Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Den förste, den bäste."

In English: "First come, first served."

Word-for-word translation

"The first, the best."

English equivalent

"First come, first served."

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Den förste, den bäste." mean?

Den som kommer eller väljer först får det bästa alternativet. Uppmanar till att agera snabbt för att inte missa de bästa möjligheterna.

Usage example (in Swedish)

Den förste, den bäste - därför skyndade sig Maria att anmäla sig till jobbet innan någon annan hann det.

When to use it

Works when

När resurser är begränsade och snabbhet ger reell fördel i konkurrensen.

Doesn't work when

När beslut kräver eftertanke eller när alla har samma möjligheter.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish