Vad suggan bryter, får grisen betala.
Uttrycket "Vad suggan bryter, får grisen betala." är ett svenskt ordspråket som ofta används i vardagligt tal. Betydelse, exempel och bakgrund.
Betydelse
"Vad suggan bryter, får grisen betala." betyder att barn får lida för föräldrarnas misstag och skulder — den yngre generationen betalar priset för de äldres felsteg..
På engelska
“The sins of the fathers shall be visited upon the children.”
Ordagrant: What the sow breaks, the pig shall pay.
Funktionell motsvarighet — samma betydelse, annat bildspråk
Exempel
- •Ungdomen får betala för politikernas misstag — vad suggan bryter, får grisen betala.
- ✓Fungerar när: Då barn/ungdom drabbas av föräldrarnas eller tidigare generationers felsteg.
- ✗Fungerar inte när: När individer tar fullt ansvar för sina egna handlingar och val.
Ursprung och bakgrund
Från lantbruk: sugga (älderlig honungris) och gris (unggris) symboliserar äldsre och yngre generationen. Illustrerar hur konsekvenserna av äldsres misstag återfaller på ungdomen. Uttrycket härstammar från jordbruk.
Liknande uttryck
Som de gamla sjunga, så kvittra de unga.
Barn tar efter föräldrarnas beteende och värderingar — ungdomar speglar de äldres exempel.
Där lystnaden befaller, får plånboken betala.
När begär och impulser styr ens val, är det plånboken som får lida och betala priset.
När stora herrar träta, sätter fattig man håret till.
När mäktiga personer är i konflikt får vanliga människor betala priset och lida konsekvenserna av deras stridigheter.
Fler ordspråk
Oxen kan man väl leda till brunnen, men ej tvinga honom att dricka.
Man kan skapa möjligheter för någon, men inte tvinga dem att utnyttja dem mot sin vilja.
Nytämjd häst, nygift hustru och nybakade löjtnanter är tre stolta ting.
Nykomna i sin roll — hästen, hustrun och löjtnanten — är alla överdrivet stolta och svårhanterliga i sin nya ställning.
Näsvisers kniv är alltid först i smöret.
Den som är fräck och påstridig tar för sig och får alltid de bästa bitarna före andra.