man skal ikke flyve højere end vingerne kan bæreman skal ikke gøre sig til mere end man er; man skal ikke sætte sig større mål end man kan overkomme
man skal ikke flyve højere end vingerne kan bæreman skal ikke tage munden for fuld
man skal ikke give bagerbørn hvedebrødman skal ikke give nogen noget som vedkommende i forvejen har nok af eller let adgang til
man skal ikke kaste med sten når man selv bor i et glashusman skal ikke beskylde eller kritisere nogen for noget som man selv (til en vis grad) kan beskyldes
man skal ikke kaste med sten når man selv bor i et glashusdon't bug others with stuff that you clearly have issues with yourself
man skal ikke sælge skindet før bjørnen er skudtman skal ikke bygge noget på forventninger eller usikre formodninger
man skal ikke sælge skindet før bjørnen er skudtman skal ikke fejre inden man er sikker på noget har lykkedes
man skal ikke skue hunden på håreneman skal ikke bedømme noget alene ud fra dets ydre
man skal kravle før man kan gåman bør begynde med simple og elementære opgaver før man giver sig i kast med komplicerede
man skal rejse sig ved det træ hvor man er faldetman skal kæmpe sig op med samme middel som var årsag til at man led nederlag, blev skadet eller lign
man ved hvad man har, men ikke hvad man fårman kan risikere at forandringer fører til en forværring i stedet for en forbedring
Mardi Grasfastelavnsagtig begivenhed, især i begivenheden om New Orleans
måtte sige farvel til nogeterkende at have lidt et (økonomisk) tab, mistet en mulighed eller lignende
med åben mund og polyppermed et meget forbavset udtryk i ansigtet
med arme og bengøre noget hæmmet og uhindret
med arme og benaf al magt; uhæmmet
med bred penseluden at gå i detaljer
med det yderste af neglenemed nød og næppe; kun lige akkurat
med et glimt i øjetmed udstråling af humor og afslappet indstilling
med hård håndmed anvendelse af vold eller anden streng behandling af andre
med hovedet under armenuden at tænke sig om
med hud og hårfuldkommen; fuldstændig
med lempeforsigtigt og velovervejet
med lodder og trissermed (lidt held og) hvad man kan finde på af hjælpemidler; på bedst mulige, men ikke altid helt velly
med mand og musbruges for at udtrykke at ingen overlever et skibsforlis
med næb og kløeraf alle kræfter; på en indædt, beslutsom eller meget energisk måde
med omvendt fortegnkarakteriseret ved at være diametralt modsat af noget på forhånd kendt eller netop omtalt
med pistolen for brysteti en situation hvor man er presset til at gøre noget, ofte under trusler eller med udsigt til et ube
med skindet på næsenuden at komme galt af sted, tabe anseelse, miste sin position eller lignende; uden at miste alle sin
meje nedslå mange ihjel i store tal
mele sin egen kagepleje sine egne interesser uden at tage hensyn til andre; kun tænke på sig selv
mennesket lever ikke af brød alenemennesket har for at leve (lykkeligt) ikke bare brug for mad, men også for oplevelser af mere åndeli
mens græsset gror, dør horsemornoget tager så lang tid at man ikke når det mål man har sat sig
mester for nogetperson der har skabt, designet eller udtænkt et kunstnerisk værk eller noget andet der gør indtryk
mexikansk spanskalternativ stavemåde af mexicansk spansk
mindre endtegnet < angiver, at noget er mindre end noget andet, fx i antal el. i talværdi
miraklernes tid er ikke forbider er stadigvæk håb; der kan stadigvæk ske særdeles overraskende ting
mosekonen bryggerdet er tåget
munden står ikke stille på nogennogen snakker hele tiden
nære en slange ved sin barmvære venlig over for eller lave aftaler med nogen som senere opfører sig fjendtligt over for én
næsten ikke kunne få armene nedvære overordentlig glad pga. stor succes
når der er to torsdage i en ugebruges for at udtrykke at noget er helt usandsynligt
når det regner på præsten, drypper det på degnenen persons rigdom eller succes kommer også andre, mindre betydelige personer til gode
når enden er god, er alting godten lykkelig slutning på et forløb overskygger de evt. negative sider der måtte have været undervejs
når krybben er tom, bides hestenenår der er knaphed eller mangel på noget, opstår der konflikter mellem mennesker
når man ikke vil høre, må man følenår man ikke vil lytte til andres råd, må man selv bære de ubehagelige konsekvenser
når man taler om solen, så skinner denbruges for at udtrykke glad overraskelse når nogen man netop har talt om, uventet indfinder sig
når nøden er størst, er hjælpen nærmestnår alting ser værst ud, er det lige før det begynder at blive bedre
når skidt kommer til ære, ved det ikke hvordan det skal værebruges hånligt og nedladende om en person der pludseligt eller nyligt har opnået høj social status,
naturens muntre sønmand eller dreng med et glad, ukompliceret eller oprindeligt væsen
nej takbruges for høfligt at afslå et tilbud
nerverne står på højkantnogen er meget nervøs og anspændt
nissen flytter medpsykiske eller sociale problemer løser ikke sig selv ved at man geografisk flytter på sig
ni-syv fordelingfordeling af dage med barnet efter skilsmisse
nød lærer nøgen kvinde at spindehvis man i tilstrækkelig høj grad ønsker at løse et bestemt problem, skal man nok også finde en måde
nogen vender bøttenforholdet vendes om; noget tager en ny (og modsat) vending eller drejning
noget er ikke det papir værd det er skrevet pånoget er (næsten) værdiløst, indholdsløst, ubrugeligt eller lignende
noget for nogetgøre noget for andre og forvente sig noget tilbage
noget kan blive både en dreng og en pigeet udfald er forbundet med samme usikkerhed som kønnet på et endnu ufødt barn, dvs. er ikke til at f
non sequitur(logik) Et ugyldigt argument; et hvor konklusionen ikke logisk kan udledes fra præmisserne.
nu er gode råd dyrenu er der opstået et problem som er svært at løse
nye koste fejer bedstnyt er altid bedre end gammelt blot fordi det er nyt
ofre noget på kærlighedens altergive afkald på noget værdifuldt til fordel for kærligheden
og så er den potte udeog så er der ikke yderligere forhold at tage i betragtning; og så er den sag afgjort
og så viderebruges for at angive at en opremsning, oplæsning, referering el.lign. kan fortsættes, men at man afs
øje for øje, tand for tandhævnprincip der går ud på at man skal begå samme type skadelige handling mod nogen som vedkommende h
om forladelseen undskyldning for at udtrykke man fortryder hvad man har gjort el. at man vil undskylde noget man
ondt i håretondt i hovedet; tømmermænd
ønske nogen hen hvor peberet grorønske at nogen befandt sig meget langt væk så man slap for dét besvær
op ad bakkemed besvær og modgang
op ad bakkeforbundet med modgang eller vanskeligheder der skal overvindes for at opnå et resultat
operationen lykkedes, men patienten dødebruges for at udtrykke at der er blevet brugt mange resurser på at opnå et resultat der ikke er tilf
oven i hattenuden at man har ydet en indsats eller betalt for noget bestemt; som supplement til det man har fået
over hals og hovedhurtigt og uden tid til forberedelse
overlade tøjlerne til nogengive ansvaret for eller ledelsen af en forretning eller et foretagende videre til en efterfølger
på denvære i ballade, i knibe
på dupperneen tilstand af stor opmærksomhed, energi og handlekraft
på egen risikoman kommer selv til at tage følgerne og andre er ikke ansvarlige for sine handlinger
på en knivsægen ustabil situation
på éns glatte ansigtmed et tillidvækkende ydre som eneste garanti
på et hængende hårmed nød og næppe; kun lige akkurat
på gensynBruges som afskedshilsen der udtrykker håb om at ses igen.
på god fodat være venner med nogen
pakke ind i vatoverbeskytte; forskåne for ubehagelige oplevelser
pakke ind i vat og bomuldoverbeskytte nogen
på knivens ægbefinde sig i en ustabil situation hvor fejltrin ikke godtages
på lurvente på at angribe el. overfalde nogen
panik før lukketidfebrilskhed der skyldes at en tidsfrist er tæt ved at være overskredet, eller at noget snart er uige
på nul komma fempå ingen tid
parkere bussenspille defensivt med mange markspillere i egen forsvarszone for at forhindre modstanderholdet i at s
på sine grædende knæmed tilkendegivelse af al tænkelig ydmyghed; meget indtrængende
passe som fod i hosepasse godt; gå meget nemt
på trods afbruges til at udtrykke, at noget sker eller er tilfældet, selvom der er en hindring, vanskelighed el
på tynd isi en ustabil situation hvor der er fare for ballade el. andre ubehagelige følgere
piben får en anden lydnoget forandres markant, fx opførsel eller opfattelse
piben får en anden lydder sker en markant ændring, fx i nogens opførsel eller holdning
plejer er dødman behøver ikke nødvendigvis gøre som man plejer; denne gang gør vi det på en anden måde
pøj pøjheld og lykke
primus motorden ledende og igangsættende person bag en aktivitet
primus motorden ledende og igangsættende person bag en aktivitet
prinsen på den hvide hestattraktiv mand som man drømmer om at have et romantisk forhold til
proppe noget ned i halsen på nogenpåtvinge nogen noget
pudse næseDet at blæse bussemænd og snot ud af næsen. Evt. i et lommetørklæde.
puste i nakkenovervåge; kontrollere
puste til glødernefå en strid til at udvikle sig (igen)
puste til ildengøre en konflikt eller spændt situation værre, fx ved at komme med provokerende bemærkninger
putte blår i øjnenealternativ form af stikke blår i øjnene
pynte sig med lånte fjertage æren for andres præstationer
råbe vagt i geværadvare mod en bestemt, farlig eller uheldig udvikling
rage kastanjerne ud af ildenhjælpe sig selv eller en anden ud af en ubehagelig eller vanskelig situation
raison d'etremest grundlæggende årsag eller formål med en persons eller organisations eksistens
ramme hovedet på sømmetudtrykke præcist; udtrykke det væsentlige
ramme murenblive drænet for kræfter med en mærkbar nedgang i fysisk præstation til følge
ramme på kornetbeskrive præcist og rammende; ramme et ømt punkt hos nogen
rande under øjnenehudparti af mørkere farve under øjnene fx pga. træthed
rasle med sablentrue med anvendelse af (militære eller politiske) magtmidler
rejse på tommelfingerenat forsøge at rejse med et køretøj ved at holde en udstrakt arm med en opadpegende tommelfinger
religion er opium for folketreligion er skadelig fordi den giver folket en falsk følelse af tilfredshed og hindrer sand erkendel
rene ord for pengeneudtalelse der ikke kan misforstås
ride med på en bølgefølge en modestrømning på en uselvstændig måde
ride sin kæphest(igen) give udtryk for sin velkendte mening eller tale om et bestemt emne
rippe op ibeskæftige sig med noget ubehageligt fra fortiden
rise op(gammeldags) vække nogen med et fastelavnsris
riste over en sagte ildudsætte for et langvarigt og ubehageligt pres
ritorna al segno(= dal segno) fra (node) tegnet.
