Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Den är rik, som ingen skuld har."

In English: "A penny saved is a penny earned."

Word-for-word translation

"He is rich, who has no debt."

English equivalent

"A penny saved is a penny earned."

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Den är rik, som ingen skuld har." mean?

Verklig rikedom handlar om att vara skuldfri — att inte vara skyldig någon något är ett större välstånd än pengar.

Usage example (in Swedish)

Han är rik, som ingen skuld har — det är hans hemlighet till lycka trots blygsam inkomst.

When to use it

Works when

När man poängtera att ekonomisk frihet väger tyngre än högt nettoförmögenhet

Doesn't work when

Vid mätning av faktisk köpkraft eller möjlighet att investera i framtiden

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish