Slå blå dunster i ögonen (på ngn)
Uttrycket "slå blå dunster i ögonen (på ngn)" är ett svenskt idiomet som ofta används i vardagligt tal. Betydelse, exempel och bakgrund.
Betydelse
"slå blå dunster i ögonen (på ngn)" betyder att lura eller vilseleda någon genom att skapa falska föreställningar eller dölja sanningen..
På engelska
“pull the wool over someone's eyes”
Ordagrant: hit blue vapors in the eyes (on someone)
Funktionell motsvarighet — samma betydelse, annat bildspråk
Exempel
- •Försäljaren försökte slå blå dunster i ögonen på kunderna med sina falska löften om garantier.
- ✓Fungerar när: Beskriva vilseledning, manipulation eller försök att dölja sanningen
- ✗Fungerar inte när: Beskriva uppriktighet, transparens eller när sanning är helt uppenbar
Ursprung och bakgrund
Uttrycket använder bilden av dimma och rök (dunster) för att illustrera vilseledning och lögn. Genom att skapa dunster kan man dölja sanningen, precis som en vilseledare försöker skymma fakta.
Fordjupa dig
Liknande uttryck
slå blå dunster i ögonen på ngn
Lura eller vilseleda någon genom att skapa falska föreställningar, så att personen inte ser verkligheten som den är.
föra ngn bakom ljuset
Lura eller bedra någon; få personen att tro något falskt genom att medvetet dölja sanningen.
inte försöka hemlighålla viktiga fakta eller planer
Vara öppen och ärlig; dela med sig av information utan att dölja något för att skapa förtroende och transparens.
Relaterade ord
Fler idiom
Andra uttryck att utforska
Den ena prästen ger ej den andra offer.
Folk inom samma yrke hjälper inte varandra eller skickar inte kunder till konkurrenter — var och en bevakar sin egen inkomst.
ordspraksom en blixt från klar himmel
(idiomatiskt) helt oväntat, utan förvarning och mot alla förväntningar
liknelseEtt »i dag» är mera, än två »i morgon».
Handling idag är mer värd än löften om imorgon — skjut inte upp det du kan göra nu.
ordsprak