Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"det är höljt i dunkel"

In English: "shrouded in mystery"

Word-for-word translation

"it is shrouded in darkness"

English equivalent

"shrouded in mystery"

Partial equivalent

The English expression is similar but not identical in meaning or imagery.

What does "det är höljt i dunkel" mean?

Något är oklart, hemligt eller svårt att förstå — omgivet av osäkerhet och brist på information.

Usage example (in Swedish)

Regeringens beslut om budgeten är helt höljt i dunkel.

When to use it

Works when

Något hemligt, oklart eller omgivet av osäkerhet och informationsbrist.

Doesn't work when

Något transparant, väl förklarat eller helt uppenbart för alla.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"det är höljt i dunkel" — Swedish idiom meaning "shrouded in mystery"