rive hovedet af nogengive nogen en voldsom irettesættelse; skælde nogen ud
rive nogen noget i næsenlade nogen høre for noget; kritisere nogen for noget
rive sig i håretudtrykke sin fortvivlelse
rønnebærrene er surebruges om det at man omtaler noget ellers attraktivt som værdiløst eller ligegyldigt når man ikke se
rotterne forlader den synkende skudenogen trækker sig ud af et forehavende fordi det er på vej til at mislykkes
rotte sig sammenat danne komplot, at sammensværge sig, at konspirere
røven af fjerde divisionnoget som er rigtigt dårligt
røv og nøglerirriterinde eller tåbeligt
rydde nogen af vejenslå nogen ihjel
rydde noget af vejenfjerne eller overvinde et problem, en hindring eller lignende
ryge fredspibe(forhandle med henblik på at) slutte fred eller indgå forlig
ryste som et espeløvryste meget, fx af skræk, ophidselse, nervøsitet eller kulde
sådan spiller klaveret ikkedet er forkert, umuligt eller uacceptabelt; sådan hænger tingene ikke sammen
så du røgenbruges som kommentar hvis noget ikke er blevet til noget, eller nogen ikke har fået opfyldt sine for
sælge nogen en trepattet kofå nogen til at acceptere noget ved at foregive at det er noget andet end det er; snyde nogen
sælge sand i Saharavære meget dygtig til at sælge, især en vare som allerede findes til overflod og derfor ikke er efte
sælg ikke skindet, før bjørnen er skudtvent med at regne med en sejr ell succes hjem inden den er i hus
så er den ged barberetnår noget er afklaret eller løst
så er den ged barberetså er det gjort; færdigt
så er det bal forbiså er det slut (med at more sig)
sætte alle sejl tilgøre en ekstra indsats for at noget skal lykkes; bruge alle forhåndenværende midler
sætte det lange ben forangå hurtigt; skynde sig
sætte det lange ben forrestskynde sig afsted
sætte en finger på nogetfinde og udpege noget som årsag til en udvikling eller som hovedpunkt i en bestemt sammenhæng
sætte en kæp i hjuletalternativ stavemåde af stikke en kæp i hjulet
sætte en ny plade på grammofonensige eller skrive noget andet end det man har sagt eller skrevet mange gange før
sætte fingeren på det ømme punktfinde og gøre opmærksom på et punkt hvor der er et problem, eller hvor noget eller nogen kan kritise
sætte hælene imodsætte sig noget; fastholde sin mening eller lignende
sætte himmel og hav i bevægelseforetage sig alt muligt for at nå et bestemt mål
sætte i et dårligt lysomtale negativt; give et dårligt ry
sætte kikkerten for det blinde øjeundlade at bemærke eller reagere på noget, fx som udtryk for forsømmelighed, overbærenhed eller for
sætte kroner og øre på nogetfastsætte en pris på noget; præcisere et beløb
sætte lus i skindpelsenstarte en konflikt (mellem andre)
sætte lus i skindpelsenskabe splid eller problemer for andre; forsøge at starte en konflikt (mellem andre) for derved at op
sætte nogen fluer i hovedetfå nogen til at tro på en umulig plan eller fremtidsdrøm; give nogen falske forhåbninger
sætte nogens pis i koghidse nogen op; gøre nogen vred
sætte ræven til at vogte gæsoverlade behandlingen af en sag til nogen der selv har en åbenlys interesse i et bestemt udfald
sætte sig på den høje hest(begynde at) opføre sig overlegent
sætte sin hat som man vilopføre eller udfolde sig uden hensyntagen til gængse normer; gøre som man vil
sætte tæring efter næringanpassa så att utgifter inte är större än inkomster
sætte til vægsbesejre, overvinde; forhindre i at gøre sig gældende
sætte ulven til at vogte fåroverlade behandlingen af en sag til nogen der selv har en åbenlys interesse i et bestemt udfald
så går den vilde jagtder foregår en intensiv forfølgelse eller eftersøgning; der foregår en heftig aktivitet med hurtige
sagen er bøfsagen er i orden
så gernehøflig svar på at man efterkommer en anmodning el. et ønske
så god som dagen er langualmindelig sød og rar
sandheden er ilde hørtfolk vil ikke høre eller erkende sandheden
satse alt på ét kortsatse alt på én gang
save den gren over man selv sidder påhandle til skade for sig selv; ødelægge sine muligheder for fortsat beskæftigelse
se gennem fingrene med nogetlade være med at påtale en forsyndelse, fejl, mangel eller anden uregelmæssighed og på den måde vise
sejle på varmensejle i de varme lande, i troperne
sejle sin egen søklare sig selv
se sig fororienter sig agtsomt og udvis yderste agtpågivenhed når man færdes (når man går, kører bil, cykler,
se skoven for bare træerat kunne skelne et overordnet mønster og det at kunne se helheden, at se det større billede
se sol, måne og stjernervære i en tilstand af stor nydelse eller stor smerte
se tiden anvente i noget tid for at se, om noget vil ændre sig
se tiden anvente i noget tid for at se, om noget vil ændre sig
se ud som om man er faldet ned fra månense meget forbløffet ud
sidde klistret til skærmenvære stærkt optaget af at se fjernsyn
sidde lårene aftilbringe så meget tid med andre at det skaver
sidde løst i sadlensidde usikkert i en stilling eller en position
sidde med hænderne i skødetvære inaktiv; være afventende og passiv
sidde med livet i hændernevære meget nervøs, spændt eller bange
skæg for sig og snot for sigman bør holde ting der ikke hører sammen, adskilt
skære ind til benetreducere omkostningerne til noget mest muligt
skære nogen i hjertetgøre nogen ked af det; vække nogens medynk
skære ud i papforklare eller meddele på en meget grundig og letforståelig måde
skedehornede dyrEn familie af pattedyr, hvor hornene ikke kastes, men derimod vokser hele livet. Den omfatter kvæg (
skibe udsende afsted med skib
skide grønne grisevære meget bange, nervøs eller lignende
skide i nogetat være ligeglad med noget
skille fårene fra bukkenesortere de(t) gode fra de(t) dårlige
skille klinten fra hvedensortere det dårlige fra det gode
skinnet bedragerdet ydre giver ikke nødvendigvis udtryk for de indre, sande kvaliteter hos noget eller nogen, eller
skomager, bliv ved din læstbruges for at minde om at man bør nøjes med at beskæftige sig med de ting som man har kvalifikatione
skønne, spildte kræfterkræfter der energisk og måske selvopofrende er sat ind på en opgave, men senere viser sig at være an
skræve mere end bukserne kan holdeprøve på at gøre noget som det viser sig man ikke kan gennemføre
skride indtage handling for at forhindre noget
skride tiltage hånd om; tage sig af
skriften på væggensikre tegn på en uundgåelig og som regel ugunstig eller farlig udvikling
skrive noget på nogens kontogive nogen skylden eller lade nogen tage ansvaret for noget
skrive sig noget bag øretlægge mærke til og huske på
skrive til skrivebordsskuffenskrive (skøn)litterære tekster, men uden at have til hensigt at få dem udgivet
skruen uden endeselvforstærkende uheldig situation som man ikke umiddelbart kan komme ud af
skud fra hoftenumiddelbart (og upræcist) gæt foretaget uden tænkepause
skud kommer(Danske forsvar, militært) en advarsel om at der skydes med skydevåben, især en dysekanon
skulle bæres ud med fødderne førstførst forlade et sted eller holde op med en aktivitet når andre tvinger én dertil, eller når man dør
skulle have noget ind med skeerskulle have noget forklaret på en langsom og udførlig måde (fordi man er langsomt opfattende)
skumme flødentage fordelene eller det bedste ved noget, ofte på andres bekostning og uden at gøre sig fortjent ti
skyde en hvid pil efteralternativ stavemåde af skyde en hvid pind efter
skyde en hvid pind efteropgive ønsket eller drømmen om
skyde gråspurve med kanonerbruge alt for stærke midler i forhold til situationen; overdrive; overreagere
skyde over måletikke være rammende i sine udtalelser; overdrive
skyde papegøjenhave (meget) held
skyde sig selv i fodenved en bevidst handling komme til at skade sig selv
slå en skæverlave en fejl; sjuske
slå en skævertalternativ stavemåde af slå en skæver
slå en streg over nogetse bort fra noget; lade som om noget ikke er sket
slå fast med syvtommersømkonstatere som en ubestridelig kendsgerning
slag i ansigtetkrænkelse; nederlag
slag i bolledejenenergisk, utraditionel og undertiden provokerende fremgangsmåde, handling eller lignende
slag på taskenomtrentlig beregning af nogets størrelse, omfang eller antal
slå hånden af nogensvigte nogen ved fx at afbryde kontakten med vedkommende
slå hjernen fraikke tænke dybere over noget; ikke bruge sin fornuft, men handle instinktivt
slå hovedet på sømmetvære afgørende eller udslagsgivende
slå ind på en anden vejændre sin tilgang eller måde at agere på i forhold til et bestemt mål, typisk som reaktion på uvente
slå knuder på sig selvgøre sig store anstrengelser (for at opnå noget bestemt)
slå knuder på tungenanstrenge sig for at formulere noget, fx fordi det er svært at udtale eller fordi man vil undvige et
slå koldt vand i blodetdæmpe sin ophidselse eller begejstring; tage det roligt
slå nogen oven i hovedet med nogetargumentere (voldsomt) mod en andens mening, fx ved at fremhæve sin egen viden eller ved at fremføre
slå opafslutte et kærlighedsforhold
slå op i banen(pludselig) miste koncentrationen og evnen til at levere en god præstation; sætte farten ned og over
slappe afTage det roligt. At hvile sig.
slå sig til tålskæmpe med at acceptere
slå større brød op end man kan bagebegynde på noget som man ikke kan gennemføre
slå til plukfisktæske, gennembanke; ødelægge, nedbryde
slå til skaglerneslå sig løs og more sig
slå til sørenbruge (mange) penge
slibe kanterne af nogenfå et menneske til at være lettere at omgås idet man sørger for at vedkommende efterhånden tilpasser
slikke frimærkerudføre underordnet, ensformigt kontorarbejde
slippe katten ud af sækken(komme til at) afsløre noget der var holdt hemmeligt
smage af fuglikke være helt identisk med noget bestemt (attraktivt), men dog ligne det lidt; være bedre end ingen
smage sin egen medicinblive udsat for en ubehagelig behandling svarende til den man udsætter andre for
smage som at række tungen ud ad vinduetikke smage af noget; være kedelig eller uinteressant i smagen
små gryder har også ørerogså børn hører og forstår hvad der bliver sagt omkring dem
smede mens jernet er varmtudføre en handling når muligheden for et vellykket resultat er til stede
smede rænkerlægge planer i skjul hvis hensigt er at intrigerer
smide gode penge efter dårligefortsætte med at bruge penge på et foretagende som er usikkert, eller som hidtil er mislykkedes
smide håndklædet i ringenOpgive en problematisk opgave.
