Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"inte i första taget"

In English: "not on the first try"

Word-for-word translation

"not in the first attempt"

English equivalent

"not on the first try"

Direct equivalent

This expression uses the same imagery in both Swedish and English.

What does "inte i första taget" mean?

Något lyckas inte direkt utan kräver flera försök; det tar tid eller är svårare än förväntat.

Usage example (in Swedish)

Jag förstod inte algoritmen i första taget, men efter några genomläsningar blev det klart.

When to use it

Works when

Något misslyckas initialt men lyckas senare efter repetition eller tid

Doesn't work when

När något lyckas direkt eller aldrig lyckas trots många försök

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"inte i första taget" — Swedish idiom meaning "not on the first try"