Tro ej din vän, förrän ni ätit upp en halvspann salt tillsammans.
Uttrycket "Tro ej din vän, förrän ni ätit upp en halvspann salt tillsammans." är ett svenskt ordspråket som ofta används i vardagligt tal. Betydelse, exempel och bakgrund.
Betydelse
"Tro ej din vän, förrän ni ätit upp en halvspann salt tillsammans." betyder att äkta vänskap tar lång tid att bygga — lär känna någon ordentligt innan du litar på dem fullt ut..
Exempel
- •Vi har bara träffats några gånger — tro ej din vän förrän ni ätit upp en halvspann salt tillsammans, som man säger.
- ✓Fungerar när: Innan man helt litar på nya bekantskaper eller personer man inte känner väl
- ✗Fungerar inte när: I krissituationer där omedelbar tillit krävs, eller mellan redan etablerade vänner
Ursprung och bakgrund
Gammalt ordspråk som säger att äkta vänskaps förutsätter långt samarbete och delade erfarenheter — symboliserat genom att äta många måltider tillsammans. Uttrycket härstammar från mat.
Liknande uttryck
Skadan är snart gjord, men sent botad.
Det går snabbt att orsaka skada, men det tar lång tid att läka eller rätta till den.
Ont är snart gjort, men sent botat.
Det är lätt att snabbt orsaka skada eller göra fel, men att rätta till det tar lång tid.
Medan gräset gror, dör märren.
Att vänta på en lösning tar så lång tid att problemet hinner förvärras eller den som behöver hjälp hinner dö.
På engelska
“Rome wasn't built in a day.”
Ordagrant: Do not trust your friend, until you have eaten up a half-peck of salt together.
Funktionell motsvarighet — samma betydelse, annat bildspråk
Fler ordspråk
Om inga gömmare vore, man inga tjuvar försporde.
Utan hälare finns inga tjuvar — den som gömmer stöldgods möjliggör stölden och är lika skyldig som tjuven.
När barnet är dött, är fadderskapet allt.
Folk tar ansvar och engagerar sig först när det är för sent och ingenting längre kan göras åt saken.
Tål och lid, så vinner du allting.
Genom tålamod och uthärdande av motgångar når man till slut framgång.