smide over bordsætte ud af kraft; kassere
smile i skæggetmore sig på en underfundig eller skadefro måde
smøge ærmerne opufortrødent og energisk gå i gang med en (svær) opgave
snakke fanden et øre aftale så meget at andre bliver mætte på ord og behøver en pause
snakke nogen efter mundengive nogen ret i noget, på trods af egne holdninger
snakke op ad døre og ned ad stolpersnakke uhæmmet
snakke op ad stolper og ned ad væggesnakke uhæmmet
sno nogen om sin lillefingerbesnære nogen så vedkommende gør hvad man ønsker
snyde nogen så vandet driversnyde nogen groft
søbe den kål man selv har spyttet i(være nødt til at) acceptere noget man tidligere har forkastet
søge med lys og lygtealternativ stavemåde for lede med lys og lygte
som at se maling tørrebruges især i sammenlignende konstruktioner for at betegne et fænomen eller en aktivitet som meget k
som at slå vand på en gåsuden virkning; forgæves
som en åben boguden besvær
som en brækket armelendigt; talentløst
som man råber i skoven får man svarman kan vente samme optræden, høflighed el.lign. af sine omgivelser man selv har præsenteret
som man reder ligger manbære de negative konsekvenser af ens handlinger
sommerfugle i mavenfølelse af let nervøsitet
sommerfuglestøv på vingerneuskyldighed; uberørthed
som skidt fra en spædekalvhurtigt og i en stor mængde
sort isgennemsigtigt islag på en vej
sove i timennår man undlader at foretage en handling når den skulle tages
sove på detoverveje noget og vente med beslutning til man har sovet
spænde benlægge hindringer i vejen for noget; gøre noget vanskeligt eller umuligt for nogen
spænde buen for hårdtstille for store krav eller forventninger
spænde livremmen indspare; indskrænke forbruget
spildte Guds ord på Balle-Larsforgæves forsøg på at overbevise eller belære en person der synes ganske uimodtagelig for fornuft
spil for gallerietteatralsk eller hyklerisk optræden, især for at behage nogen
spille fransk klovnopføre sig (ufrivilligt) komisk
spille kong Gulerodopføre sig på en indbildsk, overlegen eller arrogant måde
spille med åbne kortvære åben og ærlig mht. det man foretager sig
spille med skjulte kortvære hemmelighedsfuld eller uærlig mht. det man foretager sig
spille på flere hestesatse på flere forskellige muligheder samtidig
spille på hele klaviaturetudnytte alsidige evner og muligheder
spille sine kort godtudnytte sine muligheder; handle klogt
spise kirsebær med de storeomgås eller konkurrere med sine overmænd
splitte mine bramsejlpiratstereotypisk udråb for overraskelse
splitte mine bramsejlbruges som mildt kraftudtryk for at understrege overraskelse, forskrækkelse, fortørnelse eller ligne
springe over hvor gærdet er lavestanstrenge sig mindst muligt for at opnå noget; vælge den nemmeste løsning
stærk tobaknoget der er forargeligt, urimeligt, provokerende eller på anden måde gør stærkt indtryk
stå malet i ansigtet på nogenfremgå klart af nogens ansigtsudtryk
stå med det ene ben i gravenvære nær ved at dø
stå med håret i postkassenvære i en problematisk situation hvor man føler sig magtesløs, evt. som følge af at man er blevet sk
stå med håret ned ad nakkenstå modløs og skuffet tilbage; være blevet svigtet eller narret
stå med hatten i håndenhave en ydmyg, fx anmodende, bedende eller tiggende rolle
stå model tilvære genstand for; acceptere
stampe op af jordenskaffe eller samle til et bestemt formål, ofte hurtigt eller på vanskelige betingelser
stå på gloende pælevære i en tilstand præget af forvirring, ophidselse, travlhed eller hektisk aktivitet
stå på god fod med nogenhave et godt forhold til nogen
status idem(lægelatin) uforandret tilstand
stege i sit eget fedttage de ubehagelige følger af sine handlinger eller udtalelser
stikke blår i øjneneat blive snydt, vildført af løgn eller usandheder
stikke en kæp i hjuletbremse en plan
stikke en kniv i ryggen på nogenangribe nogen som tror at angriberen er en forbundsfælle
stikke halen mellem benenestikke af eller opgive et forehavende fordi man er bange, har problemer eller lignende
stikke hånden i en hvepserede(begynde at) beskæftige sig med en ømtålelig sag, med risiko for ballade
stikke hovederne sammenlægge planer i hemmelighed eller fortrolighed; hviske (bag nogens ryg); træffe aftaler
stikke hovedet i buskenlukke øjnene for virkeligheden; undlade at forsøge at løse problemerne
stikke næsen indenforvove sig et sted hen i kort tid; komme på et kort besøg
stikke næsen i skyoptræde overlegent
stikke noget under stolenskjule, hemmeligholde eller fortie noget
stikke opløfte noget med et værktøj, fx neg
stikke piben indblive mere forsigtig og tilbageholdende; (begynde at) holde lav profil
stikke spaden i jordenpåbegynde et (stort) bygge- eller anlægsarbejde
stikke underforegår; på færde
stille sigindtage et bestemt standpunkt
stille sig på bagbeneneAt være modstræbende eller forsøge at forhindre, at noget gennemføres.
stille sig på bagbenenevære modvillig eller genstridig; (prøve at) forhindre noget
stirre sig blind på nogetkoncentrere sig så meget om noget at man mister overblikket eller bliver ude af stand til at tage an
stiv timetime betragtet som et langt (og krævende eller ubehageligt) tidsrum
støde nogen på manchetternefornærme eller krænke nogen
støde panden mod en murmøde uoverstigelige vanskeligheder eller massiv modstand
stoppe mens legen er godstoppe hvad man har i gang mens man stadig kan
store ord og fedt flæsktom snak eller tomme løfter
større endtegnet > angiver, at noget er større end noget andet, fx i antal el. i talværdi
støve opopspore vildt el.lign. – om jagthund
strø sand påbringe en (ubehagelig) sag til afslutning eller ud af verden; undlade at gøre mere ved det
stryge med håreneprøve at behage; optræde føjeligt og eftergivende
sur røvbruges om en meget uheldig eller ærgerlig situation
surt løgperson som man synes er sur, fornærmet, kritisk, snerpet eller lignende
surt showbruges som kommentar til en meget uheldig eller ærgerlig situation
svæve over vandenepræge noget; være mærkbar
svare i øst når der spørges i vestsvare på en måde der ikke giver mening i forhold til spørgsmålet
syv-syv fordelingfordeling af dage med barnet efter skilsmisse
tabe både næse og mundblive meget forbavset eller benovet over noget
tabe hovedetblive forvirret; miste besindelsen
tabe på gulvetødelægge eller forspilde nogens chancer eller muligheder for noget
tabe småkagernemiste forstanden eller besindelsen; gøre eller sige noget dumt
tab og vind med samme sindman bør ikke tage et nederlag for tungt, lige så lidt som man bør hovere over en sejr
tab og vind med samme sindefterstræb at tabe med samme sindelag som når du vinder
tælle på knappernevære i tvivl om hvad man skal beslutte sig for; være i vildrede
tage arven op efter nogenstå ved sine forpligtelser i forhold til fortid eller oprindelse
tage benene på nakkenløbe (hurtigt) væk; stikke af; flygte
tage bladet fra mundensige sin mening rent ud
tage bolignår noget føles eller indfinder sig på et sted
tage brødet ud af munden på nogenforhindre nogen i at arbejde og tjene penge; gøre nogen arbejdsløs
tage en kugle for nogenpåtage sig en ubehagelig og evt. skæbnesvanger opgave sådan at en anden slipper for den
tage hatten af forudtrykke respekt eller beundring for
tage hatten af for nogetudtryk for når man beundrer en andens handling eller prestation
tage højde fortænke over, opfatte, tage i betragtning
tage hul på nogetbegynde på at gøre noget
tage ladegrebgøre et våben klar til at skyde
tage med et gran saltvære skeptisk til sandhedsgehalten i
tage med fløjlshandsker på nogenbehandle nogen blidt og nænsomt; tage særligt hensyn til nogen
tage med i faldetvære skyld i at en anden kommer til skade eller dør
tage med sig i gravenikke afsløre en hemmelighed eller lignende mens man lever
tage munden for fuldtage ansvaret for eller give sig ind i noget som man ikke kan eller orker gennemføre
tage nogen med bukserne nedeoverrumple nogen og derved afsløre vedkommende i en pinlig situation eller sammenhæng; overraske nog
tage nogen ved håndenhjælpe eller vejlede nogen
tage nogen ved vingebenetgive nogen en kraftig irettesættelse; udsætte nogen for stærk kritik
tage noget i stiv armbære modgang med styrke og sindsro
tage noget i stiv armmøde modgang med styrke og sindsro
tage noget på sin kappetage ansvaret eller skylden for noget
tage noget tungtærgre sig over noget eller være ked af noget
tage ordet ud af munden på nogensige det som en anden ville have sagt
tage pungen frem(modvilligt) betale et stort beløb
tage sig sammenanstrenge sig for at opnå noget
tage skeen i den anden håndændre fremgangsmåde, taktik eller adfærd (fordi den tidligere anvendte er uønsket, har vist sig uhel
tage tøjlerneovertage en forretning el.lign.
tage tyren ved horneneresolut gøre noget der kræver selvovervindelse
take it or leave ittilbud om at acceptere noget som det er uden ændringer eller afvise det helt
tak for kaffeudtryk for stor negativ forbavselse
tale er sølv, men tavshed er guldnogle gange er det bedre at være tavs
tale for sin syge mostersnakke løs for at opnå noget bestemt, fremme sine egne interesser eller lignende
tale lige ud af posensige noget helt ærligt og uden omsvøb
tale med store bogstaverudtale sin kritiske mening højt og bestemt; skælde ud
tale nogen efter mundengive noget ret i noget, selvom man ikke selv er enig
tale nogen efter mundenvære føjelig og give nogen ret selvom man ikke nødvendigvis er enig
tale samme sproghave fælles opfattelse af en sag, hvilket gør det lettere at samarbejde og nå til enighed i sagen
tale til fornuftfå nogen til at tænke klart, logisk og rationelt
tale til retteoverbevise nogen til at gøre noget bestemt, som man mener vedkommende bør er mere rimelig
tampen brænderman er tæt ved at nå til en erkendelse
tegn og underlige gerningeruforståelige eller forunderlige handlinger eller fænomener
thi kendes for ret(jura, Danmark) indledning til en domsafsigelse
tiden læger alle sårnegative følelser vedbliver ikke for evigt
tidligere straffeten person som har afsonet straf i fængsel
tik taklyden fra et mekanisk ur når det går
til at komme i papirmøllenubrugelig; kassabel
tilbage til røddernetilbage til en oprindelig tilstand eller situation; tilbage til de (gode og enkle) egenskaber som no
til ingen verdens nytteoverhovedet ikke til nytte; helt overflødigt eller forgæves
til stedeat være mødt op. Hvis man ikke er til stede, er man ikke kommet / man er lige gået.
tisse i bukserne for at holde varmengøre noget der hjælper på kort sigt, men forværrer tingene på langt sigt
tjene ind på gyngerne hvad man har mistet på karrusellentjene lige så meget på én investering som man mister på en anden
to gobetegnelse for mad eller drikke bestilt til at tage med, ikke til at nyde på stedet
tømme ryggentømme tyktarmen for afføring
tomme tønder buldrer mestdet er ofte de personer som ved mindst eller har mindst betydning, der råber mest op eller gør sig m
tomme tønder buldrer mestdem som lyder højest kompenserer ofte for at de ikke har meget belæg eller visdom for det som siges
tone rent flagåbent og ærligt give udtryk for sine holdninger eller hensigter i stedet for at lægge skjul på dem
toppen af isbjergeten lille del af noget meget større, ofte noget ubehageligt
toppen af isbjergetdet lille som kommer til syne eller som man kenner til, gerne noget ubehageligt
toppen af kransekagendet bedste eller de dygtigste inden for et bestemt område
to sjæle, én tankebruges når to personer har fået den samme tanke eller idé
træde af på naturens vegnetrække sig tilbage for at forrette sin nødtørft
træde i karakterblive synlig; vise sin personlighed for omverdenen
træde i spinatenpassere en social eller personlig grænse uden at at gøre det med vilje
træde nogen over tæernefornærme eller på anden vis optræde respektløst eller stødende
træde op på den store klingeanstrenge sig; arbejde hårdt
træerne vokser ikke ind i himlenen enkelt succes er ingen garanti for fortsat fremgang
trække en kanin op af hattengøre noget overraskende, fx komme med en ny og uventet oplysning i en debat for at skabe opmærksomhe
trække en streg i sandettydeligt og klart markere en grænse for noget
trække fronterne opunderstrege uenigheden mellem to uforsonlige parter
trække i langdragtrække tiden længere ud
trække læssetgøre den største og mest besværlige del af arbejdet
trække nogen rundt ved næsennarre nogen til at gøre noget; manipulere med nogen
trække noget ned over hovedet på nogengennemføre noget mod nogens vilje eller uden at spørge den eller de implicerede; gennemtvinge noget
trække noget op af hatten(på en let og ubesværet måde) bringe noget frem eller præsentere det som noget nyt og overraskende i
trække på samme hammelarbejde og yde sammen for at opnå et mål
trække rundt ved næsenvildføre; vildlede
trække store veksler på nogenstille (for) store krav til nogens velvilje eller hjælp
trække tænderne udsvække alvorligt; gøre uskadelig
tro som guldmeget trofast
trykke på pauseknappenmidlertidigt sætte en udvikling i bero
tung at danse medvanskelig at have med at gøre, fx at få til at gøre noget
tung at danse medbesværlig at have med at gøre
tungen på vægtskålenden afgørende stemme ved en afstemning eller lignende
tyv tror hvermand stjælerbruges om en person, som tillægger andre personer sine egne fejl og svagheder
tyv tror hvermand stjælerbruges om en person som tillægger andre personer sine egne fejl og svagheder
uægte brøken brøk hvor tæller er større end nævner, fx 3/2
ude af øje, ude af sinddet som ikke er synligt eller nærværende, bliver hurtigt glemt
uden for pædagogisk rækkeviddei en tilstand hvor ingen former for henvendelser eller sanktioner gør indtryk på én
uden mad og drikke duer helten ikkeman behøver mad og drikke for at orke med noget som helst
uden mad og drikke duer helten ikkeman må sørge for at få noget at spise og drikke hvis man vil klare sig
ude på dybt vandi en usikker, risikofyldt eller vanskelig situation; i knibe
ugler i mosennår noget ikke stemmer eller er problematisk
ukrudt forgår ikke så letnogen eller noget er sejlivet og trodser forventninger eller håb om udslettelse
under radarenuden at tiltrække opmærksomheden på en hemmelighedsfuld måde
underskrive sin egen dødsdomhandle således at konsekvenserne for éns eksistens, anseelse eller lignende bliver meget alvorlige
vække den slumrende løvefremkalde vrede hos en ellers fredsommelig person
vælte læssetforhindre noget i at lykkes; ødelægge noget
vælte læssetfå til at mislykke
være en flue på væggendiskret eller ubemærket overvære noget
være en hund efter nogethave stor interesse for eller lyst til noget
være en spurv i tranedansikke være så fornem som de andre; deltage i noget man ikke er egnet til
være ét fedtubetydeligt; uvæsentligt
være et hestehoved foranligge et (lille) stykke foran nogen i en konkurrence, et kapløb eller lignende
være femte hjul på vognenvære malplaceret; være tilovers eller til besvær
være gak i lågethave en skrue løs
være gods isom vejer meget
være godt skåret for tungebåndethave gode talegaver; kunne tale godt for sig
være grebet ud af luftenvære uden grundlag i virkeligheden; være frit opfundet
være helt fremme i skoenevære på; være aktiv; være opsøgende; være vågen
være helt ude i tovenevære i en meget vanskelig situation som påvirker én psykisk
være høj i hattenvære overlegen eller arrogant; føle sig betydningsfuld
være højt på stråvære indflydelsesrig, rig eller heldig og evt. opføre sig overlegent
være i ildenvære på en hård prøve; være i centrum for nærgående opmærksomhed
være i lommen påvære helt afhængig af
være innår noget er populært
være i sikre hændervære i sikkerhed eller under god behandling hos kyndige eller venlige mennesker
være i stødetvære oplagt (til noget)
være karl for sin hatvære selvsikker og kompetent
være kold i røvenvære ligeglad
være livet om at gørevære meget vigtigt; gælde livet
være med på nodernefølge med i hvad der sker i tiden; følge moden
være med på vognenvære med som deltager i noget
være nogens forlængede armoptræde som betroet og loyal repræsentant for en overordnet autoritet
være oppe på lakridsernevære energisk, opmærksom og opsat på at yde sit bedste
være over alle bjergevære så langt væk allerede at det er håbløst at optage forfølgelsen
være på benenevære kommet op at stå; være stået op af sengen
være på bølgelængdenære en ofte umiddelbar og uudtalt forståelse for; have fælles interesser eller samme smag
være på den grønne grenvære i en gunstig, privilegeret situation, fx pga. held, flid eller dygtighed
være på egen boldgadevære på egen hånd; være uden tilsyn
være på hælenehave problemer; være meget træt og nedslidt
være på røvenvære i en svær situation
være på skiderenvære i en svær situation
være på trappernevære nært forestående; snart komme
være på trappernenæsten intræffe, være forestående, snart komme
være på tynd isvære i en situation hvor éns argumenter er utilstrækkelige eller uholdbare; være i en situation som
være så klog at man kan undvære hovedetoverdrivelse (hyperbel), der kritiserer overdreven intellektualisme eller hovedløs snak
være skudt i nogenha en pågående forelskelse i kontakt med nogen
være solgt til stanglakridsvære ekstremt fascineret af eller forelsket i
være som snydt ud af næsen på nogenligne en anden meget, især mht. udseende
være stor i mundenbruge store ord når man taler
være sulten som en ulvvære meget sulten
være tredje hjul på vognenvære overflødig eller generende, fx i forbindelse med et kærlighedsforhold
være tynd i papirernevære usikker, uvidende, dårligt forberedt eller lignende
være vaccineret med en grammofonstiftvære tilbøjelig til at snakke for meget
være ved sine sansers fulde brugvære i stand til at tænke klart; være tilregnelig
vågne op til dådvågne og derefter starte/begynde på noget
vandene skillesmeningerne bliver forskellige (pga. noget); der opstår uenighed (pga. noget)
vand på nogens møllenoget der passer godt med nogens ønsker, hensigter eller meninger
varme nogens ørerslå nogen (på siden af hovedet)
vaske sine hænderfralægge sig ansvaret i en ubehagelig sag
ved sine fulde femi stand til at tænke klart; tilregnelig
vejen til en mands hjerte går gennem mavenman vinder en mands kærlighed ved at lave god mad til ham
veje sine ord på en guldvægttænke nøje over hvordan man formulerer sig
vende den anden kind tilfinde sig i en krænkelse eller et overgreb uden at gøre gengæld
vende hver en stenundersøge eller afprøve alle muligheder
vende og dreje hver femørevære meget sparsommelig
vende på en tallerkenvende rundt på meget begrænset plads; behøve meget lidt plads for at kunne manøvrere
vende sig i sin gravprotestere (hvis det havde været muligt) mod forhold i nutiden som strider mod den pågældendes vilje
vende tingene på hovedetse på tingene på en ny måde; gøre noget anderledes end sædvanligt
vende vrangen udvise en ukendt, ofte ubehagelig eller problematisk, men sand side af noget eller nogen, evt. sig sel
vente på at stegte duer skal flyve ind i munden på énvente på eller regne med at livets goder kommer til én uden at man skal yde noget særligt for at opn
vent slut(radiokommunikation) angiver at man skal holde en pause i længere tid
vide beskedvære informeret, orienteret; holde opdateret
vide hvad klokken ervide at noget alvorligt eller afgørende er sket; vide hvordan noget vil ende eller udvikle sig
vide hvad vej vinden blæservide i hvilken retning en sag udvikler sig, og indrette sig derefter
vide hvordan kagen skal skæresvide hvordan et problem løses, eller hvordan noget gøres på den rigtige måde, fx hvordan samfundsgod
vide hvordan landet liggervære klar over den aktuelle situation
vide med sig selvvære sikker
vifte nogen om næsen med nogetbruge noget som lokkemad over for nogen; stille nogen noget i udsigt
villa, Volvo og vovhundbruges som symbol på det etablerede og trygge, lidt kedelige liv med fast arbejde og statussymboler
ville give sin højre arm for nogetvære parat til at bringe et meget stort offer for at opnå noget; brændende ønske sig noget
vinde gehørfå en gruppes velvillige opmærksomhed
vippe af sadlenfjerne fra en post, en stilling eller lignende
vise nogen vintervejenafvise nogen; vende nogen ryggen
viske tavlen rense bort fra tidligere uheldige hændelser eller gerninger; begynde på en frisk
vi snakkesalternativ stavemåde af vi snakkes ved
vore dageden tid i dag; i nutiden; i dag – i modsætning til tidligere tid
vove det ene øjerisikere noget, fx penge eller troværdighed, ved at gøre eller sige noget bestemt; tage en chance
vride halsen om på nogenfå nogen til at makke ret ved at presse eller true
Fler →
🇳🇴
Norska
ad absurduminntil det #{absurd|absurde}#.
ad undasNord og ned, til helvete, til grunne
aktivt forsvarnår etterforskning i #{straffesak|straffesaker}# foretas på selvstendig basis av #{forsvarer|forsvar
à la carteVed å bestille individuelt prisede #{matrett|matretter}# fra en #{meny|meny}#.
alfa og omega#{metafor|metafor}# for først og sist, alt i alt eller det fundamentale
alla primamalemåte, der en gjør et kunstverk (maleri, vanligvis med oljefarger) ferdig i en vending, mens farg
all tingOmfatter en #{helhet|helhet}#; #{alle|alle}# #{ting|ting}#, #{alt|alt}#
amfidromisk punktpunkt innenfor et tidevannssystem hvor tidevannsforskjellen er omtrent null fordi tidevannsbølger i
ankre opp#{kaste anker|kaste anker}#, stoppe en båt fra å bevege seg ved å feste den med et #{anker|anker}#
att på til{{feilstaving av|attpåtil|språk
av gårde{{definisjon mangler|språk
av og tilnoen ganger men definitivt ikke bestandig
avventende frisparksituasjon der dommeren mener et lag skal ha #{frispark|frispark}# men velger å #{avvente|avvente}# f
bære over med{{kontekst|idiomatisk|språk
bæsje på segå slippe sin direkte ut i sitt eget tøy; unnlate å ta av seg det nødvendige tøyet før man går på toa
banke oppÅ #{gi|gi}# #{juling|juling}# til
banne i kirken{{kontekst|nå mest overf.|språk
bedre føre var enn etter snarDet er bedre å være #{forsiktig|forsiktig}# enn å måtte rette opp sine feil senere.
bedre føre vàr enn etter snarDet er bedre å være #{forsiktig|forsiktig}# enn å måtte rette opp sine feil senere.
bedre halvdel{{tema|familie|dagligdags|språk
bedre halvdeler{{no-sub-bøyningsform|uf|bedre halvdel|nb
be for sin syke morbe for seg mens man later som om man ber for andre
be om#{anmode|anmode}# noen om å #{få|få}# eller #{gjøre|gjøre}# noe
bite i det sure epleÅ måtte godta noe man finner ubehagelig.
bite i det sure epletÅ måtte godta noe man finner ubehagelig.
