"arbeta ngn i händerna"
In English: "play into someone's hands"
Word-for-word translation
"work someone in the hands"
English equivalent
"play into someone's hands"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "arbeta ngn i händerna" mean?
Oavsiktligt gynna någon annans intressen eller planer, ofta på ett sätt som är till nackdel för en själv.
Usage example (in Swedish)
Han arbetade helt enkelt honom i händerna genom att ge honom all information han behövde för att genomföra planen.
When to use it
Works when
När man oavsiktligt hjälper någons planer genom sina egna handlingar.
Doesn't work when
När man medvetet och beräknande gagnar någon, eller när man inte påverkar något.
Related Swedish expressions
"Vända på slantarna– Vara av nöden sparsam. Exempel"
”Man får minsann vända på slantarna om de ska räcka”, egentligen försöka använda pengarna två gånger.
"För allt vad tygen håller– Så mycket eller så fort man orkar."
Så mycket eller så fort man orkar.
"ha tillräckligt mycket att göra"
"Kärleken har en söt begynnelse, men en besvärlig ända."
Kärleken börjar ljuvligt och passionerat, men leder ofta till bekymmer, konflikter och svårigheter längre fram i relationen.
"Död man är dåligt sällskap för andra än rovfåglar och maskar."
Den döde kan inte längre bidra eller umgås — bara rovdjur och nedbrytare har nytta av honom.
"Där en vilja finnes, finnes ock alltid en väg."
Med tillräcklig motivation och beslutsamhet går det alltid att hitta en lösning, oavsett hur svårt något verkar.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish