"I sakta mak– Långsamt."
In English: "Take your time"
Word-for-word translation
"In slow pace - Slowly."
English equivalent
"Take your time"
Paraphrase
There is no established English idiom — this is a descriptive translation.
What does "I sakta mak– Långsamt." mean?
Långsamt.
Usage example (in Swedish)
Vi tog det i sakta mak uppför berget för att inte bli uttröttade.
When to use it
Works when
Vid långsam, medveten rörelse eller arbete utan brådska.
Doesn't work when
Då man behöver beskriva snabbhet, brådska eller akut handling.
Related Swedish expressions
"vara uppskattad av ngn"
"Hängslen och livrem– Fullständigt säkert."
Fullständigt säkert.
"(med 100 kronor) på fickan"
"Ont botas icke med hälften värre."
Man löser inte ett problem genom att använda ett ännu värre botemedel — det förvärrar bara situationen.
"Flitig som ett bi– Mycket flitig."
Mycket flitig.
"Livet är blott ett lånegods."
Livet tillhör oss inte för evigt — vi lånar det bara en kort stund och måste lämna tillbaka allt vi fått.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish