"Den som aldrig gör väl, har inget gott att vänta."
In English: "As you sow, so shall you reap."
Word-for-word translation
"He who never does well, has nothing good to expect."
English equivalent
"As you sow, so shall you reap."
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Den som aldrig gör väl, har inget gott att vänta." mean?
Gör du aldrig gott mot andra, kan du inte heller förvänta dig att något gott ska hända dig.
Usage example (in Swedish)
Den som aldrig gör väl, har inget gott att vänta - därför bör du börja hjälpa dina närmaste.
When to use it
Works when
För att påminna någon att deras handlingar påverkar vad de får tillbaka
Doesn't work when
När man möter välgörande människor eller talar om slumpen
Related Swedish expressions
"Alla vill över där gärdesgården är lägst."
Folk väljer alltid den enklaste vägen och undviker svårigheter när det finns ett lättare alternativ.
"Ond rot föder ingen god frukt."
Dåliga förutsättningar eller ursprung kan inte ge goda resultat — ont ursprung ger onda konsekvenser.
"Det som ej är synavärdt, är ej heller pengar värt."
Om något saknar kvalitet eller skönhet nog att vara värt att se på, är det inte heller värt att betala för.
"singla slant"
Avgöra något genom att kasta ett mynt och gissa krona eller klave — ett slumpmässigt sätt att fatta beslut.
"lägga ett (gott) ord för ngn"
Tala väl om någon inför andra, rekommendera eller förespråka någon för att hjälpa dem få något de önskar.
"(ligga) i bakhåll"
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish