Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Arm tröst, att också andra har felat."

In English: "Misery loves company"

Word-for-word translation

"Arm comfort, that also others have erred."

English equivalent

"Misery loves company"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Arm tröst, att också andra har felat." mean?

Svag tröst att veta att andra också gjort fel — det löser inte ditt eget problem.

Usage example (in Swedish)

Han misslyckades på provet, men hans kompis hade också gjort det. Det var bara arm tröst, att också andra har felat.

When to use it

Works when

När man försöker tröstas av att andra också gjort misstag eller misslyckats

Doesn't work when

När man ger konkret hjälp eller löser problemet faktiskt

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Arm tröst, att också andra har felat." — Swedish proverb meaning "Misery loves company"