Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Ju flera barn, ju flera »Fader vår»; ju flera Fader vår, ju större välsignelse."

In English: "Many children, many prayers."

Word-for-word translation

"The more children, the more 'Our Father'; the more 'Our Father', the greater blessing."

English equivalent

"Many children, many prayers."

Paraphrase

There is no established English idiom — this is a descriptive translation.

What does "Ju flera barn, ju flera »Fader vår»; ju flera Fader vår, ju större välsignelse." mean?

Många barn innebär många böner, och många böner ger stor välsignelse — ett argument för att barnaskara är en gudagåva.

Usage example (in Swedish)

Hennes farmor brukade säga: ju flera barn, ju flera böner, ju större välsignelse - och bekräftade det genom att få nio barn.

When to use it

Works when

När man talar om stora familjer från religiöst perspektiv och barnaskara som välsignelse.

Doesn't work when

Vid diskussioner om ekonomiska kostnader för barn eller negativ syn på stor familj.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish