Väck inte den björn som sover.Bengtsson (1957), p. 116
Uttrycket "Väck inte den björn som sover.Bengtsson (1957), p. 116" är ett svenskt ordspråket som ofta används i vardagligt tal. Betydelse, exempel och bakgrund.
Betydelse
"Väck inte den björn som sover.Bengtsson (1957), p. 116" betyder att provocera inte någon farlig eller trigga ett sovande problem — låt farliga situationer vara ifred..
Exempel
- •Vi bör inte ta upp det gamla grälet igen – väck inte den björn som sover.
- ✓Fungerar när: När man vill undvika att trigga en sovande konflikt eller tidigare löst problem
- ✗Fungerar inte när: När ett verkligt, ohållbart problem måste lösas och inte kan ignoreras
Ursprung och bakgrund
En varning från vildmarkskulturen: en sovande björn är livsfarlig att väcka. Överförts till att inte provocera sovande hot eller återöppna gamla, redan lagda konflikter. Uttrycket härstammar från vildmark.
Liknande uttryck
Man ska ej bruka en salva till alla sår.
Olika problem kräver olika lösningar — samma metod passar inte i alla situationer.
Så går det till i krig; den som är hemma, så är han fri.
De som undviker farliga situationer klarar sig bättre än de som deltar — att hålla sig undan är en fördel.
Svårt att drunkna på torra landet.
Den som håller sig undan farliga situationer riskerar inte att skadas av dem — men missar kanske också möjligheter.
Fler ordspråk
Skabbig häst tål ingen skrapa.
Den som har dåligt samvete eller känner sig skyldig tål inte kritik eller granskning.
Den som sår ärter på landsvägen, får ej många skidor in i ladan.
Sår man slarvigt eller på fel ställe får man ingen skörd — dåligt arbete ger dåligt resultat.
För en sko mister man ofta en häst.
Små försummelser kan leda till stora förluster — en obetydlig brist kan kosta något värdefullt.