Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Den behöver skrika högt, som vill skrämma fan."

In English: "Half measures are no cure for a desperate disease."

Word-for-word translation

"It needs to scream loudly, as wants to scare the devil."

English equivalent

"Half measures are no cure for a desperate disease."

Paraphrase

There is no established English idiom — this is a descriptive translation.

What does "Den behöver skrika högt, som vill skrämma fan." mean?

För att övervinna något mäktigt eller farligt krävs stor kraft och mod — halvhjärtade försök räcker inte.

Usage example (in Swedish)

För att lyckas måste vi skrika högt, som vill skrämma fan.

When to use it

Works when

Vid utmaningar som kräver mod, beslutsamhet och stark handling.

Doesn't work when

Då diskrethet, diplomati eller subtilitet är nödvändig.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish