Brinner i knutarna– Det är mycket bråttom.
Uttrycket "Brinner i knutarna– Det är mycket bråttom." är ett svenskt idiomet som ofta används i vardagligt tal. Betydelse, exempel och bakgrund.
Betydelse
"Brinner i knutarna– Det är mycket bråttom." betyder att det är mycket bråttom..
Exempel
- •Det brinner i knutarna – vi måste få leveransen klar innan klockan fem!
- ✓Fungerar när: Vid akut tidsbrist och pressade deadlines
- ✗Fungerar inte när: När arbetet kan göras i normal tempo utan tidspress
Ursprung och bakgrund
Uttrycket från sjöfarten – knutar refererar till fart/hastighet, och att något brinner symboliserar extrem brådska och intensitet. Uttrycket härstammar från sjöfart.
Liknande uttryck
vara i gasen
Ha bråttom, vara stressad eller i rörelse — hålla hög fart och inte ha tid att stanna upp.
med andan i halsen
I stark hast eller under stor ansträngning, ofta andfådd av stress eller bråttom.
vara het på gröten
Vara ivrig, otålig eller alltför entusiastisk inför något — ha för bråttom att komma igång eller få något gjort.
På engelska
“Time is of the essence”
Ordagrant: Burning in the joints - It is very hurry.
Funktionell motsvarighet — samma betydelse, annat bildspråk
Fler idiom
Andra uttryck att utforska
Med bannor rings till djävulens mässa.
Ständigt gnäll och skällande lockar fram det värsta — den som alltid bannar skapar en giftig stämning som ger dåliga resultat.
ordsprakDen som låter locka sig att stjäla, blir trugad att hänga.
Små brott leder till stora straff — den som börjar med stöld riskerar att hamna i ännu värre situationer med allvarliga konsekvenser.
ordsprakKärlekenoch aprilvädret har en viss likhet, sa fru Kjäjsen.(Jämtland) (SVO)
Kärleken är, liksom aprilväder, nyckfullt och oförutsägbart — snabbt skiftande mellan solsken och regn.
ordsprak