Lägga korten på bordet– Att berätta (hela) sanningen; att vara ärlig.
Uttrycket "Lägga korten på bordet– Att berätta (hela) sanningen; att vara ärlig." är ett svenskt idiomet som ofta används i vardagligt tal. Betydelse, exempel och bakgrund.
Betydelse
"Lägga korten på bordet– Att berätta (hela) sanningen; att vara ärlig." betyder att att berätta (hela) sanningen; att vara ärlig..
På engelska
“To lay one's cards on the table”
Ordagrant: To lay the cards on the table
Direkt motsvarighet — samma bildspråk på båda språken
Exempel
- •Vi måste lägga korten på bordet och tala sanning om vad som hände mellan oss.
- ✓Fungerar när: Vid viktiga samtal där ärlighet och transparens krävs
- ✗Fungerar inte när: I förhandlingar där sekretess eller taktik är strategisk
Ursprung och bakgrund
Kommer från kortspel där man lägger sina kort på bordet för att visa dem öppet. Symboliserar fullständig ärlighet och transparens. Uttrycket härstammar från spel.
Liknande uttryck
Fler idiom
Andra uttryck att utforska
Bättre ett ärligt nej än ett falskt ja.Ström (1981), p. 361
Ärlighet är bättre än falska löften — ett tydligt avslag skadar mindre än ett ja man inte menar.
ordsprakMånga munnar göra tomma fat.
När många ska dela på samma resurser tar det snabbt slut — stora familjer eller grupper tömmer förråden fort.
ordsprakSpy som en hund
Kräka upprepade gånger under en längre tid.
liknelse