Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Den som artar till nässlan, bränner tidigt."

In English: "The apple never falls far from the tree."

Word-for-word translation

"He who tends to the nettle, burns early."

English equivalent

"The apple never falls far from the tree."

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Den som artar till nässlan, bränner tidigt." mean?

Den som har dåliga anlag visar det tidigt — precis som nässlan bränner redan som liten planta.

Usage example (in Swedish)

Den som artar till nässlan, bränner tidigt — redan i barnaåren såg vi hans aggressiva beteende.

When to use it

Works when

När man beskriver att dåliga anlag visar sig tidigt i livet

Doesn't work when

När personligheten är omogen eller utveckling fortfarande är möjlig

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Den som artar till nässlan, bränner tidigt." — Swedish proverb meaning "The apple never falls far from the tree."