Gud bevare mig för mina vänner; för mina fiender aktar jag mig själv.
Uttrycket "Gud bevare mig för mina vänner; för mina fiender aktar jag mig själv." är ett svenskt ordspråket som ofta används i vardagligt tal. Betydelse, exempel och bakgrund.
Betydelse
"Gud bevare mig för mina vänner; för mina fiender aktar jag mig själv." betyder att vänner kan skada oss oavsiktligt genom naivitet eller illojala handlingar, medan fiender är lätta att skydda sig mot eftersom man är vaksam..
Exempel
- •Han brukar säga att man bör följa sitt gamla ordspråk: 'Gud bevare mig för mina vänner; för mina fiender aktar jag mig själv' – därför är han alltid försiktig med dem närmast honom.
- ✓Fungerar när: När man vill varna för risken att bli sårad av närstående och pålitliga personer.
- ✗Fungerar inte när: Vid beskrivning av totalt fientlig miljö eller när vänskap är helt oberoenligt.
Ursprung och bakgrund
Ett gammalt visdomsord som speglar att vi är mest sårbara för personer vi litar på. Det uttrycker den praktiska observationen att närstående kan skada oss oavsiktligt. Uttrycket härstammar från visdrom.
Liknande uttryck
Hemlig ovän är värre än uppenbar fiende.
En dold fiende är farligare än en öppen, eftersom du inte kan skydda dig mot hot du inte känner till.
När höken vaktar kycklingarna, blir hönshopen tunn.
Att låta en fiende eller rovgirig person skydda det de vill skada leder oundvikligen till förlust.
Man lånar sin vän och kräver sin ovän.
Man är generös och förlåtande mot vänner, men sträng och fordrande mot fiender — hur vi behandlar andra beror på relation.
På engelska
“A friend can stab you in the back, but an enemy you can see coming.”
Ordagrant: God save me from my friends; for my enemies I guard myself.
Funktionell motsvarighet — samma betydelse, annat bildspråk
Relaterade ord
Fler ordspråk
Vänstra handen bör icke veta vad den högra gör.
Gör gott i det tysta — välgörenhet och goda gärningar ska utföras utan att man söker beröm eller uppmärksamhet.
Det är inte borta, som man ger sin gris.
Det man ger till sina egna är inte bortkastat — det återkommer till en i någon form, som grisens mat blir mat på bordet.
Den ko som brukar bröla får nog mest ändå.
Den som höjer rösten och kräver sin rätt får oftast mer än den som tiger och håller sig i bakgrunden.