"den som börjar med en knappnål slutar med en silverskål"
In English: "A stitch in time saves nine"
Word-for-word translation
"he who starts with a pin ends with a silver bowl"
English equivalent
"A stitch in time saves nine"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "den som börjar med en knappnål slutar med en silverskål" mean?
Små brott leder till större — den som stjäl en knappnål slutar med att stjäla värdefulla saker som en silverskål.
Usage example (in Swedish)
Han började stjäla små saker från jobbet, men vi vet att den som börjar med en knappnål slutar med en silverskål.
When to use it
Works when
Varna för eskalering från små överträdelser till större brott eller dåligt beteende.
Doesn't work when
När handlingar är isolerade incidenter utan eskaleringsmönster eller progression.
Related Swedish expressions
"gå på kryckor"
Något som fungerar dåligt, är skakigt eller håller på att falla ihop — ett system eller argument som saknar solid grund.
"det är inte tu tal om det"
Något är fullständigt säkert och odiskutabelt — det råder ingen som helst tvekan eller oenighet om saken.
"hela surven"
alltihop, allihop
"Iver är en förträfflig tjänare, men en klen herre."
Entusiasm och iver är värdefulla egenskaper när de styrs av förnuft, men farliga när de tar överhanden och styr en själv.
"När kung David blev gammal, sjöng han fromma psalmer."
När man blir gammal tenderar man att bli from och gudfruktig, ofta som bot för ett syndigt liv i ungdomen.
"Fåfängt att gå till rätta utan bevis."
Det är meningslöst att försöka vinna en rättslig tvist eller anklagelse om man saknar bevis för sin sak.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish