Synoptiska evangelierna
Uttrycket "synoptiska evangelierna" är ett svenskt idiomet som ofta används i vardagligt tal. Betydelse, exempel och bakgrund.
Betydelse
"synoptiska evangelierna" betyder att matteus-, markus- och lukasevangelierna i bibeln, som delar liknande berättelser och struktur och därför kan läsas parallellt..
Exempel
- •De synoptiska evangelierna visar intressanta paralleller i hur samma händelser skildras från olika perspektiv.
- ✓Fungerar när: Vid diskussion av bibelkritik, teologi eller bibelforskning
- ✗Fungerar inte när: I vardagligt tal om icke-religiösa ämnen
Ursprung och bakgrund
Matteus, Markus och Lukasevangelierna kallas synoptiska (från grekiska 'syn' = tillsammans) för att de delar liknande berättelser och kan läsas parallellt. Uttrycket härstammar från bibeln.
Fordjupa dig
Liknande uttryck
läsa som fan läser bibeln
Läsa selektivt och vrängande — plocka ut delar ur sitt sammanhang för att stödja egna syften, precis som djävulen citerar bibeln.
Hack i häl– Tätt efter, vid förföljande eller liknande.
Tätt efter, vid förföljande eller liknande.
på fest e. d.
Vid festliga eller liknande sociala tillställningar.
Fler idiom
Andra uttryck att utforska
Sur som en citron
Mycket missnöjd, bitter eller på dåligt humör — precis som en citron är syrlig och besk.
liknelseRädd som en hare
Mycket rädd eller skrämd. Haren är känd för att vara sky och snabbt fly vid minsta fara.
liknelseDen som kan väl se genom finger, behöver inga glasögon.
Den som är skicklig på att blunda för fel och brister behöver inte skärpa sin blick eller vara alltför noggrann.
ordsprak