Hoppa till huvudinnehåll

Så länge jag tiger, är hemligheten min fånge, när jag har talat om den, är jag dess fånge.

Uttrycket "Så länge jag tiger, är hemligheten min fånge, när jag har talat om den, är jag dess fånge." är ett svenskt ordspråket som ofta används i vardagligt tal. Betydelse, exempel och bakgrund.

Betydelse

"Så länge jag tiger, är hemligheten min fånge, när jag har talat om den, är jag dess fånge." betyder att den som behåller en hemlighet har makten över den. delar man den, förlorar man kontrollen och blir sårbar för konsekvenserna..

På engelska

A secret shared is a secret lost.

Ordagrant: As long as I am silent, the secret is my captive, when I have spoken about it, I am its captive.

Funktionell motsvarighet — samma betydelse, annat bildspråk

Exempel

  • Han ville inte berätta om sitt missöde för någon - så länge han tiger, är hemligheten hans fånge, men när han talar om den, blir han dess fånge.
  • Fungerar när: Vid diskussion av hemligheter, förtroende och när man bör avslöja något.
  • Fungerar inte när: Om det handlar om öppen och transparent kommunikation utan hemligheter.

Ursprung och bakgrund

Illustrerar paradoxen med hemligheter: tystnad ger kontroll men binder sig själv. Att dela exponerar för konsekvenser men befriar från bördan. Uttrycket härstammar från filosofi.

Fler ordspråk

Andra uttryck att utforska