Man lånar sin vän och kräver sin ovän.
Uttrycket "Man lånar sin vän och kräver sin ovän." är ett svenskt ordspråket som ofta används i vardagligt tal. Betydelse, exempel och bakgrund.
Betydelse
"Man lånar sin vän och kräver sin ovän." betyder att man är generös och förlåtande mot vänner, men sträng och fordrande mot fiender — hur vi behandlar andra beror på relation..
Exempel
- •Han är en man som lånar sin vän och kräver sin ovän — hans generositet beror helt på relationen.
- ✓Fungerar när: Beskriva hur vi behandlar andra olika beroende på relation
- ✗Fungerar inte när: Vid diskussioner om objektiv rättvisa eller likabehandling
Ursprung och bakgrund
Grundläggande mänsklig natur där generositet och stränghet bestäms av kärleken eller motviljan till personen. Folklig visdom om relationernas makt.
Liknande uttryck
Gud bevare mig för mina vänner; för mina fiender aktar jag mig själv.
Vänner kan skada oss oavsiktligt genom naivitet eller illojala handlingar, medan fiender är lätta att skydda sig mot eftersom man är vaksam.
Goda vänners kiv är ny vänskap.
Bråk mellan äkta vänner leder till fördjupad relation — konflikten rensar luften och stärker vänskapen snarare än att skada den.
Silver och guld är var man huld.
Den som har pengar och rikedom får vänner och välvilja från alla håll.
Fler ordspråk
Man känner bäst själv var skon klämmer.
Ingen utomstående kan fullt förstå en annans problem eller svårigheter — bara den drabbade vet hur det verkligen känns.
När brunnen är torr, vet man dess värde.
Man uppskattar inte det man har förrän det är borta. Värdet av något inses ofta först när det saknas.
Den många frukta, måste själv rädas för många.
Den som styr genom att skrämma andra lever själv i ständig rädsla för hämnd och uppror.
Andra uttryck att utforska
hålla ngn under armarna
Att stödja och hjälpa någon som befinner sig i svårigheter — ge praktiskt, ekonomiskt eller moraliskt stöd så att personen klarar sig.
idiomvit slavhandel
Handel med människor, särskilt kvinnor, för sexuell exploatering eller tvångsarbete. Historiskt använt om trafficking och prostitutionsnätverk.
idiomär du alldeles rysk?
är du alldeles tokig?
idiom