Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"gå på gatan"

In English: "walk the streets ("be a prostitute")"

Word-for-word translation

"go on the street"

English equivalent

"walk the streets ("be a prostitute")"

Direct equivalent

This expression uses the same imagery in both Swedish and English.

What does "gå på gatan" mean?

Vara arbetslös, ha förlorat sitt arbete.

Usage example (in Swedish)

Efter företagsomstruktureringen gick många på gatan utan nya jobb.

When to use it

Works when

Tala om arbetslöshet eller att ha förlorat sitt arbete

Doesn't work when

Bokstavlig promenad på gata eller positiva situationer

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"gå på gatan" — Swedish idiom meaning "walk the streets ("be a prostitute")"