Katten hade väl gärna fisken, men vill inte väta sina fötter.
Uttrycket "Katten hade väl gärna fisken, men vill inte väta sina fötter." är ett svenskt ordspråket som ofta används i vardagligt tal. Betydelse, exempel och bakgrund.
Betydelse
"Katten hade väl gärna fisken, men vill inte väta sina fötter." betyder att att vilja ha något utan att anstränga sig eller ta de obehag som krävs för att uppnå det..
På engelska
“You can't have your cake and eat it too”
Ordagrant: The cat would gladly have the fish, but does not want to wet its feet.
Funktionell motsvarighet — samma betydelse, annat bildspråk
Exempel
- •Företagsledningen vill öka produktiviteten utan att investera i nya verktyg eller utbildning – de är ju som katten som hade väl gärna fisken men vill inte väta sina fötter.
- ✓Fungerar när: Kritisera när man vill ha fördelar utan motsvarande ansträngning eller oprioriterad risktagning.
- ✗Fungerar inte när: När insatsen faktiskt är proportionerlig mot nyttan eller när målet uppnås trots ansträngning.
Ursprung och bakgrund
Använder kattens naturliga motvilja mot vatten för att visa motsättningen mellan att önska något och att inte vilja ta på sig nödvändig ansträngning. Uttrycket härstammar från djur.
Liknande uttryck
Det kommer inga stekta sparvar flygande i din mun.Martinsson (1996), p. 578
Framgång och mat kommer inte av sig själv — man måste arbeta och anstränga sig för att uppnå något.
Oxen kan man väl leda till brunnen, men ej tvinga honom att dricka.
Man kan skapa möjligheter för någon, men inte tvinga dem att utnyttja dem mot sin vilja.
Den måste bittida upp, som skall göra alla till lags.
Det är omöjligt att tillfredsställa alla — den som försöker måste anstränga sig orimligt mycket.
Fler ordspråk
Gråa hår är dödens blomster.
Grått hår är ett tecken på ålderdom och påminner om att döden närmar sig.
Vid uppvärmd mat ledsnar man snart.
Upprepning och återanvändning av något som en gång var bra blir snabbt tråkigt och tappar sitt värde.
Han ber för sin sjuka mor, sa torparn.(Småland) (SVO)
Används ironiskt om någon som skyller på ädla skäl (fromhet, omsorg) för att slippa arbete eller skyldigheter.
Andra uttryck att utforska
Hugget som stucket
När det inte är någon skillnad. Från[källa behövs]översättning av en tyskfäktningsterm;weder gehauen noch gestochen, 'varken huggen eller stucken'. Ofta på formen ”Det är hugget som stucket”
liknelse324198
idiomett och annat
(idiomatiskt, allmänt) en viss mängd av något, mer än \"lite grann\" och mindre än \"mycket\"
idiom