"Jordens frukter höstas blott vart år, men vänskapens varje dag."
In English: "A friend in need is a friend indeed."
Word-for-word translation
"The fruits of the earth are harvested only every year, but friendship's every day."
English equivalent
"A friend in need is a friend indeed."
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Jordens frukter höstas blott vart år, men vänskapens varje dag." mean?
Vänskap ger glädje och vinning varje dag, till skillnad från jordens skördar som bara kommer en gång om året.
Usage example (in Swedish)
Min farmor brukade säga att jordens frukter höstas blott vart år, men vänskapens varje dag, när hon påminde oss att hålla våra vänskaper nära.
When to use it
Works when
Vid diskussioner om vänskaps värde och livet för relationer före materiella ting.
Doesn't work when
I praktiska samtal om jordbruksproduktion, säsonger eller ekonomisk försörjning.
Related Swedish expressions
"Den som vill leva länge och väl, han äter och dricker med mått och skäl."
Måttlighet i mat och dryck leder till ett långt och hälsosamt liv.
"Mången begråter i år det han belog i fjol."
Den som hånade eller skrattade åt något förra året får nu lida och ångra sin tidigare lättsinne.
"När fåret är stulet, säger herden att vargen har tagit det."
Den skyldige skjuter skulden på någon annan för att dölja sin egen försumlighet eller brottslighet.
"till vardagsbruk"
För vanligt, dagligt bruk — inte för speciella tillfällen. Används om saker som är praktiska och enkla snarare än fina eller ceremoniella.
"324095"
"(en) tredje klassens (film)"
Av låg kvalitet, undermålig eller dåligt gjord. Används för att beskriva något som håller låg standard.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish