Sätta sitt ljus under skäppan– Att vara alltför blygsam om sina egna talanger.
Uttrycket "Sätta sitt ljus under skäppan– Att vara alltför blygsam om sina egna talanger." är ett svenskt idiomet som ofta används i vardagligt tal. Betydelse, exempel och bakgrund.
Betydelse
"Sätta sitt ljus under skäppan– Att vara alltför blygsam om sina egna talanger." betyder att att vara alltför blygsam om sina egna talanger..
På engelska
“To hide one's light under a bushel”
Ordagrant: To put one's light under the bushel
Direkt motsvarighet — samma bildspråk på båda språken
Exempel
- •Han sätter sitt ljus under skäppan genom att aldrig berätta om sina framgångar på jobbet.
- ✓Fungerar när: När någon är alltför blygsam och inte visar sina talanger eller deras värde.
- ✗Fungerar inte när: När man medvetet vill hemlighålla något viktigt eller dolt av säkerhetsskäl.
Ursprung och bakgrund
Ursprung från Bibeln (Matteusevangeliet 5:15) där ljuset symboliserar visdom och talanger som inte bör döljas. Uttrycket härstammar från bibeln.
Fordjupa dig
Liknande uttryck
el. (bildligt) ta (väl) vara på sina personliga förutsättningar
Utnyttja och dra nytta av sina egna talanger, egenskaper och möjligheter på bästa sätt.
Många strängar på sin lyra– Att ha många intressen eller talanger.
Att ha många intressen eller talanger.
Kacka i eget bo– Att tala illa om sina egna eller sitt eget.
Att tala illa om sina egna eller sitt eget.
Fler idiom
Andra uttryck att utforska
När grannens vägg brinner, står din egen i fara.
Andras problem kan snabbt bli dina egna — när någon i din närhet drabbas av olycka riskerar du att drabbas också.
ordsprakEn gång är ingen gång, och två gånger är en halv.
Att göra något en gång räknas inte, och två gånger är bara halv väg — en vana kräver upprepning för att bli riktig.
ordsprakKärt barn gör ofta sorgen tung.
Den man älskar djupt orsakar också störst smärta när något går fel — kärlek och sorg följs åt.
ordsprak