"(affären kan) gå löst på (1 miljon)"
In English: "come in at"
Word-for-word translation
"(the deal can) go loose on (1 million)"
English equivalent
"come in at"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "(affären kan) gå löst på (1 miljon)" mean?
Kan genomföras för ungefär det angivna beloppet — ofta som en lägsta uppskattning av vad något kostar eller kräver.
Usage example (in Swedish)
Renoveringen av köket borde kunna gå löst på 50 000 kronor.
When to use it
Works when
Vid uppskattning av kostnader, budget eller ungefär vad något kostar.
Doesn't work when
När man citerar exakta priser eller har säker kunskap om kostnad.
Related Swedish expressions
"i det (allra) närmaste"
Nästan, i det närmaste lika med — används för att beteckna något som är mycket nära ett visst tillstånd eller antal.
"leva ur hand i mun"
Leva på precis det man tjänar, utan att kunna spara något — pengarna tar slut innan nästa inkomst.
"inklusive allt"
"Tyst som i graven"
Absolut tystnad, ingen rörelse eller ljud alls. Används för att beskriva en plats eller situation som är helt och hållet stilla.
"Gåsen går så länge i köket tills hon fastnar vid spettet."
Den som ständigt tar risker eller uppträder dumdristigt kommer förr eller senare att drabbas av konsekvenserna.
"Spänner man bågen för högt, så brister han."
Sätter man för höga krav på sig själv eller andra, riskerar man att misslyckas eller bryta ihop.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish