"Efter fullgjort arbete är vilan god."
In English: "Rest is sweet after hard work."
Word-for-word translation
"After completed work is rest good."
English equivalent
"Rest is sweet after hard work."
Paraphrase
There is no established English idiom — this is a descriptive translation.
What does "Efter fullgjort arbete är vilan god." mean?
Vila och avkoppling känns förtjänad och god när man har slutfört sina uppgifter och ansträngt sig ordentligt.
Usage example (in Swedish)
Efter fullgjort arbete är vilan god, så vi tog en lang fika när projektet slutligen var klart.
When to use it
Works when
När man avslutat en stor uppgift och förtjänat att koppla av helt.
Doesn't work when
När man inte gjort något meningsfullt arbete före vilan.
Related Swedish expressions
"Aldrig så långt emellan bergen, att inte trollen råkas."
Likasinnade hittar alltid varandra, oavsett avstånd — folk med samma natur eller intressen möts förr eller senare.
"Ögat är själens spegel."
Genom ögonen kan man avläsa en persons innersta känslor, tankar och karaktär.
"Har man det som klingar, nog får man den som springer."
Har man pengar lockar man till sig folk som arbetar och tjänar en.
"I godan ro– Utan brådska."
Utan brådska.
"en tafattlek med parvis springande deltagare som jagas av en tredje deltagare"
"var dag har nog av sin (egen) plåga"
Fokusera på nuet — varje dag ger tillräckligt med bekymmer, så oroa dig inte i onödan för framtida problem.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish