Ett land som flyter av mjölk och honung
Uttrycket "ett land som flyter av mjölk och honung" är ett svenskt idiomet som ofta används i vardagligt tal. Betydelse, exempel och bakgrund.
Betydelse
"ett land som flyter av mjölk och honung" betyder att ett idealiskt, välmående land med överflöd av rikedomar och lycka..
På engelska
“a land flowing with milk and honey”
Ordagrant: a land that flows of milk and honey
Direkt motsvarighet — samma bildspråk på båda språken
Exempel
- •Många immigranter sökte sig till Amerika och drömde om ett land som flyter av mjölk och honung.
- ✓Fungerar när: Vid beskrivning av idealiserade, velsmånde framtidsvisioner eller drömmar
- ✗Fungerar inte när: När man diskuterar faktisk ekonomisk realitet eller praktiska problem
Ursprung och bakgrund
Biblisk allusion från Gamla testamentet om det förlovade landet Kanaan, som symboliserade överflöd och välfärd. Används för att beskriva idealiserade samhällen. Uttrycket härstammar från bibeln.
Fler idiom
Andra uttryck att utforska
Fattig mans korn växer alltid tunt.
Den som redan har det svårt drabbas ständigt av motgångar — fattigdom och otur verkar förstärka varandra.
ordsprakStröm, Fredrik; Ehrén Svenolov, Höglind Sven:Svenska ordspråk, Prisma, Stockholm 1981(swe).ISBN 915181367X.Mall:Libris post.
ordspråkLivetär en lust, sa flickan, fick tre friare på en dag.(Närke) (SVO)
Livet är härligt och fullt av glädjerika överraskningar — ibland går allt bättre än man kunde hoppas.
ordsprak