Goda barn aga sig själva.
Uttrycket "Goda barn aga sig själva." är ett svenskt ordspråket som ofta används i vardagligt tal. Betydelse, exempel och bakgrund.
Betydelse
"Goda barn aga sig själva." betyder att väluppfostrade barn behöver inte straffas av andra — de vet själva vad som är rätt och reglerar sitt beteende på egen hand..
På engelska
“A child well brought up needs no rod.”
Ordagrant: Good children own themselves.
Omskrivning — inget etablerat engelskt idiom
Exempel
- •Goda barn aga sig själva, så det var sällan som hennes föräldrar behövde säga något när hon gjorde något fel.
- ✓Fungerar när: När man diskuterar självdisciplin, god uppfostran och inre moral hos barn
- ✗Fungerar inte när: För barn utan ordentlig uppdragning eller hos personer utan samvete
Ursprung och bakgrund
Gammalt ordspråk som baseras på principen att väl uppfostrade barn utvecklar självreglering och moralisk korrekthet utan yttre tvång. Uttrycket härstammar från moral.
Liknande uttryck
Var och en blir salig på sin tro.(Jfr. 1 Joh. 5
Alla har rätt till sin egen övertygelse; ingen behöver ändra tro för att tillfredsställa andra.
Du för dej, sa kungen till dalmasen.(Västmanland) (SVO)
Var och en klarar sig på egen hand — ingen räknar med att få hjälp av andra.
Osmord vagn knarrar gärna.
Den som inte får vad den behöver eller inte tas om hand klagar och gnäller högt.
Fler ordspråk
Lönliga ting må man lönliga bära.
Hemligheter och privata angelägenheter ska man hålla för sig själv och inte sprida vidare till andra.
Arm råtta, som ej vet mer än ett hål.
Den som bara har en utväg eller ett alternativ är sårbar och lätt att fånga.
När citronen är utpressad, kastar man skalet på gatan.
Man utnyttjar någon så länge de är till nytta, och överger dem sedan utan omtanke när de inte längre behövs.