Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"bollen ligger hos honom"

In English: "The ball is in his court"

Word-for-word translation

"the ball lies with him"

English equivalent

"The ball is in his court"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "bollen ligger hos honom" mean?

Det är hans tur att agera eller fatta beslut. Ansvaret och initiativet ligger hos honom.

Usage example (in Swedish)

Bollen ligger nu hos honom - han måste presentera sitt lösningsförslag på mötet.

When to use it

Works when

När det handlar om ansvar, initiativ eller tur att agera

Doesn't work when

När det är fråga om faktiska möjligheter eller resurser

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"bollen ligger hos honom" — Swedish idiom meaning "The ball is in his court"