Hoppa till huvudinnehåll

Blod för blod, sa hamnbusen, dräpte lusen.(Stockholm) (SVO)

Uttrycket "Blod för blod, sa hamnbusen, dräpte lusen.(Stockholm) (SVO)" är ett svenskt ordspråket som ofta används i vardagligt tal. Betydelse, exempel och bakgrund.

Betydelse

"Blod för blod, sa hamnbusen, dräpte lusen.(Stockholm) (SVO)" betyder att att reagera överdrivet och högtidligt på något fullständigt trivialt och litet..

Annons

På engelska

To make a mountain out of a molehill

Ordagrant: Blood for blood, said the harbor-bus, killed the louse.

Funktionell motsvarighet — samma betydelse, annat bildspråk

Exempel

  • När Pelle råkade tappa en tesked dök hans mamma upp med första-hjälpen-lådan och började förbanda – blod för blod, sa hamnbusen, dräpte lusen!
  • Fungerar när: Vid överreaktion på något helt trivialt och harmlöst
  • Fungerar inte när: När reaktionen är proportionerlig eller för något verkligt allvarligt

Ursprung och bakgrund

Gammalt ordspråk som genom absurd jämförelse (hamsterbuden dräpte lus för lust blod) illustrerar överdriven högtidlighet inför småsaker. Uttrycket härstammar från folk.

Annons

Fler ordspråk

Andra uttryck att utforska