"Ju flera barn, ju flera »Fader vår»; ju flera Fader vår, ju större välsignelse."
In English: "Many children, many prayers."
Word-for-word translation
"The more children, the more 'Our Father'; the more 'Our Father', the greater blessing."
English equivalent
"Many children, many prayers."
Paraphrase
There is no established English idiom — this is a descriptive translation.
What does "Ju flera barn, ju flera »Fader vår»; ju flera Fader vår, ju större välsignelse." mean?
Många barn innebär många böner, och många böner ger stor välsignelse — ett argument för att barnaskara är en gudagåva.
Usage example (in Swedish)
Hennes farmor brukade säga: ju flera barn, ju flera böner, ju större välsignelse - och bekräftade det genom att få nio barn.
When to use it
Works when
När man talar om stora familjer från religiöst perspektiv och barnaskara som välsignelse.
Doesn't work when
Vid diskussioner om ekonomiska kostnader för barn eller negativ syn på stor familj.
Related Swedish expressions
"Trött oxe trampar tungt."
Den som är trött och utmattad arbetar långsamt och tungt — utmattning tar bort effektiviteten.
"Lätt i kläder, lätt i seder."
Den som klär sig lättklätt eller lössläppt har också lösa moraliska principer. Yttre klädsel speglar inre karaktär.
"Goda vänners fel må man märka, men ej lasta."
Man kan notera sina vänners brister, men bör inte kritisera eller klandra dem för det.
"(inte) på år och dag"
En mycket lång tid; används ofta i negationen "inte på år och dag" för att betona att något inte hänt på väldigt länge.
"ej förverkligas"
"magen mättas förr än ögat"
Man tar mer mat än man kan äta — ögonen vill ha mer än magen orkar med.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish