Här in, här ut, sa sjömannen, såg flickan vid inloppet.(Blekinge) (SVO)
Uttrycket "Här in, här ut, sa sjömannen, såg flickan vid inloppet.(Blekinge) (SVO)" är ett svenskt ordspråket som ofta används i vardagligt tal. Betydelse, exempel och bakgrund.
Betydelse
"Här in, här ut, sa sjömannen, såg flickan vid inloppet.(Blekinge) (SVO)" betyder att syftar på det flyktiga och kortvariga — sjömannen passerar in och ut utan att stanna, precis som hans kärleksaffärer..
På engelska
“A sailor's love”
Ordagrant: Here in, here out, said the sailor, saw the girl at the entrance.
Omskrivning — inget etablerat engelskt idiom
Exempel
- •Hans intresse för projektet var här in, här ut — inget som höll långsiktigt.
- ✓Fungerar när: Något flyktigt, kortvarigt som kommer och går utan att lämna avtryck.
- ✗Fungerar inte när: Kan inte användas för stabila, långvariga eller permanenta förhållanden.
Ursprung och bakgrund
Från sjömannen som ankommer och avgår från hamn utan att stanna — symbol för obeständighet. Blekinge-språkbruk. Uttrycket härstammar från sjöfart.
Fordjupa dig
Liknande uttryck
Har man sagt A får man säga B.Martinsson (1996), p. 521
När man väl påbörjat något måste man fullfölja det — man kan inte stanna halvvägs.
Det är som mörkast innan gryningen.Holmqvist (1991), p. 98
Saker är som svårast precis innan de vänder till det bättre.
Lyckan är som månen, den tar av och till.
Lyckan är inte beständig utan växlar — ibland är den med dig, ibland mot dig, precis som månens faser.
Fler ordspråk
Modershjärtat är alltid ömt.
En mors kärlek till sina barn är djup och ovillkorlig — hon älskar och oroar sig alltid för dem.
När lyckan är som bäst, skall man frukta mest.
På toppen av framgång lurar ofta ett fall — var försiktig och ödmjuk när allt går bra.
Vad suggan bryter, får grisen betala.
Barn får lida för föräldrarnas misstag och skulder — den yngre generationen betalar priset för de äldres felsteg.