Darra som ett asplöv– Darra av köld eller rädsla.
Uttrycket "Darra som ett asplöv– Darra av köld eller rädsla." är ett svenskt liknelsen som ofta används i vardagligt tal. Betydelse, exempel och bakgrund.
Betydelse
"Darra som ett asplöv– Darra av köld eller rädsla." betyder att darra av köld eller rädsla..
Exempel
- •Han darrade som ett asplöv när han väntade på läkarens svar.
- ✓Fungerar när: Intensiv bäving från köld, rädsla eller stark nervositet
- ✗Fungerar inte när: Skak från sjukdom, muskelövertrötning eller medicinska tillstånd
Ursprung och bakgrund
Aspen har löv upphängda på platta bladskaft som gör att de skakar lättas av minsta vind. Uttrycket överfördes metaforiskt till att beskriva mänsklig bäving. Uttrycket härstammar från botanik.
På engelska
“Shiver like a leaf”
Ordagrant: Tremble like an aspen leaf – Tremble from cold or fear.
Delvis motsvarighet — liknande men inte identiskt bildspråk
Fler liknels
Andra uttryck att utforska
När räven predikar för gåsen, så är hennes hals i fara.
Var försiktig när en fiende uppträder vänligt — bakom de fagra orden döljer sig farliga avsikter.
ordsprakDärunder ligger en hund begraven.
Det finns något dolt eller misstänkt bakom det uppenbara — en hemlig anledning eller dolda intressen.
ordspraktacka för det!
Ironisk kommentar som uttrycker att något är självklart eller förväntat — ofta med sarkastisk underton. Ungefär "det var väl inte konstigt!" eller "självklart!"
idiom