Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Tiden är den dyrbaraste av alla ägodelar."

In English: "Time is money."

Word-for-word translation

"Time is the most precious of all possessions."

English equivalent

"Time is money."

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Tiden är den dyrbaraste av alla ägodelar." mean?

Tid är mer värdefullt än pengar eller materiella ting — när den är förbrukad kan den aldrig återfås.

Usage example (in Swedish)

Tiden är den dyrbaraste av alla ägodelar, så vi bör inte slösa den på meningslösa möten.

When to use it

Works when

Vid diskussioner om tidshantering, prioritering och livsval.

Doesn't work when

När man talar om materiell rikedom eller ekonomisk investering utan tidsperspektiv.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Tiden är den dyrbaraste av alla ägodelar." — Swedish proverb meaning "Time is money."