bite i gressetgi seg over, #{dø|dø}#
bite merke i{{kontekst|overf.|språk
bite tennene sammenpresse tennene i #{overkjeve|over}#- og #{underkjeve|underkjeven}# sammen, for eksempel som uttrykk
blanda tall#{tall|Tall}# som består både av #{heltall|heltall}# og #{brøk|brøk}#, f.eks. <math>1 \\tfrac{1}{2}<
blandede tall{{no-sub-bøyningsform|uf|blandet tall|nb
blandet tall#{tall|Tall}# som består både av #{heltall|heltall}# og #{brøk|brøk}#, f.eks. <math>1 \\tfrac{1}{2}<
blinke ut#{velge|velge}#, #{peke ut|peke ut}#
body mass index#{formel|formel}# som indikerer om en #{person|person}# er er #{overvektig|over}#- eller #{undervekt
børs og katedral#{problemstilling|problemstilling}# hvor det står mellom å skaffe #{profitt|profitt}# og leve opp ti
bra nokav #{akseptabel|akseptabel}# #{kvalitet|kvalitet}# eller #{standard|standard}#, som har kvaliteter n
brenne på dass{{kontekst|overf.|om situasjon|språk
bygge og bo#{bosette|bosette}# seg, skape seg et #{hjem|hjem}#
bygger og bor{{no-verb-bøyningsform|pres|bygge og bo|nb
comme il fautslik det bør være, ifølge god #{skikk|skikk}#
dann og vannnoen ganger, #{iblant|iblant}#
da så#{i så fall|i så fall}#, hvis det er #{tilfelle|tilfelle}#, #{den er grei|den er grei}#
de bedre halvdelene{{no-sub-bøyningsform|bf|bedre halvdel|nb
de blandede tallene{{no-sub-bøyningsform|bf|blandet tall|nb
dei sentraldirigerte økonomiane{{no-sub-bøyningsform|bf|sentraldirigert økonomi|nn
deklarativt språk#{språk|språk}# som bruker #{paradigme|paradigmer}# fra #{deklarativ programmering|deklarativ progra
dele inn ilage ulike #{gruppe|grupper}#, fordele en gitt mengde inn i gitte kategorier
den bedre halvdel{{no-sub-bøyningsform|be|bedre halvdel|nb
den bedre halvdelen{{no-sub-bøyningsform|be|bedre halvdel|nb
den sentraldirigerte økonomien{{no-sub-bøyningsform|be|sentraldirigert økonomi|nb
derivert funksjonom en #{funksjon|funksjon}#, en annen funksjon der verdien for hvilken en hver verdi av den #{uavhen
de sentraldirigerte økonomiene{{no-sub-bøyningsform|bf|sentraldirigert økonomi|nb
det blandede tallet{{no-sub-bøyningsform|be|blandet tall|nb
det er for sent å snyte seg når nesen er borteDet er bedre å gjøre #{med én gang|med én gang}# noe man uansett må gjøre enn å vente til det er #{n
det er ikke gull alt som glimrerTing som ser #{verdifull|verdifulle}# ut behøver ikke nødvendigvis være det.
det glatte lagsterkt kritisk utskjelling
det skal kule til en trønderBrukes som bekreftelse, oftest humoristisk, når noen er spesielt hardfør og vanskelig å knekke; #{ha
dobbel bokføringmåte å føre #{regnskap|regnskap}# på, kjennetegnet ved at hver #{utgiftspost|utgiftspost}# føres som
død som en silddefinitivt død
dolce far nientedet #{søt|søte}# #{slaraffenliv|slaraffenliv}#; hvor deilig det er ikke å gjøre noe
dra dit pepperen gror{{kontekst|overf.|språk
dråpe i havetså lite av noe at det egentlig ikke spiller noen rolle
dra skinnet av pølsen{{kontekst|overf.|språk
dra til helvete{{kontekst|overf.|språk
drikke seg til motdrikke så mye #{alkohol|alkohol}# at ens #{kritisk sans|kritiske sans}# #{sløves|sløves}#
drite på draget{{kontekst|overf.|språk
droppe utavslutte noe før tiden, #{hoppe av|hoppe av}#, #{falle fra|falle fra}#
ein vakker dagEn gang i #{fremtiden|fremtiden}#.
ekte brøk#{brøk|Brøk}# der #{nevner|nevner}# er større enn #{teller|teller}#, til motsetning fra #{uekte brøk
ekte sypress#{tre|tre}# i #{sypress|sypresslekten}#, vitenskapelig navn #{Cupressus sempervirens|Cupressus sempe
enda en gang#{på nytt|på nytt}#, #{igjen|igjen}#
en fjær i hattennoe man kan være stolt av
én fugl i hånden er bedre enn ti på taketDet er bedre med en liten men sikker fordel nå enn en potensielt større fordel på et senere tidspunk
én lov for Loke og en annen for Torbrukes hovedsaklig negativt, for å vise at det er uakseptabelt å ha ulike lover for mennesker som be
en ulykke kommer sjelden aleneNår noe går #{galt|galt}# kan man regne med at enda #{mer|mer}# vil gå galt.
en vakker dagEn gang i #{fremtiden|fremtiden}#.
er enig{{no-verb-bøyningsform|pres|være enig|nb
et hav avi #{stor|store}# #{mengde|mengder}#, #{massevis|massevis}# av
et spark baken #{høyst|høyst}# #{nødvendig|nødvendig}# #{oppfordring|oppfordring}# til å #{gjøre|gjøre}# noe en
etter alle kunstens reglernøyaktig slik noe skal være, helt etter de regler som gjelder for et område, grundig
etter alt å dømmemed stor sannsynlighet
etter den søte kløe kommer den sure svie{{kontekst|overf.|språk
etter hvertSom skjer #{over tid|over tid}#, over et (relativt) senere #{tidsrom|tidsrom}#.
ex cathedraMed en #{autoritet|autoritet}# som kommer fra ens #{stilling|stilling}# eller #{posisjon|posisjon}#
få blod på tann{{kontekst|idiomatisk|språk
få bruk forkunne nyttegjøre seg av, finne måte å bruke noe på
få fyken{{kontekst|overf.|språk
få igjen på skattenfå #{tilbake|tilbake}# #{penger|penger}# fra #{staten|staten}# på grunn av for mye #{betale|betalt}#
få lang neseå bli lurt eller føle seg dum fordi noe ikke gikk som forventet
falle forbli #{forelsket|forelsket}#
falle på plassgå i #{orden|orden}# av seg selv
falle tilbake til gamle synderbegynne å gjøre gamle #{uvane|uvaner}# eller #{ugjerning|ugjerninger}# igjen
falskt negativt resultat{{kontekst|#{statistikk|statistikk}#|#{medisin|medisin}#|kat
falsk vennen som bare #{tilsynelatende|tilsynelatende}# er en venn; en som #{ikke|ikke}# er en #{virkelig|virk
får seg til{{no-verb-bøyningsform|pres|få seg til|nb
få så hatten passerfå mer kjeft enn man egentlig fortjener
få seg tiltvinge seg selv, samle mot, til å gjøre noe bestemt
få snøret i bånn{{kontekst|idiomatisk|språk
fått seg til{{no-verb-bøyningsform|perfp|få seg til|nb
få ut fingeren#{sette|sette}# i gang med noe, ta bort eller endre noe som hindrer
få vann på mølla{{kontekst|idiomatisk|språk
felle krokodilletårer{{kontekst|overf.|språk
fikk seg til{{no-verb-bøyningsform|pret|få seg til|nb
finne seg vel til rette{{kontekst|overf.|språk
fiske i rørt vannutnytte forvirring eller stridigheter eller noens problemer til å skaffe seg selv fordeler på #{uhed
fjell og finne(i) #{villmarka|villmarka}#
flink pike-syndromfenomen der man er #{overdrevet|overdrevet}# #{pliktoppfyllende|pliktoppfyllende}# i et forsøk på å
flytte på segstille sin kropp på et annet sted enn den er nå
for dialternativ skrivemåte av #{fordi|fordi}#, se dette
for lengstsom skjedde for lenge siden
for øvrigi tillegg til det som alt er sagt så ...
fra asken til ildenKomme fra en vanskelig situasjon til en som er enda verre
fransk åpning{{kontekst|#{sjakk|sjakk}#|#{utellelig|utellelig}#|kat
frekk som en flatlusutrolig frekk
frem og tilbakesom beveger seg mellom to punkter gjentatte ganger
full rulletilstand med #{høy|høy}# #{fart|fart}# eller #{tempo|tempo}#
full som en alkeOm en person; veldig #{full|full}#, #{døddrukken|døddrukken}#
funksjonelt språk#{språk|språk}# som bruker #{paradigme|paradigmer}# fra #{funksjonell programmering|funksjonell prog
gå anå være mulig
gå av bruki et generelt perspektiv, ikke lenger #{være i bruk|være i bruk}#
gå fem påbli #{lure trill rundt|lurt trill rundt}#, bli utsatt for at noen lurer en uten å #{fatte mistanke t
gå for lut og kaldt vannBli ignorert eller bli #{stemoderlig|stemoderlig}# behandlet.
gå i dokkOm dyr, å grave seg ned i snøen for å holde varmen.
gå i pennalet{{kontekst|spøkef.|språk
gå i rette medbebreide eller irettesette noen
gå i strupen påangripe hardt og effektivt, som et rovdyr
gå i stykkerbli #{ødelagt|ødelagt}#
gå mann av husegå ut i stort antall i samme #{ærend|ærend}#
gå med på#{godta|godta}#, si seg enig i at noe er #{bra nok|bra nok}#, om ikke #{ideell|ideelt}#
gammel vane er vond å vendeDet er vanskelig å slutte å gjøre noe en har gjort veldig lenge.
gang på gangom og om igjen, som skjer gjentatte ganger
gå over bekken etter vanngjøre ting vanskeligere enn de er
gå over bekken etter vatngjøre ting vanskeligere enn de er
gå rett vestgå #{galt|galt}# på alle måter, ende #{katastrofalt|katastrofalt}#
gå så det grinergå fort; gå godt; gå #{radig|radig}#
gå seg bortikke vite hvor man befinne seg, oftest om en situasjon man selv har satt seg i
gå skoene av seg{{kontekst|om person|språk
gå som en drømgå veldig bra
gå til sengs med{{kontekst|eufemistisk|språk
gå tom#{overforbruke|overforbruke}# sine #{krefter|krefter}# så man mister sin #{yteevne|yteevne}#
gå utForlate, spesielt en bygning.
gi etter{{kontekst|om person|språk
gi opp#{opplyse|opplyse}# om, komme med #{informasjon|informasjon}#
gi segÅ #{si opp|si opp}#
gi til bestebidra med underholdning ved en fest ell. et arrangement
gjemme på#{ta vare på|ta vare på}#, #{oppbevare|oppbevare}#
gjøre gull av gråstenforvandle noe med liten eller ingen verdi til noe ettertraktet eller verdifullt
gjøre lykke#{oppnå|oppnå}# #{suksess|suksess}#
gjøre noen rangen stridigkunne måle seg med noen andre i et bestemt henseende
gjøre sine hoser grønneGå på #{frierferd|frierferd}#.
gjøre til skammefå til å vise seg å være #{grunnløs|grunnløs}# eller #{uberettiget|uberettiget}#
gjøre vei i vellingenRydde unna hindringer; ordne opp så ingen ting hindrer en i å nå et mål.
gjøre vendereis#{snu|snu}#, dra tilbake, oftest uten å ha nådd frem dit man skulle
god nokav #{akseptabel|akseptabel}# #{kvalitet|kvalitet}# eller #{standard|standard}#, som har kvaliteter n
godt og vellitt #{mer|mer}# enn det man sammenligner med
godt stektGjennomstekt
gråte krokodilletårergråte falske tårer
gudsord fra landettroskyldig og naivt menneske
ha blod på hendenevære #{skyldig|skyldig}# i en #{udåd|udåd}#, gjerne #{mord|mord}#
ha bruk for#{trenge|trenge}#, anse som #{nødvendig|nødvendig}#
ha bukten og begge endeneKontrollere en situasjon fullt og helt.
ha det på tungenFornemmelsen av at man husker hva man vil si men ikke kan få sagt det.
ha en finger med i spilletvære en aktiv #{pådriver|pådriver}# eller #{bidragsyter|bidragsyter}# til noe, ha en #{rolle|rolle}#
ha et godt øye til noenLike noen spesielt godt; være #{forelsket|forelsket}#
ha et øre forVære #{flink|flink}# til å #{høre|høre}# eller #{legge merke til|legge merke til}# noe ved hjelp av
ha et øye forVære #{flink|flink}# til å #{se|se}# eller #{legge merke til|legge merke til}# noe
ha gjort sitt{{kontekst|spøkef.|eufemistisk|språk
ha hendene fullevære veldig #{opptatt|opptatt}#, ha mye å #{gjøre|gjøre}#
ha hodet over vannetå #{overleve|overleve}# eller #{holde ut|holde ut}#, spesielt i situasjoner der man trues av finansi
ha is i magen{{kontekst|overf.|språk
ha is i magen{{kontekst|overf.|språk
ha noe å kjøre medha krefter igjen til å prestere godt
ha noe på hjernenvære mer opptatt av noe enn hva godt er
ha orden i sysakeneha #{kontroll|kontroll}# over sine #{eiendel|eiendeler}#; ha #{styring|styring}# på de tingene som e
ha råd tilÅ kunne betale for, ha penger nok til.
ha sett bedre dager{{kontekst|spøkef.|eufemistisk|språk
ha sommerfugler i magenha en sugende følelse i magen fordi man er #{spent|spent}# foran noe som snart skal skje
ha støv på hjernenvære mer opptatt av renslighet enn hva godt er
ha svin på skogen{{kontekst|overf.|språk
ha vært ute en vinternatt førha vært i #{vanskelig|vanskelige}# situasjoner før; vet hva som kreves
heie pårope #{heia|heia}# til noen
henge bjella på kattenTa på seg en #{farlig|farlig}# oppgave på vegne av en gruppe.
henge i tauene{{kontekst|#{boksing|boksing}#|kat
henge med hodet{{kontekst|overf.|språk
henge med i svingenevære i stand til å forstå det som skjer rundt en
henge sammen som erterisVære sammen støtt og stadig.
hjertet i halseni en tilstand preget av #{frykt|frykt}# og #{spenning|spenning}#
høk over høkat noen kives om å være best, fremst eller øverst
holde for seg selvikke #{snakke|snakke}# om, ikke #{si videre|si videre}#
holde nullenikke slippe inn mål (i løpet av en kamp)
holde sin sti renå sørge for ikke å gjøre noe ulovlig eller som kan kritiseres; opptre #{uangripelig|uangripelig}#
holde tann for tungeå #{la|la}# #{være|være}# med å #{røpe|røpe}# noe #{hemmelig|hemmelig}#
holde tungen rett i munnenKonsentrere seg hardt så man ikke gjør feil.
hoppe av i svingen{{kontekst|overf.|språk
hoppe bukk overla være å gjøre
hoppe etter Wirkolaoverta/videreføre en oppgave etter en forgjenger som har vært usedvanlig dyktig
høre hjemmeha sitt hjem
høre med til historienvære en viktig del av en , el.l.
hovmod står for fallEn som er spesielt stolt av egne bragder vil som regel møte motgang.
høyere maktnoe #{overnaturlig|overnaturlig}#, en #{gud|gud}#, #{ånd|ånd}# eller annen #{makt|makt}# som man ikk
høy og mørk{{kontekst|spøkef.|språk
hverken fugl eller fisknoe som er vanskelig å klassifisere
hvit løgnEn #{bevisst|bevisst}# #{usann|usann}# #{fremstilling|fremstilling}# som ikke utgjør noen #{skade|sk
hvordan det(som del av et #{svar|svar}#) hvorfor spør du (eller ev. noen andre) om det?
i adams drakt{{kontekst|om menn|språk
i beste velgående{{kontekst|ofte om person noen kan ha formodet å være død|språk
i bunn og grunn#{dypest sett|dypest sett}#; fundamentalt
i dagnåværende dag
i deti samme øyeblikk som
i det fjernelangt #{unna|unna}#, langt fra der en selv står
i det grønne#{utendørs|utendørs}#, i #{natur|naturen}#
i forhold til#{sammenligne|sammenlignet}# #{med|med}#
i gangsom er i bevegelse, virksomhet
i gårdagen før i dag
i grevens tidhelt #{i siste liten|i siste liten}#; like før det er for sent
i grevens tidhelt #{i siste liten|i siste liten}#; like før det er for sent
i grunnen#{egentlig|egentlig}#, #{når alt kommer til alt|når alt kommer til alt}#; slik det er til tross for
i hvert falli alle fall
ikke bare bareIkke så #{lett|lett}#, ikke så #{enkelt|enkelt}#; ikke en enkel sak.
ikke bare-bareIkke så #{lett|lett}#, ikke så #{enkelt|enkelt}#; ikke en enkel sak.
ikke desto mindre#{likevel|likevel}#, #{tross alt|tross alt}#, #{dessuaktet|dessuaktet}#
ikke la seg be to gangerå utnytte enhver mulighet som byr seg uten å vente på en eventuell ny mulighet senere
ikke la seg vippe av pinnenå ikke la seg #{bringe|bringe}# ut av #{fatning|fatning}#, å ikke la seg #{forvirre|forvirre}#
ikke santBekreftelse på et #{utsagn|utsagn}# eller #{spørsmål|spørsmål}#
ikkje berre berreIkkje så #{lett|lett}#, ikkje så #{enkelt|enkelt}#; ikkje ei enkel sak.
ikkje berre-berreIkkje så #{lett|lett}#, ikkje så #{enkelt|enkelt}#; ikkje ei enkel sak.
i korthetSagt med [[få
i løpet avinnenfor et visst tidsrom
i mårådagen #{etter|etter}# #{i dag|i dag}#; dialekt for #{i morgen|i morgen}#
i mellomtiden#{imens|imens}#
i morgenNeste dag, dagen etter i dag.\n
i morges#{i dag tidlig|i dag tidlig}#, den morgenen som var
i mørket er alle katter gråI mørket er fysisk #{utseende|utseende}# uviktig.
i morradagen #{etter|etter}# #{i dag|i dag}#; dialekt for #{i morgen|i morgen}#
imperativt språk#{språk|språk}# som bruker #{paradigme|paradigmer}# fra #{imperativ programmering|imperativ programm
i noens boketter noens #{mening|mening}#, slik noen ser det
i og for segi virkeligheten; innerst inne
irrasjonalt tall#{tall|Tall}# som ikke kan skrives som en #{brøk|brøk}# hvor telleren og nevneren er #{heltall|helta
i så fallhvis det er slik
i sitt ansikts svedmed stor møye
isolert språket språk #{uten|uten}# kjente #{slektspråk|slektspråk}#
i stadfor litt siden, nylig
i stedfor litt siden, nylig
ja velbekreftelse på at en ordre er mottatt; #{greit|greit}#
jule oppgi #{juling|juling}#, bruke #{vold|vold}# mot noen med #{slag|slag}#, eventuelt også #{spark|spark}#
kalle inn på teppet{{kontekst|dagligtale|språk
kappe landdelta i en barnelek hvor man deler en sirkel i \"kakestykker\" eller “land” med kniv som kastes elle
kaste gode penger etter dårligeå #{sløse|sløse}# med penger i et #{håpløs|håpløst}# forsøk på å #{gjenvinne|gjenvinne}# et #{tap|ta
kaste inn håndkledetGi seg; gi opp kampen.
kaste oppnår #{kropp|kroppen}# sender #{mageinnhold|mageinnholdet}# ut gjennom #{munn|munnen}#
kaste perler for svin#{bortødsle|bortødsle}# noe #{verdifull|verdifullt}# på noen som ikke forstår å verdsette det
kaste sten i glasshuskritisere andre for ting man gjør selv
kaste under bussenå #{forråde|forråde}# eller #{skylde på|skylde på}# (noe eller noen) i den hensikt å sette i #{gapes
kinn mot kinni tett kontakt, som #{klemme|klemmer}# hverandre
kjenne lusa på gangen{{kontekst|idiomatisk; oftest om noe ubehagelig, negativt ell. ulovlig|språk
kjenne seg igjen#{gjenkjenne|gjenkjenne}#
kjenne sine pappenheimere{{kontekst|idiomatisk; nå mest brukt ironisk|språk
kjøpe katten i sekkenbli lurt til å tro man har skaffet seg noe mer verdifullt enn man i virkeligheten har
kjøre flettene av noen{{mangler definisjon|språk
klappe igjenikke #{si|si}# #{noe|noe}#, #{holde munn|holde munn}#
klype seg i armenverifisere at noe man opplever virkelig kan være sant
knytte hendene i bukselommenHolde sin aggresjon i sjakk; skjule sitt sinne for andre.
koke suppe på en spikerForsøke å få mer ut av en sak, et argument, enn det er grunnlag for.
koloss på leirføtternoe som virker solid og uslåelig men som viser seg å ha en stor svakhet
komme for en dagbli #{oppdage|oppdaget}#, #{vise|vise seg}#
komme her og komme herPrøve seg, innbille seg at man er noe.
komme overÅ #{finne|finne}# (tilfeldigvis).
komme til bunns i#{oppklare|oppklare}#, #{finne ut av|finne ut av}#
komme til kortha et #{problem|problem}# man ikke kan #{løse|løse}#; se sine #{begrensning|begrensninger}#, skjønne
komplekst tal{{kontekst|#{matematikk|matematikk}#|kat
komplekst tall{{kontekst|#{matematikk|matematikk}#|kat
komplett grafEn #{enkel graf|enkel}#, #{urettet graf|urettet graf}# som er slik at fra alle #{hjørne|hjørner}# i
konstruktiv kritikk#{kritikk|kritikk}# med forslag til #{forbedring|forbedringer}#, #{idé|ideer}# om hva man kan gjøre
krik og krok#{buktning|buktning}#
krype til korset#{ydmyke|ydmyke}# seg, være nødt til å #{innrømme|innrømme}# noe.
kulturell appropriering{{kontekst|#{sosiologi|sosiologi}#|#{antropologi|antropologi}#|kat
kulturell kapital{{kontekst|#{samfunnsvitenskap|samfunnsvitenskap}#|kat
kunne le hele veien til bankenvære særs fornøyd på grunn av en fordelaktig affære
kutte ut#{holde opp|holde opp}#, #{sløyfe|sløyfe}#, #{droppe|droppe}#
kva for einSpørreord som peker på flere alternativer som man må velge mellom.
kvit løgnEn #{bevisst|bevisst}# #{usann|usann}# #{fremstilling|fremstilling}# som ikke utgjør noen #{skade|sk
kvit lygnEn #{bevisst|bevisst}# #{usann|usann}# #{fremstilling|fremstilling}# som ikke utgjør noen #{skade|sk
lagt til kai{{no-verb-bøyningsform|perfp|legge til kai|nb
lagt til sjøs{{no-verb-bøyningsform|perfp|legge til sjøs|nb
lagt to og to sammen{{no-verb-bøyningsform|perfp|legge to og to sammen|nb
la nåde gå for rettvære overbærende mot noen som har gjort noe galt
land og rikealt som omfattes av en gitt #{stat|stat}#; #{landområde|landområdet}# som ligger under det og #{stat
langt om lengeetter en lang stund
la til kai{{no-verb-bøyningsform|pret|legge til kai|nb
la til sjøs{{no-verb-bøyningsform|pret|legge til sjøs|nb
la to og to sammen{{no-verb-bøyningsform|pret|legge to og to sammen|nb
la være#{unngå|unngå}#, motstå noe man har mulighet til til tross for en trang til å gjøre noe
lediggang er roten til alt ondtDet er ikke bra å ha for lite å gjøre.
legge inn årene{{kontekst|eufemistisk|også spøkef.|språk
legge oppmontere noe i et visst mønster
legger til sjøs{{no-verb-bøyningsform|pres|legge til sjøs|nb
legger to og to sammen{{no-verb-bøyningsform|pres|legge to og to sammen|nb
legge sammen to og tobruke sunn fornuft for å komme frem til et åpenbart resultat
legge sten til byrdengjøre en annen person eller gruppes problemer enda større/verre enn de allerede er
legge til kaiavslutte en #{seilas|seilas}#; ankre opp
legge til sjøsstarte en #{seilas|seilas}#
legge to og to sammen{{kontekst|idiomatisk|intransitivt|kat2
lett som en fjærsom er lett å #{løfte|løfte}# på; som veier veldig lite
leve medsi at noe er #{akseptabel|akseptabelt}#, er #{greit|greit}# men ikke #{ideell|ideelt}#, særlig for e
leve på luft og kjærlighet{{kontekst|spøkef.|språk
ligge i skjeligge tett sammen, vendt samme vei
ligge på lurgjemme seg for å vente på noen
lik i lasten#{tidligere|tidligere}# #{begå|begåtte}# #{feilgrep|feilgrep}#
liten tue kan velte stort lassNoe i og for seg #{bagatellmessig|bagatellmessig}# kan forårsake store hendelser, #{omveltning|omvel
løst og fastting som ikke egentlig har stor #{betydning|betydning}#, uten #{sammenheng|sammenheng}#, overfladisk
lov og rettFormelle #{lov|lover}#; #{påbud|påbud}# og #{rettighet|rettigheter}# gitt ved et lands lovverk.
lykken står den kjekke bihellet er ofte med den som våger noe, tar sjanser
lys i enden av tunnelenEn #{bedring|bedring}# i situasjonen etter lang tids #{vansker|vansker}#
lytte til#{høre på|høre på}#, følge det noen sier
må gjerne#{kan|kan}# #{kanskje|kanskje}#, gi som #{mulighet|mulighet}#
male fanden på veggenfremstille noe overdrevent negativt
mannen med ljåenpersonifisering av #{død|døden}#, vanligvis som en gammel mann eller et skjelett, bærende på en #{lj
med tanke påsom tar #{hensyn|hensyn}# til, har med i betrakningen
med tanke påsom tar #{hensyn|hensyn}# til, har med i betrakningen
med urvisereni retning av klokkehåndbevegelse
mer katolsk enn pavenå være mer #{dogmatisk|dogmatisk}# i #{katolskkirkelig|katolskkirkelige}# spørsmål enn #{pave|paven}
midt på treet#{middelmådig|middelmådig}#, #{gjennomsnittslig|gjennomsnittslig}#, imellom to #{ytterpunkt|ytterpun
miste hodetikke klare å tenke klart, komme opp i situasjon der man blir stresset og forvirret slik at det går u
morgenstund er tull i grunndet er slitsomt å våkne til en ny dag
morra difornedrende slanguttrykk kjent fra det norsk-pakistanske miljøet i Norge. Henspiller på uttrykket \"
mors beste barn{{kontekst|#{utellelig|utellelig}#|eufemistisk, som regel i nektende uttrykk|kat
møtes i forståelsenærme seg hverandre i oppfatning
møte sin skaper{{kontekst|eufemistisk|spøkef.|språk
motsyklisk kapitalbuffer{{kontekst|#{økonomi|økonomi}#|#{utellelig|utellelig}#|kat
mot urvisereni retning mot klokkehåndbevegelsen
når det kommer til stykketnår det virkelig gjelder
naturleg tal{{kontekst|#{matematikk|matematikk}#|kat
naturlig tall{{kontekst|#{matematikk|matematikk}#|kat
nihalet kattpisk med ni haler, brukt til straffing av sjøfolk
nød lærer naken kvinne å spinnehvis man virkelig trenger å løse et problem er det alltids mulig å finne en utvei
noen gangeri enkelte tilfeller, noe som skjer med jevne mellomrom, men ikke hele tiden
nomen nescioInnfyllingstekst som settes inn i stedet for navnet for en person, gjør en person anonym.
nord i myr{{tema|militær|politi|udokumentert|språk
onde tunger{{kontekst|overf.||språk
opp og ned#{oppover|oppover}# og så #{nedover|nedover}#, eller #{fremover|fremover}# og #{bakover|bakover}#, i
opp som en løve og ned som en skinnfellgå hardt til verks men avslutte ynkverdig
på grunn avFaktorer som fører til en beslutning eller et resultat.
på langsi #{lengderetning|lengderetningen}#
på seg selv kjenner man andreAdjektiv|andre]]}}
passe sine egne sakerikke #{legge seg opp i|legge seg opp i}# saker en selv ikke #{ha noe med|har noe med}#
på strømpelestenuten sko på bena, men ikke #{barfotet|barfotet}#
på tideSom det passer å #{gjøre|gjøre}# eller #{starte|starte}# med på gitt tidspunkt.
pauli ord#{alvorsord|alvorsord}#, #{irettesettende|irettesettende}# ord
på vegne avsom #{representere|representerer}# flere #{person|personer}#
på vikende fronti ferd med å tape, svekkes, få mindre betydning, måtte trekke seg tilbake ell.l.
peke nesesette spissen av #{tommel|tommelfingeren}# på #{nesetipp|nesetippen}# og #{vinke|vinke}# med resten
plan Ben #{reserveplan|reserveplan}# til bruk når den plan man har bestemt seg for ikke kan gjennomføres e
presens partisippom n som slutter på
rake kastanjene ut av ildenutføre et arbeid for en annen som en selv ikke høster noen fortjeneste for
rasjonalt tal{{kontekst|#{matematikk|matematikk}#|kat
rasjonalt tall{{kontekst|#{matematikk|matematikk}#|kat
raude hundar{{kontekst|#{sykdom|sykdom}#|#{utellelig|utellelig}#|kat
reelt tallEt tall som kan skrives med uendelig mange sifre; et tall som tilsvarer et hvilket som helst punkt p
renne dørene ned hos noenKomme på besøk veldig ofte.
retorisk spørsmålspørsmål som stilles uten at man forventer et konkret svar, men heller for å understreke et poeng
rette baker for smedanklage/straffe feil person
rettet asyklisk grafEn #{rettet graf|rettet graf}# uten #{syklus|sykluser}#
rettet grafEn #{graf|graf}# der kantene ikke er refleksive; dvs. dersom det er en kant fra a til b er det ikke
rett vinkel#{vinkel|Vinkel}# på 90&deg;.
røde hunder{{kontekst|#{sykdom|sykdom}#|#{utellelig|utellelig}#|kat
rope på elgen{{kontekst|slang|humoristisk|sapråk
rydde opp i#{avslutte|avslutte}#, få #{orden|orden}# på og #{stoppe|stoppe}# med noe
sa bruraBrukes for å løse opp stemningen
så godt som#{nesten|nesten}#, stort sett
sammensatt funksjonen #{funksjon|funksjon}# bestående av to eller flere uttrykk, der minst et av utrykkene inneholder e
sammensatt tallet #{heltall|heltall}# som (til forskjell fra et #{primtall|primtall}#) er et #{produkt|produkt}# av
sant for dyden{{kontekst|forsterkende, for å uttrykke en personlig mening|språk
satte sitt lys under en skjeppe{{no-verb-bøyningsform|pret|sette sitt lys under en skjeppe|nb
satt sitt lys under en skjeppe{{no-verb-bøyningsform|perfp|sette sitt lys under en skjeppe|nb
se gjennom fingrene medla noe passere uten å gjøre noe med det, oftest en forbrytelse eller en noe man ikke burde
selge høns i regnværselge en #{vare|vare}# på et ugunstig tidspunkt hvis man ønsker en høy #{pris|pris}#; være #{lettlur
selge skinnet før bjørnen er skuttbygge noe på forventninger eller usikre formodninger; brukes gjerne som en oppfordring om ikke å ink
sentraldirigerte økonomiar{{no-sub-bøyningsform|uf|sentraldirigert økonomi|nn
sentraldirigerte økonomier{{no-sub-bøyningsform|uf|sentraldirigert økonomi|nb
sentraldirigert økonomi{{kontekst|#{økonomi|økonomi}#|#{utellelig|utellelig}#|kat
se opp til#{beundre|beundre}#, ha som #{forbilde|forbilde}#
se rødtvære veldig sint
se seg nødt tilføle seg tvunget til
se spøkelser ved høylys dagVære redd ell. nervøs uten noen faktisk grunn
se tilta fatt med
sette alle kluter tilGi alt man har for å oppnå et mål.
sette bukken til å passe havresekkenLa noen #{passe på|passe på}# noe man burde ha skjønt han ville stjele.
sette kniven på strupenStille et #{krav|krav}# til noen som denne ikke kan #{forhandle|forhandle}# om; stile et #{ultimatum
sette over styr{{kontekst|om penger, eiendom eller andre ressurser|språk
setter sitt lys under en skjeppe{{no-verb-bøyningsform|pres|sette sitt lys under en skjeppe|nb
sette sitt lys under en skjeppeVære beskjeden uten å ha noen grunn til det, bokstavelig talt å skjule sitt lys.
sette tæring etter næringvente med å forbruke til man har tjent penger
sette vognen foran hestensette ting i #{feil|feil}# #{rekkefølge|rekkefølge}# eller med #{gal|gal}# #{prioritering|prioriteri
se ut til{{kontekst|etterfulgt av infinitivsmerket «å»|språk
sint som en vepsveldig #{sint|sint}#
si opp#{avskjedige|avskjedige}# en #{ansatt|ansatt}#
si seg selvSom ikke trenger #{forklaring|forklaring}#, som er #{åpenbart|åpenbart}# ut fra konteksten.
sitte i veden{{kontekst|jaktspr.|om storfugl|språk
sitte med skjegget i postkassenbli #{snyte|snytt}# for noe; være i #{klemme|klemme}#
sitte påha tilgang til, #{besitte|besitte}#, uten å gjøre tilgjengelig
skille klinten fra hvetenå skille det #{verdiløs|verdiløse}# fra det #{verdifull|verdifulle}#
skite i eget reirGjøre noe dumt som primært rammer en selv.
skjær i sjøenProblemer eller hindringer som gjør det vanskelig å oppnå det man ønsker.
skjelve som et aspeløv{{kontekst|om person, gjerne på grunn av frykt eller kulde|soråk
skru avsette noe i passiv tilstand, fra aktiv
skru påsette noe i aktiv tilstand, fra passiv
skudd for baugenen advarsel som tjener til å fortelle at negative konsekvenser vil komme om man ikke stopper med det
skue hunden på håreneoftest brukt i omvendt forstand; «(man skal) ikke skue hunden på hårene»
skygge banen#{fordufte|fordufte}#, #{forlate|forlate}#; trekke seg unna for å unngå å komme opp i en gitt situas
skylde påoppgi som #{grunn|grunn}# til at noe (ikke) blir utført, ofte der man selv egentlig står til ansvar
skyte spurv med kanonerBruke for sterke #{virkemiddel|virkemidler}# i forhold til det som kreves for å #{oppnå|oppnå}# et #
slå deg nedse #{slå seg ned|slå seg ned}#
slå inn åpne dørerKjempe for en sak som allerede er vunnet; forsøke å overbevise noen som allerede er overbevist.
