Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"höja ngn/ngt till skyarna"

In English: "to sing someone's praises to the skies"

Word-for-word translation

"raise someone/something to the skies"

English equivalent

"to sing someone's praises to the skies"

Direct equivalent

This expression uses the same imagery in both Swedish and English.

What does "höja ngn/ngt till skyarna" mean?

Berömma någon eller något överdrivet mycket, prisa med stor entusiasm och beundran.

Usage example (in Swedish)

Kritikerna höjde hans nya bok till skyarna efter lanseringen.

When to use it

Works when

Vid stark beundran, överdriven beröm och entusiastisk positiv feedback.

Doesn't work when

Vid kritik, neutral bedömning eller när objektivitet krävs.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"höja ngn/ngt till skyarna" — Swedish idiom meaning "to sing someone's praises to the skies"