Dra öronen åt sig– Ana oråd.
Uttrycket "Dra öronen åt sig– Ana oråd." är ett svenskt idiomet som ofta används i vardagligt tal. Betydelse, exempel och bakgrund.
Betydelse
"Dra öronen åt sig– Ana oråd." betyder att ana oråd..
På engelska
“To smell a rat”
Ordagrant: Pull the ears to oneself - Sense trouble.
Funktionell motsvarighet — samma betydelse, annat bildspråk
Exempel
- •Hundarna drog öronen åt sig när åskan började – de ana verkligen oråd.
- ✓Fungerar när: När något oroande närmar sig, när man förväntar sig dåliga nyheter.
- ✗Fungerar inte när: När något gott är på väg, när allt är fredligt och trevligt.
Ursprung och bakgrund
Uttrycket kommer från hundarnas instinktiva reaktion att dra öronen åt sig när de känner fara eller rädsla. Det symboliserar att ana eller förvänta sig något obehagligt. Uttrycket härstammar från djur.
Liknande uttryck
Ana argan list– Ana att något obehagligt är på gång.
Ana att något obehagligt är på gång.
osa hett/katt/bränt
Känna av att något är på gång, misstänkt eller farligt — ana oråd eller märka att läget är riskabelt.
Ana ugglor i mossen– Ana något misstänkt, misstänka en dold fälla.
Ana något misstänkt, misstänka en dold fälla.
Fler idiom
Andra uttryck att utforska
Man lever medan man lever och lever en dag dess mindre.(Jfr Pred. 11
Varje dag man lever är man också en dag närmare döden — livet förbrukas medan det levas.
ordsprakDär intet är att taga, behöver man ej rädas för plundring.
Den som ingenting äger behöver inte oroa sig för att bli bestulen eller utnyttjad.
ordsprakDen som ger tills han tigger, bör ha stryk tills han ligger.
Överdrivet givmild person som ger bort allt tills han själv blir utfattig och måste tigga handlar dumt och förtjänar ingen sympati.
ordsprak