slakte gjøkalvenBegynne en stor #{feiring|feiring}# over noen som har kommet hjem etter å ha vært #{borte|borte}# le
slå mynt påtjene seg rik på noe, både bokstavlig og i overført betydning.
slå noen ned#{slå|slå}# til slik at de #{gå i bakken|går i bakken}#
slå på tråden#{ringe|ringe}# noen; #{telefonere|telefonere}#
slå seg ned{{kontekst|uformelt|språk
slå seg vrang{{kontekst|om barn ell. vanskelige personer|språk
slåss som dyrslåss voldsomt
slippe katten ut av sekkenfortelle en nyhet, avsløre noe som har vært #{hemmelig|hemmelig}#, ofte uten å mene å fortelle det
slippe unna med{{kontekst|idiomatisk|om noe en har gjort ell. sagt|språk
små gryter har også ørerogså små barn hører og forstår
smi mens jernet er varmtå passe på å gjøre det man skal mens forutsetningene er gode
smitt og smuleabsolutt #{alt|alt}#, hver eneste lille bit
snakke forbi hverandresnakke om ulike emner uten å forstå at man ikke diskuterer det samme tema
snakke i kortenerøpe, bevisst eller ubevisst, hvilke kort man har på hånden
Snikende Ullteppespøkefullt indianernavn. Danna etter mønster av kjente indianernavn som Sitting Bull.
snu på en femøring(kunne) snu på en veldig liten plass
som bestsom er midt i å #{gjennomføre|gjennomføre}# noe, #{holde på|holder på}# med en gitt handling
som lyn fra klar himmel{{kontekst|overf.|språk
sosiale nettverk{{no-sub-bøyningsform|uf|sosialt nettverk|nb
sova bort#{sova|sova}# slik at ein ikkje får gjort andre ting
sove bort#{sove|sove}# slik at man ikke får gjort andre ting
sove i timen{{kontekst|overf.|språk
spise uteHa et måltid på et #{spisested|spisested}#.
spre for alle vinder#{gå i stykker|gå i stykker}#, #{forsvinne|forsvinne}#, #{oppløses|oppløses}#
stå og falle medvære fullstendig avhengig av, #{komme an på|komme helt og holdent an på}#
stå oppå våkne, reise seg fra senga og gjøre seg klar til andre ting
stå på#{gjøre|gjøre}# en #{innsats|innsats}#
stå på spill{{kontekst|overf.|språk
stå som en pålestå fullstendig rett oppreist
stå til troendevære #{troverdig|troverdig}#
Stendhals syndrom#{psykosomatisk|psykosomatisk}# lidelse som forårsaker økt hjerterytme, svimmelhet, forvirring og ti
sterkt verb#{verb|verb}# som endrer #{rotvokal|rotvokal}# ved #{bøyning|bøyning}# i tid (og dels også med perso
stikke av#{forsvinne|forsvinne}# raskt fra et sted; #{rømme|rømme}#
stikke fingeren i jorda og lukte hvor en er#{analysere|analysere}# en gitt #{situasjon|situasjon}# og #{agere|agere}# #{basere|basert}# på denn
stikke hodet i sandennekte å innse sannheten, aktivt holde fast på en villfarelse
stikke kjepper i hjuleneforårsake #{problem|problemer}# for andre, gjerne på utilbørlig vis
stikke under stollegge skjul på noe, holde noe tilbake
stille AndersEn #{runk|runk}#, å #{masturbere|masturbere}#
stole påha #{tillit|tillit}# til
stopp en hal{{kontekst|sjøf.|språk
stopp en halv{{feilstaving av|stopp en hal|språk
strategisk tvetydighetuttrykk for en #{regjering|regjerings}# ønske om #{bevisst|bevisst}# å fremstå #{tvetydig|tvetydig}#
strekke våpen{{kontekst|#{militær|militær}#|om eldre forhold|kat
stygg som julingfryktelig stygg
svakt verbi #{germansk språk|germanske språk}#, et verb der ulike #{tid|tider}# blir uttrykt ved #{suffiks|suf
svare forÅ bli holdt #{ansvarlig|ansvarlig}# for.
svare igjenÅ #{svare|svare}# #{nesevist|nesevist}# tilbake
symmetrisk matriseen #{matrise|matrise}# som er lik sin #{transponert|transponerte}#; som er slik at tallene er like p
symmetrisk relasjon#{symmetrirelasjon|symmetrirelasjon}#, en relasjon som går to veier
synes synd påvise med (noen som man syns er i en dårlig stilling eller situasjon)
synge på siste vers{{kontekst|spøkef.|språk
synge på siste verset{{kontekst|spøkef.|språk
synge sin svanesangSkape et stort, siste kunstnerisk verk, gjennomføre en stor, siste opptreden på scene, film, etc.
ta bladet fra munnen{{kontekst|overf.|språk
tabula rasa{{kontekst|overf.|språk
ta en kaffeMøtes #{enkelt|enkelt}# og #{uformelt|uformelt}#, #{drikke|drikke}# kaffe #{sammen|sammen}# i forbin
ta for gittanta at noe er korrekt uten å ha undersøkt om det faktisk forholder seg slik
ta for god fisk{{kontekst|idiomatisk|språk
ta for seg#{forsyne|forsyne}# seg, gjerne i større #{omfang|omfang}# enn hva andre måtte finne høflig #{måteho
ta inn vannom en #{båt|båt}#, #{lekke|lekke}# slik at det er fare for at den synker
tale Roma midt imotGå imot den rådende oppfatning av noe, stå alene mot overmakten i en sak av stor betydning.
ta livet av#{drepe|drepe}#, gjøre så noe #{dø|dør}#
ta med en klype saltikke ta (for) bokstavelig; være skeptisk til sannhetsgehalten i
ta noen på ordetta en annen persons utsagn selv om det kanskje ikke var ment helt på alvor
ta noen på sengainnfinne seg hos noen som ikke har stått opp
ta overhåndfå for stor makt
ta påÅ #{røre|røre}#, putte #{finger|finger}# på
ta på sengen{{kontekst|overf.|språk
tape ansiktmiste #{respekt|respekt}# eller #{anseelse|anseelse}#
ta rev i seileneÅ #{fire|fire}# #{storseil|storseilet}# på en båt ved sterk vind eller ved behov for mindre seilarea
tar seg sammen{{no-verb-bøyningsform|pres|ta seg sammen|nb
ta seg sammenå gjenvinne mental fokusering etter en periode der en har vært mindre årvåken
ta sin hatt og gåforlate et sted; oftest brukt eufemistsik om å si opp sin jobb ell. sitt verv i hui og hast
ta skjeen i den annen håndfullstendig endre sin #{fremgangsmåte|fremgangsmåte}#, #{adferdsmønster|adferdsmønster}# el.l.
ta stilling{{kontekst|oftest etterfulgt av \"til\"|språk
ta til orde forfremme et #{synspunkt|synspunkt}#
tatt seg sammen{{no-verb-bøyningsform|perfp|ta seg sammen|nb
ta tyren ved horneneAngripe en sak direkte og uten nøling.
ta ved nesenå #{narre|narre}# noen
tiden leger alle sårVed tidens hjelp vil all sorg og smerte reduseres eller forsvinne helt.
til dømessom nevner et #{døme|døme}#
til odel og eiesom man får fullstendig eiendomsrett over, brukes for å understreke eiendomsforhold
til stedepå (rett) plass; her; om noe(n) som er tilgjenglige i direkte eller overført betydning, på den plass
tisse i buksene for å holde varmenGjøre noe tilsynelatende lurt men som straffer seg på sikt.
tok seg sammen{{no-verb-bøyningsform|pret|ta seg sammen|nb
treffe spikeren på hodetSi akkurat hva en sak dreier seg om, komme med et utsagn som beskriver noe eller passer veldig godt.
trekke inn i#{innvolvere|innvolvere}#, bli en #{del|del}# av
trekke opp#{vri|vri}# slik at en #{fjær|fjær}# spennes og utløser en tiltenkt funksjon
tripp trapp treskosom går ut på å tre r på på et spillebrett, ofte bestående av 3 x 3 punkter
tusen takkUttrykker #{takknemlighet|takknemlighet}#, i større grad enn ved bruk av #{takk|takk}#.
tute med de ulver som er uteTilpasse seg de en er sammen med selv om en ikke nødvendigvis liker dem, eller syns de er dårlige me
tute og kjøre{{kontekst|mest bruk i imperativformen «tut og kjør»|språk
tynn som en strekveldig tynn; som veier veldig lite
uekte brøk#{brøk|Brøk}# der teller er større enn nevner, slik at den også kan skrives som #{blandet tall|bland
ulv i fåreklærnoe, særlig en person, som virker ufarlig, men som faktisk er farlig
under lås og lukkeEt uttrykk som brukes da noe eller noen er sikkert begrenset eller inneholdt
urettet grafEn #{graf|graf}# der kantene er refleksive; dersom det finnes en kant fra a til b finnes det også en
uten videreuten #{forbehold|forbehold}#
være der forå #{være|være}# tilgjengelig til å gi støtte og trøst til noen, spesielt i en vanskelig periode
være enigVære av samme oppfatning av som noen/om noe.
være i vindenvære #{på moten|på moten}#, #{populært|populært}#
være mann for sin hattMarkere seg; gjøre seg #{gjeldende|gjeldende}#.
være med på#{følge|følge}# en gitt #{tankegang|tankegang}#, si seg #{enig|enig}#
være på tynn isvære på usikker grunn; i overført betydning om en situasjon der man uttaler seg om saker man ikke ha
være seg selv nokvære #{selvtilfreds|selvtilfreds}#, #{selvgod|selvgod}#, #{selvsentrert|selvsentrert}#, #{navlebesku
være skåret for tungebåndetvære flink til å snakke for seg
være stor på det{{mangler definisjon|språk
være til{{kontekst|om organismer i dyreriket, først og fremst mennesker|språk
være ute og syklevære utenfor det man har greie på, eller at man har gjort en feil/bortforklaring i embets medfør ell
vær så snill#{høflig|høflig}# avslutning av et #{spørsmål|spørsmål}# eller #{ønskemål|ønskemål}#
vandre heden{{kontekst|eufemistisk|spøkef.|språk
varte opppå oppmerksomt og høflig vis servere, betjene eller legge til rette for
ved siden avnær og i samme plan
vel og braStort sett bra, men med visse svakheter eller begrensninger.
vende det døve øret tilikke (ville) høre etter
vikarierende motivmotiv som blir oppgitt for å #{skjule|skjule}# egentlige motiv(er) / #{baktanke|baktanke}#(r)
vinningen går opp i spinningenmye til lite ; arbeid
vittige sjeler{{kontekst|overf.||språk
Fler →
🇫🇮
Finska
ei vaiskaanen ollut tosissani
erottaa jyvät akanoistaerotella hyvät huonoista, hyödyllinen hyödyttömästä, olennainen epäolennaisesta
harva se päivämiltei joka päivä
hyvää päivää kirvesvarttaudtryk som bruges om når folk taler helt forbi hinanden og helt misforstår hinanden
kirjoittaa ylöskirjoittaa muistiin
lukea kuin piru raamattualukea taka-ajatusten kanssa, etsimällä etsiä vikoja, ymmärtää tahallaan väärin
mukaan lukienottaen huomioon, laskien mukaan
olla panematta tikkua ristiinolla tekemättä mitään jonkin eteen
rysän päältäkesken rikoksen teon
tulla puun takaatulla yllätyksenä
Fler →
🇷🇺
Ryska
ни крошкиnot even a bit
Fler →
🇨🇿
Tjeckiska
na poslední chvílitěsně před termínem
Fler →
"110 procent" på 11 språk | Analogier.se