Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Den som aldrig gör väl, har inget gott att vänta."

In English: "As you sow, so shall you reap."

Word-for-word translation

"He who never does well, has nothing good to expect."

English equivalent

"As you sow, so shall you reap."

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Den som aldrig gör väl, har inget gott att vänta." mean?

Gör du aldrig gott mot andra, kan du inte heller förvänta dig att något gott ska hända dig.

Usage example (in Swedish)

Den som aldrig gör väl, har inget gott att vänta - därför bör du börja hjälpa dina närmaste.

When to use it

Works when

För att påminna någon att deras handlingar påverkar vad de får tillbaka

Doesn't work when

När man möter välgörande människor eller talar om slumpen

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Den som aldrig gör väl, har inget gott att vänta." — Swedish proverb meaning "As you sow, so shall you reap."