Den som sår ärter på landsvägen, får ej många skidor in i ladan.
Uttrycket "Den som sår ärter på landsvägen, får ej många skidor in i ladan." är ett svenskt ordspråket som ofta används i vardagligt tal. Betydelse, exempel och bakgrund.
Betydelse
"Den som sår ärter på landsvägen, får ej många skidor in i ladan." betyder att sår man slarvigt eller på fel ställe får man ingen skörd — dåligt arbete ger dåligt resultat..
På engelska
“You reap what you sow”
Ordagrant: He who sows peas on the highway, will not get many skis into the barn.
Funktionell motsvarighet — samma betydelse, annat bildspråk
Exempel
- •Du kan inte förvänta dig bra resultat om du inte gör ordentligt arbete — den som sår ärter på landsvägen får ej många skidor in i ladan.
- ✓Fungerar när: När dåliga metoder eller slöseriet leder till dåliga resultat
- ✗Fungerar inte när: När man lyckas trots undermålig satsning eller ansträngning
Ursprung och bakgrund
Jordbruksmetafor från bondesocieteter. Att sålla på landsvägen istället för på åkrar ger ingen skörd — slöseriet med värdefulla resurser resulterar i misslyckande. Uttrycket härstammar från jordbruk.
Liknande uttryck
Illa brukat blir illa bärgat.
Behandlar du något vårdslöst eller dåligt, får du dåliga resultat tillbaka. Man skördar som man sår.
Den litet sår, han litet får.
Den som sår lite får liten skörd — man skördar vad man sår, och liten insats ger liten belöning.
Där du intet sått, får du intet skörda.
Man får bara resultat av det arbete man faktiskt lagt ner — utan ansträngning kommer ingen belöning.
Fler ordspråk
Den i mej, sa flickan om obelisken.(Stockholm) (SVO)
Skämtsamt uttryck om att önska sig något storslaget eller omöjligt stort — med tydlig sexuell anspelning på obeliskens form.
Något för ögonen, intet för baken.
Ser bra ut men saknar verkligt värde eller nytta — vackert yttre utan substans.
sent ska syndaren vakna
Det dröjer länge innan en felgörare inser sitt misstag och ångrar sig