"Då Petrus kom till hovs, blev han en skälm."
In English: "Power corrupts; absolute power corrupts absolutely."
Word-for-word translation
"When Peter came to court, he became a rogue."
English equivalent
"Power corrupts; absolute power corrupts absolutely."
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Då Petrus kom till hovs, blev han en skälm." mean?
När någon får makt eller kommer nära maktens centrum, korrumperas de och förlorar sin hederlighet.
Usage example (in Swedish)
Han var hederlig innan han blev minister, men då Petrus kom till hovs, blev han en skälm.
When to use it
Works when
När någon förlorar sin integritet genom att få makt eller inflytande
Doesn't work when
När personer behåller sin karaktär trots makt, eller aldrig var hedersamma
Related Swedish expressions
"Tiden är den dyrbaraste av alla ägodelar."
Tid är mer värdefullt än pengar eller materiella ting — när den är förbrukad kan den aldrig återfås.
"Man får plöja med de oxar man har."
Arbeta med de resurser och förutsättningar som finns tillgängliga, även om de inte är ideala.
"Man lär så länge man lever."
Lärande pågår hela livet — man slutar aldrig att lära sig nya saker, oavsett ålder eller erfarenhet.
"samt och synnerligen"
Fullständigt och i alla avseenden; används som förstärkning för att betona att något gäller utan undantag.
"naturliga fiender"
Två parter som ständigt hamnar i konflikt eller motarbetar varandra, som om det vore deras inbyggda natur.
"bestämning av fartygs kurs och fart utan hänsyn till vind eller ström"
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish